15-2. Hose 21-2. Aluminum base 6-1. Dust cover 16-1. Rip fence (Guide rule) 7-1. Cutting line 17-1. Bolt SPECIFICATIONS Model JV143D JV183D Length of stroke 18 mm 18 mm Strokes per minute (min 0 - 2,900 0 - 2,900 Blade type...
Seite 5
"live" and could give the operator an Makita Corporation responsible electric shock. manufacturer declare that the following Makita Use clamps or another practical way to secure machine(s): and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against...
ENC009-2 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • FOR BATTERY CARTRIDGE battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Before using battery cartridge, read all Installing or removing battery cartridge instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product...
Seite 7
ASSEMBLY Selecting the cutting action Fig.2 This tool can be operated with an orbital or a straight CAUTION: line (up and down) cutting action. The orbital cutting Always be sure that the tool is switched off and the • action thrusts the blade forward on the cutting stroke battery cartridge is removed before carrying out and greatly increases cutting speed.
• bevel cuts. connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear Fig.9 of the tool. Lower the dust cover before operation. With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0°...
CAUTION: These accessories or attachments are recommended • for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
6-1. Пилозахисна кришка (Реєстрова мітка) 21-2. Алюмінієва основа 7-1. Лінія різання 17-1. Болт 7-2. Станина 17-2. Напрямна лінійки ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JV143D JV183D Довжина ходу 18 мм 18 мм Ходів за хвилину (хв 0 - 2900 0 - 2900 Тип полотна...
Seite 11
або тілом не фіксує деталі та може призвести Позначення обладнання: до втрати контролю. Бездротовий лобзик Слід завжди одягати захисні окуляри або № моделі/ тип: JV143D, JV183D лінзи. Звичайні окуляри або темні окулярі є серійним виробництвом та для захисту від сонця НЕ Є захисними Відповідає таким Європейським Директивам: окулярами.
Seite 12
Поради по забезпеченню максимального УВАГА: строку експлуатації акумулятора НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом Касету з акумулятором слід заряджати до (що трапляється при частому використанні); слід того, як він розрядиться повністю. завжди строго дотримуватися правил безпеки Завжди...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Якщо інструмент запустити неможливо, це означає, що акумулятор перегрівся. У такому разі дайте акумулятору охолонути, ОБЕРЕЖНО: перш ніж знову натиснути на курок Завжди перевіряйте, щоб прилад був • вмикача. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Низька напруга акумулятора: •...
Seite 14
ОБЕРЕЖНО: ПРИМІТКА: Перед тим як вставляти касету з акумулятором • Час від часу змащуйте ролик. • в інструмент, слід перевірити належну роботу курка вмикача, тобто щоб він повертався у Зберігання шестигранного ключа положення "ВИМК.", коли його відпускають. мал.5 Коли інструмент не використовується, натисніть •...
Seite 15
мал.15 бажаного кутка скосу. Край корпусу двигуна вказує Різання із меншим забрудненням можна виконувати, куток скосу градуюванням. Потім затягніть болт, щоб підключивши цей інструмент до пилососа Makita. закріпити основу. Вставте шланг пилососа в отвір позаду інструмента. Переднє різання заподлицьо Опустіть пилозахисну кришку перед початком роботи.
Стикова накладка (для алюмінієвої основи) • Оригінальний акумулятор та заряджаючий (додаткова приналежність) • пристрій Makita мал.20 Пристрій проти розщеплення може застосовуватись, ПРИМІТКА: щоб уникнути розколювання під час різання. Для Деякі елементи списку можуть входити до • того, щоб встановити пристрій проти розщеплення, комплекту...
Seite 17
21-1. Pokrywa 6-1. Osłona przeciwpyłowa 16-1. Prowadnica wzdłużna 21-2. Podstawa aluminiowa 7-1. Linia cięcia 17-1. Śruba SPECYFIAKCJE Model JV143D JV183D Długość skoku 18 mm 18 mm Liczba oscylacji na minutę (min 0 - 2 900 0 - 2 900 Typ brzeszczotu...
Seite 18
Opis maszyny: ciało nie gwarantuje stabilności i może prowadzić Wyrzynarka Akumulatorowa do utraty panowania. Model nr/ Typ: JV143D, JV183D Należy zawsze używać okularów ochronnych jest produkowane seryjnie oraz lub gogli. Zwykłe okulary bądź okulary Jest...
Seite 19
15. Powinno się zawsze zakładać maskę lub Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora. respirator właściwy dla danego materiału 10. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi bądź zastosowania. dotyczącymi utylizacji akumulatorów. ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. Wskazówki dotyczące zachowania OSTRZEŻENIE: maksymalnej trwałości akumulatora NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna Akumulator należy naładować...
OPIS DZIAŁANIA Niskie napięcie akumulatora: • Za niski poziom naładowania akumulatora, narzędzie mogło pracować. UWAGA: przypadku naciśnięcia języka spustowego Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • silnik zostanie ponownie uruchomiony, ale po narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i chwili zatrzyma się.
Seite 21
uniknąć przypadkowego pociągnięcia języka Przechowywanie klucza sześciokątnego spustowego przełącznika, urządzenie wyposażone jest Rys.5 w przycisk blokady. Klucz sześciokątny, jest używany, należy Aby uruchomić urządzenie, należy nacisnąć przycisk przechowywać zgodnie z rysunkiem, aby nie zapodział się. blokady od strony B oraz pociągnąć język spustowy pierwszej kolejności należy...
Seite 22
Rys.15 W celu cięcia bez rozszczepiania materiału, można Czyste operacje mogą być wykonane poprzez użyć urządzenia chroniącego przed rozszczepieniem. połączenie urządzenia do odkurzacza firmy Makita. zainstalować urządzenie chroniące przed Umieścić wąż odkurzacza w otworze znajdującym się w rozszczepieniem, należy przesunąć...
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Seite 24
16-1. Rigla de ghidare 21-2. Talpă de aluminiu 6-1. Capac de protecţie contra prafului (Regulă de ghidare) 7-1. Linie de tăiere 17-1. Bolţ SPECIFICAŢII Model JV143D JV183D Lungimea cursei 18 mm 18 mm Curse pe minut (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Tipul pânzei...
Seite 25
Ferăstrău pendular cu acumulator şi poate conduce la pierderea controlului. Modelul nr. / Tipul: JV143D, JV183D Folosiţi întotdeauna viziere sau ochelari de este în producţie de serie şi protecţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de Este în conformitate cu următoarele directive...
Seite 26
Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime AVERTISMENT: de exploatare a acumulatorului NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a respectarea strictă a normelor de securitate pentru se descărca complet. acest produs.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Tensiune scăzută acumulator: • Capacitatea rămasă a acumulatorului este prea redusă, iar maşina nu va opera. Dacă trageţi ATENŢIE: butonul declanşator, motorul funcţionează din Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • nou dar se opreşte imediat. În acest caz, cartuşul acumulatorului este scos înainte de a scoateţi acumulatorul şi reîncărcaţi-l.
Seite 28
Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului Capac de protecţie contra prafului declanşator este prevăzut un buton de deblocare. Fig.6 Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare în ATENŢIE: poziţia B şi acţionaţi butonul declanşator. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie, chiar şi Viteza maşinii poate fi crescută...
Seite 29
Fig.15 ATENŢIE: Operaţiile de tăiere curată pot fi executate prin Dispozitivul anti-aşchiere nu poate fi utilizat când conectarea acestei maşini la un aspirator Makita. • se execută tăieri înclinate. Introduceţi furtunul aspiratorului în orificiul de la spatele maşinii. Coborâţi capacul de protecţie contra prafului Placă...
În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und Bezeichnung des Geräts: Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Akku-Stichsäge Sicherheitsgläser. Modelnr./ -typ: JV143D, JV183D Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. in Serie gefertigt werden und Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, Den folgenden EG-Richtlininen entspricht:...
Seite 33
15. Verwenden Sie bei der Arbeit stets eine für Selbst wenn Akkublock schwer das Material geeignete Staubmaske bzw. ein beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Atemgerät. nicht angezündet werden. Der Akkublock kann in den Flammen explodieren. BEWAHREN SIE DIESE Lassen Sie den Akku nicht fallen, und ANWEISUNGEN AUF.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG anschließend den Ein/Aus-Schalter wieder, um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen. ACHTUNG: Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Akku überhitzt. Lassen dieser entfernen Akkublock, bevor Situation den Akku erst abkühlen, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des wieder den Ein/Aus-Schalter betätigen.
ACHTUNG: ANMERKUNG: Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in Schmieren Sie die Rolle gelegentlich. • • das Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus- Aufbewahrung des Sechskantschlüssels Schalter korrekt bedienen lässt beim Abb.5 Loslassen in die Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt. Wenn Sie den Sechskantschlüssel nicht verwenden, Wenn das Werkzeug nicht betrieben wird, drücken •...
Seite 36
Drehen Sie den Gleitschuh bis zum gewünschten Abb.15 Winkel. Die Kante des Motorgehäuses zeigt den Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an das Werkzeug Gehrungswinkel in Einteilungen an. Ziehen Sie dann die anschließen, können Sie gleichzeitig sägen und saugen. Schraube zur Sicherung des Gleitschuhs an.
Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
21-1. Fedőlap 5-2. Imbuszkulcs 15-2. Cső 21-2. Alumínium vezetőlemez 6-1. Porfogó 16-1. Párhuzamvezető (vezetővonalzó) 7-1. Vágóvonal 17-1. Fejescsavar RÉSZLETES LEÍRÁS Modell JV143D JV183D Lökethossz 18 mm 18 mm Löketszám percenként (min 0 - 2900 0 - 2900 Fűrészlap típusa B típus B típus...
Seite 39
EK Megfelelőségi nyilatkozat rögzítse és támassza meg a munkadarabot Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója egy szilárd padozaton. A munkadarab a kezével kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): vagy a testével való megtartás esetén instabil Gép megnevezése:...
Seite 40
Tippek a maximális élettartam eléréséhez FIGYELMEZTETÉS: Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék lemerülne. (többszöri használatból adódó) mind alaposabb Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a biztonsági előírások...
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az akkumulátor töltöttsége alacsony: • Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl alacsony, szerszámot tudja VIGYÁZAT: működtetni. kioldókapcsoló újbóli Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • meghúzásakor motor elindul, van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra hamarosan le is áll. Ilyenkor távolítsa el, és került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen töltse fel az akkumulátort.
Seite 42
Egy kireteszelő gomb szolgál annak elkerülésére, hogy Porfogó a kioldókapcsoló véletlenül meghúzzák. Fig.6 A szerszám beindításához nyomja le a kireteszelő VIGYÁZAT: gombot a B oldalról és húzza meg a kioldókapcsolót. Mindig viseljen védőszemüveget, még akkor is, ha A szerszám sebessége nő, ha növeli a nyomást a •...
Seite 43
Makita porszívóhoz csatlakoztatja. vezetőlemezt teljesen előre és illessze az eszközt a Helyezze a porszívó csövét a szerszám hátsó részén lemezre annak hátsó oldala felől. Ha a fedőlapot található nyílásba. Engedje le a porfogót a használat használja, akkor a felszakadásgátlót a fedőlapra...
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szúrófűrész fűrészlapok • Imbuszkulcs • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) készlet • Felszakadásgátló...
7-1. Čiara rezania 17-1. Skrutka 21-1. Krycia doska 7-2. Základňa 17-2. Vodidlo ochranného zariadenia 21-2. Hliníková základňa TECHNICKÉ ÚDAJE Model JV143D JV183D Dĺžka ťahu 18 mm 18 mm Ťahy za minútu (min 0 - 2900 0 - 2900 Typ ostria...
Seite 46
Len pre európske krajiny stabilnému povrchu. Pri držaní obrobku rukou Vyhlásenie o zhode so smernicami alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete Európskeho spoločenstva nad ním stratiť kontrolu. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vždy používajte ochranné okuliare alebo prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky...
ENC009-2 POPIS FUNKCIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZOR: POKYNY Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý. Pred použitím jednotky akumulátora si prečítajte Inštalácia alebo demontáž kazety všetky pokyny a záručné poznámky na (1) akumulátora nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore a (3) produkte používajúcom akumulátor.
Seite 48
MONTÁŽ Výber rezania Fig.2 Tento nástroj môže vykonávať rezania na kruhovej POZOR: alebo rovnej čiare (hore a dole). Rezanie po kruhovej Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy • dráhe vráža čepeľ dopredu ku ťahu rezania a značne skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta zvyšuje rýchlosť...
Seite 49
šesťbokého francúzskeho kľúča. Posuňte základňu tak, Čisté rezania sa môžu vykonať tak, že k tomuto nástroju aby bola závora umiestnená v strede krížového výrezu pripojíte Makita vysávač. Zasuňte hadicu vysávača do na základni. otvoru na zadnej strane nástroja. Pred úkonom znížte protiprachový...
ďalšia údržba či základne s vodidlom zariadenia smerujúcim hore. nastavovanie robené autorizovanými servisnými Vložte kolík závitového vodidla cez jeden z dvoch strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov otvorov vodidle zariadenia. Zaskrutkujte Makita. závitový otočný gombík do kolíka, aby ste kolík zaistili.
Seite 51
6-1. Protiprachový kryt 16-1. Podélné pravítko (Vodicí pravítko) 21-2. Hliníková základna 7-1. Ryska řezání 17-1. Šroub TECHNICKÉ ÚDAJE Model JV143D JV183D Výška zdvihu 18 mm 18 mm Počet zdvihů za minutu (min 0 - 2 900 0 - 2 900...
Seite 52
Prohlášení ES o shodě kontaktu s vodičem pod napětím přenést proud do Společnost Makita Corporation jako odpovědný nechráněných částí nářadí a obsluha může utrpět výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: úraz elektrickým proudem. Popis zařízení: Uchyťte a podepřete díl na stabilní podložce Akumulátorová...
ENC009-2 POPIS FUNKCE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POZOR: POKYNY Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • AKUMULÁTOR funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. Před použitím akumulátoru přečtěte Instalace a demontáž akumulátoru všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku...
Seite 54
MONTÁŽ Výběr režimu řezání Fig.2 Tento nástroj lze používat k oběžnému a přímočarému POZOR: (nahoru a dolů) řezání. Při oběžném řezání je list při Před prováděním libovolných prací na nástroji se • řezném zdvihu tlačen směrem dopředu a podstatně se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý...
Seite 55
Imbusovým klíčem povolte šroub na zadní straně Čistotu lze při řezání zajistit připojením nástroje k základny. Posuňte základnu tak, aby se šroub nacházel odsavači prachu Makita. Zasuňte hadici odsavače ve středu křížové drážky v základně. prachu do otvoru na zadní straně nástroje. Před zahájením provozu spusťte dolů...
Fig.18 Vložte podélné pravítko do obdélníkového otvoru na boku základny tak, aby vodítko pravítka POZOR: směřovalo nahoru. Zasuňte kruhový vodicí čep Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • jedním ze dvou otvorů ve vodítku pravítka. doporučujeme používat toto příslušenství...
Seite 57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 60
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885275-973 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...