(SJMOTOR-
SAeHS
SERVICE
SACHS
501/3+4
Nr.
3028.8/2
D~E~F
Bi
ld/Fig
,
7
Bi ld/
fig
,
8
1
2
B, ld/
Fig.9
,
Ånderungs-Nr.
I
Amendment
No.
I
Modilicatif No.:
Sei
Verwendung der neuen Montage-Vorrichtung.
Ha-
kenschlOssel
(1
j,
wie
im Bild gezeigl, anselzen.
Kettenrad abziehen
.
Auf
Zahnewhl
und
Kettenlinie achten.
Polrad
Bei
Verwendung
der neuen
Montage-Vo rrich
tung
Polrad
mit HakenschlOssel
(1)
festhalten,
Bundmutter abschrau-
ben und
Federscheibe
herausnehmen.
HakenschlOssel, wie
im
Bild gezeigl, umstecken.
Schutzkappe aulstecken und
mit Abzieher (2)
Polrad ab-
ziehen.
(
When the new rapair
jig
is used. apply the
hook spanner
(1),
as
demonstrated
in the Figure.
Ausgabe/Edition: 8/1978
En casd'utilisation d'un nouveau bloc
de
montage,
enga-
ger
la cle
ti
griffe comme montre sur la 119ure.
Pull off the
sprocket
Arraeher
le
pignon de chaine.
Make
sure
that
the number of
teath
and the chain
Faire attention
au
nambra
de
dents et å la
ligne de
line
are
eorreet.
ehaine.
Flywheel
II
the new
repair
jig is
used,
hold the tlywhee\ using
Ihe
hook spanner
(1), unscrew collar nut,
and
remove
the
spring
washer.
Apply the
hook
spanner as shown in the illustration.
Put
on
the proteetive
eap
and
remove the Hywheel by
means
ol the
extractor (2).
Volant
magnetique
En cas d'utilisation d'un nouveau bloc de montage, lenir
le volant magnetique
å
1'aide
d'un
eie
il.
griffe (1
J,
devisser
I'eerou a bride el enlever la rondelle elastique.
Engager
la
eie
il.
griffe comme
montre sur la figure.
Poser la coiffe de proteelion el arraeher le
volant
magne-
tique
a
I'aide
de arracheur (2).
Seite/Page:
It