Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anl SWP 1000 N SPK1
18.08.2005
12:55 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter
Operating Instructions
Dirty-water pump with floating switch
Mode d'emploi
Pompe à eau usée avec
interrupteuer à flotteur
Gebruiksaanwijzing
Dompelpomp met vlotterschakelaar
Istruzioni per l'uso
Pompa per acqua sporca con interruttore
galleggiante
Betjeningsvejledning
Spildevandspumpe med væskestandafbryder
Instrukcja obsługi
Pompa do brudnej
wodyb
Upute za uporabu podvodne
motorne pumpe sa sklopkom s plovkom
SWP 100O N
Art.-Nr. : 41.706.30
I.-Nr.: 01015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION SWP 1000 N

  • Seite 1 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter Operating Instructions Dirty-water pump with floating switch Mode d’emploi Pompe à eau usée avec interrupteuer à flotteur Gebruiksaanwijzing Dompelpomp met vlotterschakelaar Istruzioni per l’uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante Betjeningsvejledning Spildevandspumpe med væskestandafbryder...
  • Seite 2 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 2...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung (Abb. 1-2)

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 3 1. Vor Inbetriebnahme beachten! Schraube zur Höhenverstellung Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Schutz- 3. Beständigkeit kontaktsteckdose, mit einer Netzspannung von 230 V ~ 50 Hz. Die von Ihnen erworbene Tauchmotorpumpe ist für Sicherung mindestens 6 Ampere.
  • Seite 4: Einsatzbereiche

    Alle 3 Monate Schachtboden von Schlamm befreien und auch die Schachtwände reinigen. Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des Den Schwimmschalter von Ablagerungen mit Elektrohandwerks oder vom Einhell-Kundendienst klarem Wasser reinigen. ISC GmbH durchzuführen, um Gefährdungen zu vermeiden. Reinigung des Schaufelrades Bei zu starker Ablagerung im Pumpengehäuse muss...
  • Seite 5: Garantiehinweise

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 5 Manueller Betrieb: 11. Ersatzteilbestellung: Der Schwimmerschalter muss wie in Bild Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben 3 montiert werden. Somit läuft die gemacht werden: Pumpe ständig. Typ des Gerätes 10. Garantiehinweise: Artikelnummer des Gerätes Identnummer des Gerätes Nicht unter die Garantie fallen:...
  • Seite 6 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 6 14. Störungen – Ursachen – Abhilfe Ursachen Abhilfe Störungen Pumpe läuft nicht an – Netzspannung fehlt – Netzspannung überprüfen – Schwimmschalter schaltet – Schwimmschalter in höhere nicht Stellung bringen Pumpe fördert nicht –...
  • Seite 7 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 7 1. Before start-up, note the following! Please note! G The pump can be connected to any shock-proof plug You should never install the pump by suspending it which has been installed according to regulations. unsupported from its delivery pipe or power cable.
  • Seite 8: Ordering Replacement Parts

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 8 8. Maintenance guidelines Manual operation: Mount the float switch as illustrated in Figure 3. The This submersible pump is an approuved, maintenance- pump is in constant operation. free high quality product, which is subject to severe final controls.
  • Seite 9: Technical Data

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 9 12. Technical data Power supply 230V ~ 50Hz Power consumption 1000 Watt Delivery rate max.. 20.000 l/h Delivery height max Immersion depth max. Water temperature max. 35°C Hose connection 1 1/2“ threaded end Foreign bodies up to dia.
  • Seite 10 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 10 14. Incidents – Causes – Remedies Incidents Causes Remedies Pumpe does not start – No mains supply – Check mains supply – Floater does not switch – Bring floater in a higher position No flow –...
  • Seite 11: Branchement Au Réseau

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 11 1. A respecter avant la mise en service! Attention: G Le branchement électrique est effectué sur une prise de En installant la pompe, il ne faut jamais l'accrocher sans courant de sécurité, avec une tension de 220 volts/50 Hz. support sur la conduite de pression ou sur le câble secteur.
  • Seite 12: Nettoyage De La Roue À Aubes

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 12 G Assurez-vous que le branchement au réseau ne soit G Faites attention à ce que l’écart entre la tête de jamais atteint par l'humidité ou l'eau. G Evitez que la pompe marche à sec. l’interrupteur à...
  • Seite 13: Données Techniques

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 13 12. Données techniques: Tension de secteur 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée 1000 Watts Débit max 20.000 l/h Hauteur de refoulement max. 8 m Profondeur d’immersion max. 5 m Température de l’eau max. 35°...
  • Seite 14 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 14 14. Anomalies – Origines – Remède Anomalies Origines Remède La pompe ne démarre pas – Pas de tension du secteur – Vérifier la tension du secteur – L'interrupteur à flotteur n'est –...
  • Seite 15 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 15 1. In acht te nemen voor de inbedrijfstelling! 4. De installatie G De elektrische aansluiting gebeurt via een Het installeren van de dompelpomp kan op de volgende reglementair aangesloten geaard stopcontact, met manieren gebeuren : G Stationair met een vaste buisleiding of een netspanning van 230 Volt/50 Hz.
  • Seite 16 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 16 7. Inbedrijfstelling 9. Afstellen van het in-/uitschakelpunt Nadat u deze installatie- en gebruiksaanwijzing Automatische modus: aandachtig heeft gelezen, kunt u met inachtneming van de hierna volgende punten de nieuwe pomp in bedrijf Het in- of uitschakelpunt kan traploos worden afgesteld stellen: door verschuiven van de hoogteafstelling op het toestel.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 17 12. Technische gegevens Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 1000 Watt Capaciteit max. 20.000 l/h Opvoerhoogte max. Dompeldiepte max. Watertemperatuur max. 35° C Slangaansluiting 1 1/2” buitendraad Vreemde voorwerpen tot Ø...
  • Seite 18 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 18 Storingen – oorzaken – verhelpen Storingen Oorzaken Verhelpen Pomp start niet – geen netspanning – netspanning controleren – vlotterschakelaar schakelt niet – vlotterschakelaar in hogere positie brengen Pomp transporteert treet niet –...
  • Seite 19 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 19 1. Da tener presente prima della messa in apposito o appoggiata sul fondo del pozzetto. Per garantire funzione! un funzionamento perfetto della pompa, il fondo del pozzetto deve essere sempre libero dal fango o da altre impurità. Se il livello dell´acqua è...
  • Seite 20: Pulizia Della Ruota A Pale

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 20 senza interruzioni consigliamo comunque di usarla con cura Perché, una distanza troppo piccola non può garantirne il e di eseguire dei controlli regolari. perfetto funzionamento. G Regolando l’interruttore galleggiante, fate attenzione che l’interruttore galleggiante stesso non tocchi il fondo prima Attenzione! Importante! che la pompa si spegni.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 21 12. Dati tecnici Alimentazione rete 230V ~ 50Hz Potenza assorbita 1000 Watt Quantità massima di mandata 20.000 l/h Altezza di mandata Profondità massima immersione Temperatura massima acqua 35°C gamento tubo 1 1/2”...
  • Seite 22 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 22 14. Guasti - cause - rimedi Guasti cause rimedi – controllare la corrente di la pompa non si avvia – manca la corrente di alimentazione alimentazione – portare l’interruttore a gallegiante in una posizione –...
  • Seite 23 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 23 DK/N 1. Bemærk inden idrifttagningen! hænges op i det dertil indrettede bæregreb eller ligge på bunden af pumpebrønden. For at kunne sikre pumpens G Den elektriske tilslutning skal foretages til en fejlfrie funktion, skal bunden af brønden altid være fri for sikkerhedskontaktstikdåse med en netspænding på...
  • Seite 24 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 24 DK/N 8. Vedligeholdelseshenvisninger! Manuel drift: Svømmekobleren skal monteres som vist på fig. 3. Dykpumpen er et vedligeholdelsesfrit og afprøvet Således kører pumpen konstant. kvalitetsprodukt, som er underlagt en meget streng slutkontrol.
  • Seite 25: Tekniske Data

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 25 DK/N 12. Tekniske data Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1000 Watt Flow max. 20.000 l/h Løftehøjde max. Neddykning max. Vandtemperatur max. 35°C Slangetilslutning 1 1/2“ udv. gev. Fremmedlegemer indtil Ø...
  • Seite 26 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 26 DK/N 14. Fejl - årsager - afhjælpning Fejl Arsager Afhjælpning Pumpen starter ikke – Netsændingen ikke sat til – Kontrollér netspændingen – Svømmeafbryderen skifter ikke – Placér svømmeafbryderen i en højere stilling Pumpen pumper ikke –...
  • Seite 27 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 27 1. Przestrzegać przed uruchomieniem sieciowym. Pompa musi być zawieszona na G Podłączenie elektryczne - gniazdo ochronne o przeznaczonym do tego uchwycie lub ułożona na dnie napięciu sieciowym 230V- 50 Hz z wtykiem studzienki ściekowej.
  • Seite 28 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 28 G Nie doprowadzać do suchego biegu pompy! G Przy ustawianiu włącznika pływakowego zwrócić uwagę, żeby włącznik nie dotknął dna przed 8. Wskazówki dotyczące konserwacji wyłączeniem pompy. Uwaga! Niebezpieczeństwo suchobiegu. Pompa zatapialna nie wymaga konserwacji, jest wyrobem wysokiej jakości, który został...
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 29 12. Dane techniczne Podłączenie do sieci 230 V ~ 50 Hz 1000 Wattt Wydajność max 20.000 l/h Max wysokość tłoczenia Max zanurzenie Max temp. wody 35°C Przyłącze węża 11/2“ IG Max Ø...
  • Seite 30 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 30 14. Usterki-Przyczyny-Sposób usuwania Usterka Przyczyna Usuwanie Pompa nie uruchamia się - Sprawdzić napięcie w sieci - Brak napięcia sieci - Wyłącznik pływakowy umieś - Włącznik pływakowy nie cić w wyższym położeniu włącza się...
  • Seite 31 Pažnja! G Električne utične spojeve treba zaštititi od vlage. Ove radove treba obaviti kvalificirani električar ili Einhell-ova G Kod opasnosti od poplava utične spojeve postavite u servisna služba području sigurnom od poplavljivanja.
  • Seite 32: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 32 G Kod stacionarne instalacije preporuča se kontrola 11. Naručivanje rezervnih dijelova funkcije sklopke s plovkom svaka 3 mjeseca. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni G Vlakna ili vlaknaste čestice koje se eventualno nakupe u slijedeći podaci: kućištu pumpe uklonite mlazom vode.
  • Seite 33: Tehnički Podaci

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 33 12. Tehnički podaci Mrežni priključak 230V ~ 50Hz Potrošna snaga 1000 vati Protočna količina maks. 20000 l/h Protočna visina maks. Dubina uranjanja maks. Temperatura vode maks. 35°C Priključak crijeva 1 1/2” IG Strana tijela maks.: Ø...
  • Seite 34 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 34 14. Smetnje – Uzroci – Pomoć Smetnje Uzroci Pomoć Pumpa ne usisava – Nema napona mreže – Provjeriti napon mreže – Sklopka s plovkom se ne – Sklopku s plovkom dovesti u uključuje viši položaj Pumpa nema protok...
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 35 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive mas∂n∂...
  • Seite 36: Garantieurkunde

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 37: Garancijski List

    Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 37 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 38 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 38 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 39 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 39 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 40 Anl SWP 1000 N SPK1 18.08.2005 12:55 Uhr Seite 40 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...

Diese Anleitung auch für:

41.706.30

Inhaltsverzeichnis