Schmutzwasserpumpe mit schwimmschalter (41 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für EINHELL Royal SP 760
Seite 1
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Schmutzwasserpumpe mit Schwimmerschalter Operating Instructions Dirty-water pump with floating switch Mode d’emploi Pompe à eau usée avec interrupteuer à flotteur Gebruiksaanwijzing Dompelpomp met vlotterschakelaar Bruksanvisning Dränkbar motorpump med flytande brytare Istruzioni per l’uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante...
Seite 2
Diese Arbeit ist nur von einem Fach- An Schwimmbecken und Gartentei- mann des Elektrohandwerks oder chen und in deren Schutzbereich Die Installation vom Einhell-Kundendienst ISC GmbH ist die Benützung der Pumpe nur Die Installation der Tauchmotorpumpe durchzuführen. mit Fehlerstrom-Schutzschalter mit erfolgt entweder: einem auslösenden Nennstrom bis...
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 3 G Achten Sie auch darauf , dass der Achtung! Wichtig! Lösen Sie den Ansaugkorb vom Abstand zwischen den Schwimm- Pumpengehäuse. G Vor jeder Wartungsarbeit den Das Schaufelrad mit klarem Wasser schalterkopf und der Schwimm- Netzstecker ziehen.
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 4 Garantiehinweise: Nicht unter die Garantie fallen: G Zerstörung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdkörperbeimengungen im Wasser G Verstopfung des Laufrades durch Fremdkörper G Transportschaden G Schäden, verursacht durch Fremdeingriffe Technische Daten Netzanschluss 230V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung 750 Watt...
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 5 Before start-up, note the Consistency Important Note! Your submersible pump is designa- following! If the mains cable or plug suffers ted for the circulation of water with any damage from external action, G The pump can be connected to a maximum temperature of 35°...
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 6 G When you set the float switch, Important! Note! Important! Do not put down or make sure that it does not touch rest the pump onthe impeller! G Remove the mains plug before all the base before the pump swit- Assemble in reverse order maintenance work.
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 7 Guarantee note: Not covered by guarantee: G Destruction of rotating mechanical seal by dry running or addition of foreign bodies in water G Blockage of running wheel through foreign bodies G Transport damage G Damage caused by unauthorised persons Technical data Power supply...
Seite 8
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 8 A respecter avant la mise L'installation Rayon d'action en service! Cette pompe peut trés bien être uti- L'installation de la pompe à moteur lisée comme pompe de cave. submersible peut être soit: G Le branchement électrique est Installée dans un puits, cette pompe G Stationnaire avec conduite fixe soit...
Seite 9
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 9 G Faites attention à ce que l’écart Nettoyage de la roue à Réglage du point de entre la tête de l’interrupteur à flot- aubes commutation teur et le dispositif de crantage de En cas de dépôts importants dans le Le point de commutation de l’interrup- l’interrupteur à...
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 10 Renseignements concernant la garantie: Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie: G Altération de la garniture mécanique d’étanchéité par un fonctionnement à sec, ou par l’introduction de corps étrangers dans l’eau G Obstruction de la roue à...
Seite 11
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 11 In acht te nemen voor de Deze pomp mag niet voor andere Opmerking vloeistoffen gebruikt worden en met inbedrijfstelling! Moest de netkabel of de stekker name nooit voor motorbrandstof, door uitwendige oorzaken bescha- G De elektrische aansluiting gebe- schoonmaakmiddelen en andere digd worden, mag de kabel niet her-...
Seite 12
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 12 G Let er wel op dat de afstand tus- Opgelet! Belangrijk! Neem de aanzuigkorf af van het pomphuis. sen de kop van de vlotterscha- G Voor begin van om het even kelaar en zijn afscherming niet Maak het schoepenwiel met welke onderhoudswerkzaamhe- te klein is.
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 13 Garantiebewijs: Er wordt geen garantie gegeven voor : G Beschadiging van de slepende afdichting ten gevolge van drooglopen of de toevoeging van vre- emde lichamen in het water. G Verstopping van het loopwiel door inwerking van een vreemd lichaam.
Seite 14
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 14 Observera följande innan Installation Varning! pumpen tages i drift! Installationen av sänkmotorpumpen Detta arbete får endast utföras av görs antingen: en elbehörig fackman eller av ISC Den elektriska anslutningen skall G stationärt med fast rörledning GmbH-kundtjänst.
Seite 15
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 15 G Avlägsna ludd och trådartiga G Se till vid inställningen av flottör- Inställning av PÅ/AV- partiklar som eventuellt fastnat i ställaren att flottörställaren inte brytpunkten pumphuset med en vattenstråle. rör vid bottnen före urkopplingen G Var tredje månad skall slamm på...
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 16 Garantipåpekanden: Följande omfattas inte av garantin: G Förstörd glidtätningsring pga torrpumpning eller främmande partiklar blandade i vattnet. G Löphjulet tillstoppat pga främmande partiklar. G Transportskador. G Obehörigs ingrepp. Tekniska data Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Effekt 750 Watt Transportmängd max...
Seite 17
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 17 Da tener presente prima L´installazione Settori di impiego della messa in funzione! L´installazione della pompa som- Questa pompa si è rivelata molto mersa a motore avviene o adatta per essere predisposta in can- G L´allacciamento elettrico avviene G in modo fisso con tubature rigide tina.
Seite 18
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 18 G Con acqua pulita togliere i depositi G Fate attenzione che la distanza fra Regolazione del punto di dall´interruttore a galleggiante. testa dell’interruttore galleggiante e commutazione sede per galleggiante a tacche per acceso/spento galleggiante, in cui si trova, non sia troppo piccola.
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 19 Non sono compresi nella garanzia: G danni alla guarnizione di scorrimento ad anello a causa di funzionamento a secco o della presenza di corpi estranei nell´acqua G intasamento della girante a causa di corpi estranei G danni dovuti al trasporto G danni causati da interventi estranei Dati tecnici...
Seite 20
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 20 Pred uvedením do pre- vody s maximálnou teplotou 35 Upozornenie! vádzky dbajte na nasle- °C. Toto čerpadlo sa nesmie Ak je z dôvodu pôsobenia von- dovné: používať na iné tekutiny, pre- kajších síl poškodený elektrický dovšetkým nie na dopravu Elektrická...
Seite 21
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 21 Pozor! Dôležité! čerpadla je potrebné rozobrať umiestnený tak, aby bola spodnú časť zariadenia, a to nas- spínacia výška VYP (AUS) a Pred každou údržbovou prá- ledovným spôsobom: spínacia výška ZAP (EIN) cou vytiahnite prístroj zo zásu- dosiahnuteľná...
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 22 Informácie k záruke Pod záruku nespadajú: Poškodenie tesnenia klzného krúžku, zapríčinené chodom čerpadla nasucho alebo časticami obsiahnutými vo vode. Upchatie kolesa čerpadla nečistotami. Poškodenia pri transporte. Škody, zapríčinené zásahmi nepovolaných osôb. Technické údaje Sieťové...
Seite 23
čerpadla musí být spodní používáno pro jiné kapaliny, elektroodborník nebo zákaznický část čerpadla podle následu- především ne pro motorové servis firmy Einhell ISC GmbH. jícího postupu rozebrána: pohonné hmoty, čisticí Použití 1. Oddělte sací koš od pláště prostředky a jiné chemické...
Seite 24
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 24 3. Montáž probíhá v opačném spínače nebyla moc malá. Při pořadí. moc malé vzdálenosti není zaručena bezvadná funkce. Nastavení ZAP / VYP Při nastavení plovákového bodu spínače dbejte na to, aby se ZAP popř.
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 25 Pokyny k záruce: Do záruky nespadá: Zničení utěsnění sběracím kroužkem způsobenému chodem nasucho nebo příměsemi cizích těles ve vodě Ucpání oběžného kola cizími tělesy Transportní škody Škody způsobené cizími zásahy Technická data Připojení...
Seite 26
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 26 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Seite 27
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Seite 29
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 29...
Seite 30
Anleitung SP 760 27.01.2004 10:21 Uhr Seite 30...