1/Product and accessories User Manual Electric Scooter Vehicle User manual Accessories Adapter charger Please check that the box contains all the accessories named above - 02 -...
Seite 4
Control panel Accelerator Brake Front light compartment Folding mechanism Folding buckle Charge socket Brake light Disc brake Parking stand Motor Control panel 1.Display speed: shows the speed of the device while you ride 2.Mode display: the LED will be blue when the device is turned on. A quick double press on the on / off...
makes it possible to turn on or turn off the front light. A quick double press will switch the unit from low speed mode to maximum speed mode. A long press will switch off the device. 3/Product assembly 1.Block the column and open the parking 2.Install the handlebar / control panel on stand the column...
Seite 6
3.Use the screws and key provided in the packaging to fix the handlebars the device to make sure everything works Open the rubber cover of the charger the charger and close the rubber cover - 05 -...
5/Learn to use the product There is a risk of falling and injury during the study period, so equip yourself with a helmet and 1.Turn on the 2.Pose one foot on 3.Gently press the 4.To slow down 5.To turn or change device and check the turntable, the simply release the...
Seite 8
slow down the unit. If the road is very rough it must maintain a Avoid driving in the rain low speed (between 5 and 10km / h max). By staying flexible Do not accelerate downhill obstacles in height - 07 -...
Seite 9
Do not lean on the accelerator when you walk Be careful of any obstacles while using beside the device the device Do not hang heavy objects on the handlebars Allow a calm and concentrated driving, - 08 -...
Seite 10
Do not ride on the road speed Do not ride in water, mud or snow Do not ride together or with a child on the device - 09 -...
Seite 11
It is forbidden to walk on the rear Do not touch the disc brake mudguard Do not let go of the handlebars while Do not jump obstacles, do not go down the stairs driving the unit with the device risk of accident or damage to the device - 10 -...
Seite 12
You must subscribe to an insurance policy for this type of device in the case of damage or injury caused to a third party but also in the case of injury to the user. Please inquire with your insurer. This device may be used by persons 14 years of age or older and by persons with reduced physical, sensory were given to them.
Seite 13
Do not lend your device to someone who has not been trained to use it. Be sure that this please do not use your device and contact an authorized repairer. Folding - 12 -...
Unfolding To unfold the device you must press the hook located at the bell, raise the column and Transport You can then transport the device as shown in the diagram. - 13 -...
8/Maintenance Cleaning and storage of the device: expected you can use a toothbrush to clean the dirt. your device both in appearance and in its internal structure. Do not use a high-pressure gun to clean the device. More generally when you clean your device make sure it is turned off, the charger cable is unplugged and the rubber cover is closed.
Seite 16
fire or explosion. fire hazard. a fire, it could cause an explosion. opposite and extend the brake cable. wrench. - 15 -...
9/Technical parameters of the product Index Type de paramètre Paramètre Unfolded 1080*430*1140mm Products dimensions Folded 1080*430*490mm Product weight Weight 12.5kg Max weight 120kg To drive 14 ans Min age 120cm Min height Max speed 20km/h 15km Average distance (max distance depends on user’s weight, external temperature and road inclination) Principal parameters Slope max.
Seite 18
Abnormal temperature management, overvoltages, double overload, Nominal power 250W Motor parameters Max power 350W Nominal power 110-210V Charging parameters Current 1.5A 3.5H Imported by: JME S.A 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM We company JME S.A 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM, declare that this conformity - 17 -...
Seite 19
Brand: MPMAN Reference: TR400 Type: Electric Scooter In which this product is in compliance with the CEM directory standards CE 2014/30 / EU and -EN 55014-1:2017 et EN 55014-2:2015 -EN 61000-3-2:2014 et EN 61000-3-3:2013 -EN ISO 12100 :2010 -EN 60204-1 :2006+A1 :2009+AC :2010 JME S.A...
Seite 20
MANUEL UTILISATEUR Trottinette électrique...
Seite 21
Contenu 1/Produit et accessoires ----------------------------------------------------- 02 2/Croquis fonctionnel ----------------------------------------------------------- 03 3/Assemblage du produit ------------------------------------------------------ 04 4/Connection du chargeur ----------------------------------------------------- 05 5/Apprendre à utiliser le produit --------------------------------------------- 06 6/Instructions de sécurité ------------------------------------------------------ 07 7/Pliage et transport du produit --------------------------------------------- 12 8/Maintenance ------------------------------------------------------------------- 14 9/Paramètres techniques du produit --------------------------------------- 16...
1/Produit et accessoires MANUEL UTILISATEUR Trottinette électrique Véhicule Manuel utilisateur Accessoires Vis x 4 Clé de serrage Chargeur adaptateur Merci de bien vérifier que la boite contient tous les accessoires sus nommés - 02 -...
2/Croquis fonctionnel Panneau de contrôle Accélérateur Frein Feu avant Compartiment de batterie Mécanisme de pliage Boucle de pliage Prise de charge Feu de freinage Frein à disque Béquille de stationnement Moteur Panneau de contrôle 1.Affichage de la vitesse : montre la vitesse de l’appareil pendant que vous roulez 2.Affichage du mode : la LED sera bleue quand l’appareil sera allumé.
100%, quand trois sont allumées la charge est entre 70% et 85%. Quand toutes les LED sont éteintes la batterie est vide, l’appareil s’arrêtera par effet d’inertie, il faudra complétement recharger la batterie. 4.Interrupteur marche/arrêt : pour allumer l’appareil il suffit d’un appui court sur ce bouton. Un deuxième appui court permet d’allumer ou d’éteindre le feu avant.
3 Utilisez les vis et clé de serrage livrée 4 Après avoir terminé le montage allumez dans le packaging pour fixer le guidon l’appareil pour être sûr que tout fonctionne 4/Connection du chargeur Ouvrez le cache Insérez l’embout Quand la batterie est chargée, débranchez en caoutchouc du chargeur l’embout du chargeur et fermez le cache en...
5/Apprendre à utiliser le produit Il y a un risque de chute et de blessure pendant la période d'étude, donc équipez-vous d’un casque et d’un équipement de protection adapté 1 Allumez 2 Posez un pied sur la 3 Appuyez doucement 4 Pour ralentir il suffit 5 Pour tourner ou l’appareil et...
6/Instructions de sécurité Sur une route accidentée, un passage de trottoir ou autre revêtement non conventionnel il faut ralentir l’appareil. Si la Evitez de rouler sous la pluie route est très accidentée il faut maintenir une faible vitesse (entre 5 et 10km/h max). En restant souple sur vos genoux vous pourrez mieux vous adapter à...
Seite 28
N’appuyez pas sur l’accélérateur quand vous Faites attention à tout obstacle pendant marchez à côté de l’appareil que vous utilisez l’appareil N’accrochez pas d’objet lourd sur le guidon Aillez une conduite calme et concentrée, ne faites pas d’acrobaties avec l’appareil - 08 -...
Seite 29
Ne roulez pas sur la chaussée Ne changez pas brusquement de direction à haute vitesse Ne roulez pas dans l’eau, la boue ou la neige Ne montez pas à plusieurs ou avec un enfant sur l’appareil - 09 -...
Seite 30
Il est interdit de marcher sur le garde Ne touchez pas au frein à disque boue arrière Ne lâchez pas le guidon quand vous Ne sautez pas d’obstacles, ne descendez pas les conduisez l’appareil escaliers avec l’appareil risque d’accident ou d’endommager l’appareil - 10 -...
Seite 31
Instructions de sécurité Cet article n’est pas un jouet. Vous vous devez de souscrire à une police d’assurance pour ce genre d’appareil dans le cas d’un dommage ou blessure causé à un tiers mais aussi dans le cas d’une blessure de l’utilisateur. Veuillez-vous renseigner auprès de votre assureur.
Veuillez respecter les piétons que vous pilotez l’appareil. Evitez d’effrayer les piétons, surtout les enfants et personnes âgées. Quand vous passez à côté d’un piéton il faut ralentir et passer les piétons aussi loin que possible. Vous devez strictement suivre les consignes de sécurités inscrites dans ce manuel. La société ne saurait être rendues responsable d’une blessure ou d’un accident quelconque si les consignes n’ont pas été...
Eteignez votre appareil, ouvrez le système de pliage en tournant la bague de blocage, faites basculer la colonne et positionnez le crochet situé au niveau de la sonnette sur le crochet du garde boue. Vérifiez bien que le tout est bien fixé. Dépliage Pour déplier l’appareil vous devez appuyer sur le crochet situé...
8/Maintenance Nettoyage et stockage de l’appareil : Pour nettoyer l’appareil vous devez utiliser un chiffon doux et légèrement humide, si le nettoyage est plus difficile que prévu vous pouvez utiliser une brosse à dent pour nettoyer les salissures. Attention : n’utilisez jamais d’alcool, de l’essence ou autres solvants, de produits chimiques corrosifs, sinon cela risque d’abimer votre appareil aussi bien dans son apparence que dans sa structure interne.
Seite 35
Le temps de charge est d'environ 2 à 3 heures, s'il est dépassé, cela affectera la longévité de la batterie. Après le cycle de charge, toujours débrancher le chargeur et la batterie afin de préserver ceux-ci et de limiter les risques d’incendie ou d’explosion. Veuillez toujours débrancher le chargeur après le cycle de charge.
9/Paramètres techniques du produit Index Type de paramètre Paramètre Déplié Long. Larg. Haut. 1080*430*1140mm Dimensions du produit Plié Long. Larg. Haut. 1080*430*490mm Poids du produit Poids 12.5kg Charge max. 120kg Pour piloter 14 ans Age min. 120cm Taille min. Vitesse max 20km/h 15km (la distance max dépend du poids...
Seite 37
Gestion de température anormale, court-circuit, dormance automatique Système de gestion de la batterie de sous tension, surtensions, double intelligent surcharge, double protection Puissance nominale 250W Paramètres moteur Puissance max 350W Puissance nominale 110-210V Paramètres de charge Courant 1.5A Temps de charge 3.5H Importé...
Seite 38
Marque: MPMAN Référence: TR400 Type: Trottinette électrique Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive CE 2014/30 / EU et de la directive machine MD 2006/42/CE en application aux normes harmonisées pertinentes suivantes:...
Seite 39
BEDIENUNGSANLEITUNG Elektroroller scooter...
Seite 40
Inhaltsverzeichnis 1/Produkt und Zubehör -------------------------------------------------------- 02 2/Übersicht des Produkts ----------------------------------------------------- 03 3/Installation des Produkts ---------------------------------------------------- 04 4/Anschluss des Ladegeräts -------------------------------------------------- 05 5/Verwendung des Produkts -------------------------------------------------- 06 6/Sicherheitshinweise ---------------------------------------------------------- 07 7/Produkt zusammenklappen und transportieren ---------------------- 12 8/Wartung ------------------------------------------------------------------------- 14 9/Technische Parameter ------------------------------------------------------- 16 - 01 -...
2/ Übersicht des Produkts Bedienfeld Beschleuniger Bremse Frontscheinwerfer Batteriefach Klappmechanismus Klappverschluss Ladeanschluss Brake light Scheibenbremse Ständer Motor Bedienfeld 1. Geschwindigkeit: Anzeige der Geschwindigkeit während der Fahrt. 2. Modus: Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie zweimal kurz hintereinander die Ein/Aus-Taste, um den Schnellmodus zu aktivieren; die LED leuchtet dann rot.
Wenn alle vier LED-Anzeigen leuchten, beträgt die Batteriekapazität zwischen 85% und 100%, und wenn drei Anzeigen leuchten, beträgt die Kapazität zwischen 70% und 85%. Wenn alle LED-Anzeigen aus sind, ist die Batterie leer und das Gerät beendet automatisch den Betrieb. Laden Sie die Batterie vollständig auf.
3. Sichern Sie die Griffe; verwenden Sie 4. Schalten Sie das Gerät nach Abschluss dafür die mitgelieferten Schrauben und der Installation ein und vergewissern Sie den Schraubenschlüssel. sich, dass alles einwandfrei funktioniert. 4/Ladegerät anschließen Gummiabdecku Ladegerät Nach vollständiger Aufladung der ng öffnen anschließen Batterie Stecker ziehen und...
5/Verwendung des Geräts Anfangs, wenn Sie sich mit dem Gebrauch vertraut machen, besteht die Gefahr von Stürzen und Verletzungen. Tragen Sie deshalb einen Helm und entsprechende Schutzausrüstungen. 1. Schalten Sie das 2. Steigen Sie mit 3. Betätigen Sie 4. Um abzubremsen, 5.
6/Sicherheitshinweise Fahren Sie auf unebener Fahrbahn, auf Gehwegen oder anderen Böden mit außergewöhnlicher Beschaffenheit Nicht bei Regen fahren. langsam. Bei extrem unebener Fahrbahn muss eine niedrige Geschwindigkeit (5 bis 10 km/h) beibehalten werden. Lockern Sie Ihre Hüfte und Beine, um die Unebenheiten besser ausgleichen zu können.
Seite 47
Stützen Sie sich nicht auf den Beschleuniger, Achten Sie während der Fahrt auf wenn Sie neben dem Gerät laufen. Hindernisse. Hängen Sie keine schweren Gegenstände an Fahren Sie ruhig und konzentriert. Führen den Lenker. Sie auf dem Gerät keine Kunststücke durch.
Seite 48
Fahren Sie nicht auf der Straße. Biegen Sie bei hoher Geschwindigkeit nicht abrupt ab. Nicht durch Wasser, Schlamm oder Schnee Fahren Sie nicht gemeinsam mit anderen fahren. Personen oder Kindern. - 09 -...
Seite 49
Treten Sie nicht auf das hintere Berühren Sie nicht die Scheibenbremse. Schutzblech. Lassen Sie während der Fahrt nicht den Springen Sie nicht über Hindernisse und fahren Lenker los. Sie keine Treppen hoch oder runter. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Schäden. - 10 -...
Seite 50
Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Sie sollten eine Versicherungspolice abschließen, um sich gegen Schäden oder Verletzungen Dritter bzw. persönliche Verletzungen zu versichern. Bitte wenden Sie sich an Ihren Versicherungsvertreter. Dieses Gerät ist vorgesehen für den Gebrauch durch Personen ab 14 Jahren sowie für Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, sofern sie von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden und Anleitungen über den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten.
Seite 51
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. Unser Unternehmen haftet nicht für Verletzungen oder Unfälle aufgrund der Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Lassen Sie Ihr Gerät nicht von Personen verwenden, die nicht entsprechend eingewiesen wurden. Alle Personen müssen entsprechende Schutzausrüstungen tragen. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
Schalten Sie das Gerät aus. Öffnen Sie den Klappmechanismus, indem Sie die Verriegelung drehen, die Stange einklappen und den Haken der Klingel am Schutzblech einhängen. Überprüfen Sie alles auf Festigkeit. Aufklappen Klappen Sie das Gerät auf, indem Sie auf den Haken an der Klingel drücken, die Stange aufklappen und die Verriegelung befestigen.
8/Wartung Reinigung und Lagerung des Geräts: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und leicht angefeuchteten Lappen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie eine Zahnbürste verwenden, um Schutz zu entfernen. Vorsicht: Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin oder andere Lösungsmittel oder ätzende Reiniger; anderenfalls könnten die Oberfläche oder interne Komponenten des Geräts beschädigt werden.
Seite 54
Die Ladedauer beträgt 2 bis 3 Stunden. Falls Sie diese Dauer überschreiten, könnte dies die Lebensdauer der Batterie beeinträchtigen. Trennen Sie nach Abschluss des Ladevorgangs immer das Ladegerät, um Batterie und Ladegerät zu schützen und um die Gefahr von Feuer und Explosionen zu vermeiden. Trennen Sie das Ladegerät immer nach Abschluss des Ladevorgangs.
9/Technische Parameter Parameter Status Details Aufgeklappt 1080*430*1140mm Abmessungen Zusammengeklappt 1080*430*490mm Gewicht Gewicht 12.5kg Höchstgewicht 120kg Fahrt 14 Jahre Mindestalter 120cm Mindestgröße Höchstgeschwindigkeit 20km/h 15km (max. Strecke ist vom Gewicht des Nutzers, Durchschnittliche Strecke von der Umgebungstemperatur und dem Anstieg der Straße abhängig) Max.
Seite 56
Schutzvorrichtungen für abnormale Temperatur, Kurzschluss, automatische Sicherung, Überspannung, doppelte Überlastung Nennleistung 250W Motor Max. Leistung 350W Nennleistung 110-210V Aufladung Strom 1.5A Ladedauer 3.5H Import durch: JME S.A 77 RUE DODONEE 1180 BRÜSSEL BELGIEN Wir, JME S.A 77 RUE DODONEE 1180 BRÜSSEL BELGIEN, erklären hiermit, dass wir diese Konformitätserklärung in eigener Verantwortung erstellt haben: - 17 -...
Seite 57
Marke: MPMAN Reference: TR400 Type: Elektroroller scooter Dieses Produkt ist konform mit der CEM-Richtlinie CE 2014/30 / EU und der Maschinen-Richtlinie MD 2006/42/CE unter Berücksichtigung folgender harmonisierter Normen: -EN 55014-1:2017 et EN 55014-2:2015 -EN 61000-3-2:2014 et EN 61000-3-3:2013 -EN ISO 12100 :2010...
1/Product en accessoires HANDLEIDING Elektrische step Step Handleiding Accessoires Adapter voor opladen Controleer of de doos alle bovenstaande onderdelen bevat - 02 -...
2/Functionele schets Bedieningspaneel Gashendel Voorlicht Accuvak Vouwmechanisme Vouwgesp Oplaadpoort Remlicht Schijfrem Standaard Motor Bedieningspaneel 1.Snelheidsweergave: toont de snelheid van de step terwijl u rijdt. 2.Modusweegave: de LED is blauw wanneer de step wordt ingeschakeld. Door twee keer snel op de aan/uit-knop te drukken, schakelt het apparaat over naar de snelle modus, de LED wordt rood.
Als alle vier de LED’s branden, is de accu voor 85% tot 100% opgeladen, wanneer er drie lampjes branden is de accu voor 70% tot 85% opgeladen. Wanneer alle LED’s zijn uitgeschakeld, is de accu leeg. De step wordt traag en stopt, de accu moet nu volledig worden opgeladen.
3.Gebruik de in de doos meegeleverde 4.Nadat u klaar bent met de montage, schroeven en sleutel om het stuur vast te dient u het apparaat in te schakelen om te zetten. controleren of alles naar behoren werkt. 4/Aansluiting oplader Wanneer de accu is opgeladen, koppelt u het Open de rubberen Plaats het uiteinde van de oplader los en sluit u de...
5/Het product leren gebruiken Er bestaat een risico van vallen en letsel tijdens de periode waarin men leert rijden op de step. Rust uzelf daarom uit met een helm en geschikte beschermingsmiddelen. 1.Schakel het 2.Plaats één voet op 3.Druk voorzichtig op 4.Als u wilt 5.
6/Veiligheidsinstructies Verlaag uw snelheid op hobbelige wegen, trottoirs of andere afwijkende ondergronden. Als de weg erg hobbelig is, moet u Vermijd rijden in de regen. een lage snelheid aanhouden (maximaal 5 tot 10 km/u). Door flexibel op de step te staan, kunt u zich beter aanpassen aan hobbelige wegen.
Seite 66
Leun niet op de gashendel wanneer u naast Kijk uit voor obstakels wanneer u op de het apparaat loopt. step rijdt. Hang geen zware voorwerpen aan het stuur. Rijd kalm en geconcentreerd, voer geen stunts uit met de step. - 08 -...
Seite 67
Rijd niet op de weg. Verander op hoge snelheid niet plotseling van richting. Rijd niet door water, modder of sneeuw. Rijd niet samen met een kind op de step. - 09 -...
Seite 68
Het is verboden om op het Raak de schijfrem niet aan. achterspatbord te gaan staan. Laat het stuur niet los tijdens het rijden Spring niet over obstakels en rijd niet van trappen op de step. om ongelukken en schade te voorkomen. - 10 -...
Seite 69
Veiligheidsinstructies Dit product is geen speelgoed. U moet een verzekeringspolis afsluiten voor dit type voertuig voor het geval u schade of letsel toebrengt aan een derde partij, maar ook voor het geval de gebruiker zichzelf letsel toebrengt. Informeer bij uw verzekeraar.
U moet de veiligheidsinstructies in deze handleiding strikt volgen. Het bedrijf kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor eventueel letsel of ongevallen als gevolg van het niet opvolgen van de instructies. Leen de step niet uit aan mensen die geen training hebben gehad om de step te gebruiken. Zorg ervoor dat de personen die de step lenen altijd geschikte beschermingsmiddelen dragen.
Seite 71
Schakel de step uit, open het vouwsysteem door aan de vergrendelingsring te draaien, kantel de stang en plaats de haak op het open uiteinde van spatbordhaak. Controleer of alles goed is vastgezet. Uitvouwen Om de step uit te vouwen, moet u op de haak bij het open uiteinde drukken, de stang optillen en de vergrendelring opnieuw bevestigen.
8/Onderhoud Reiniging en opslag van de step: Gebruik een zachte en licht bevochtigde doek om de step te reinigen. Als het reinigen lastiger is dan verwacht, gebruik dan een tandenborstel om vuil te verwijderen. Let op: gebruik nooit alcohol, benzine of andere oplosmiddelen, schuurmiddelen of chemicaliën, omdat deze schade kunnen veroorzaken, zowel aan het uiterlijk van de step als de interne constructie.
Seite 73
De laadtijd bedraagt circa 2 tot 3 uur. Als deze wordt overschreden, beïnvloedt dit de levensduur van de accu. Koppel de oplader na de laadcyclus altijd los van de accu om de levensduur van de accu te beschermen en het risico op brand en explosies te beperken. Koppel de oplader altijd los na de laadcyclus.
9/Technische parameters van het product Index Parametertype Parameter Uitgevouwen 1080*430*1140mm Afmetingen product Opgevouwen 1080*430*490mm Gewicht product Gewicht 12.5kg Max. gewicht 120kg Rijden 14 jaar Min. leeftijd 120cm Min. lengte Max. snelheid 20 km/u 15km (de max. afstand die afgelegd kan worden is Gemiddelde afstand afhankelijk van het gewicht van de gebruiker, de buitentemperatuur en de hellingshoek...
Seite 75
Beheer Afwijkende temperaturen, kortsluiting, automatische back-up, overspanningen, dubbele overbelasting, dubbele beveiliging Nominaal vermogen 250W Parameters motor Max. vermogen 350W Nominaal vermogen 110-210V Parameters opladen Stroom 1.5 A Laadtijd 3.5 uur Geïmporteerd door: JME S.A 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSEL, BELGIË Wij, het bedrijf JME S.A, RUE DODONEE 1180, BRUSSEL, BELGIË, verklaren dat deze conformiteitsverklaring is opgesteld onder onze eigen verantwoordelijkheid: - 17 -...
Seite 76
Merk: MPMAN Referentie: TR400 Type: Elektrische step Waarbij dit product voldoet aan de CEM-richtlijnen CE 2014/30 / EU en de machinerichtlijn MD 2006/42/CE met betrekking tot de volgende geharmoniseerde normen: -EN 55014-1:2017 en EN 55014-2:2015 -EN 61000-3-2:2014 en EN 61000-3-3:2013...