Griezes momenta vērtības
uzstādīšana
Izvilkt fiksētāja pogu roktura galā.
■
Uzlikt vēlamo griezes momentu skalā pagriežot
■
rokturi.
Iespiest fiksētāja pogu - uzstādītais lielums ir
■
nofiksēts.
Fiksācija: 1 N·m.
■
Skrūvju pievilkšana
Izmantojot pirmo reizi un pēc ilgāka glabāšanas
■
laika dinamometrisko atslēgu vairākas reizes
padarbināt tās mehānikas vienmērīgai
saeļļošanai.
Darbināt tikai aiz roktura - neizmantot
■
pagarinājumu.
Lēnām un vienmērīgi aizvilkt līdz "klikšķim" .
■
Pēc tam vairs nevilkt - uzstādītais aizvilkšanas
moments ir sasniegts. Iedarbes signāls ir skaidri
dzirdams un sajūtams darba rokā.
Dinamometriskās atslēgas ir ļoti precīzi instru-
■
menti - tie NAV domāti skrūvju atskrūvēšanai.
Apkope un pārbaude
Glabāšanai uzstādiet zemāku skalas vērtību
■
atsperes atslogošanai. Tikai sausa tīrīšana -
neiegremdēt benzīnā vai atšķaidītājā.
Atslēgas pārbaude jāveic divreiz gadā, bet
■
nepārtrauktas ekspluatācijas gadījumā īsākos
intervālos.
ru
Настройка значения крутящего
момента
Вытянуть предохранительную кнопку на
■
конце рукоятки.
Поворачивая рукоятку, настроить на шкале
■
нужный крутящий момент.
Задвинуть предохранительную кнопку –
■
настроенное значение зафиксировано.
Фиксация: 1 Нм.
■
Затяжка винтов
При первом использовании и после
■
длительного хранения с целью разномерной
смазки механических частей несколько раз
активировать динамометричсекий ключ.
Держаться за рукоятку – не использовать
■
удлинители.
Медленно и равномерно затянуть до
■
щелчка. Теперь больше не затягивать –
настроенный крутящий момент достигнут.
Сигнал срабатывания отчетливо слышится и
чувствуется в рабочей руке.
Динамометрические ключи – это
■
прецизионные инструменты, они НЕ
предназначены для откручивания винтов.
Техобслуживание и контроль
При хранении с целью разгрузки нажимной
■
пружины настроить на низкое значение
шкалы. Производить только сухую чистку –
не окунать в бензин или растворитель.
Контроль ключа должен проводиться два
■
раза в год, а при длительном применении –
с более короткими интервалами.
11