Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Indigo
CFI356B
E44W01-GA, E44W02-GA
90, 100 cm
24 hours
39
40
FR
N° Azur : 08 10 30 70 00 • Fax : 03 25 81 49 09
NL
DE
Tel : 02368/9187-87 • Fax : 02368/9187-91
IT
Tel : +39 (02) 94437100 • Fax : +39 (02) 94437101
ES
Tf. cliente : +34 902 46 46 86 • Tf. técnica : +34 902 11 38 36
RU
Тел./факс: +7 495 783 5223
E44W03-GA
120 cm
Kohler Mira Ltd, Cromwell Road, Cheltenham,
Gloucestershire, GL52 5EP, UK
Notice
Fitting Instructions
Handleiding
FR
EN
NL
10
Istruzioni di Montaggio
Installationsanleitung
IT
DE
Руководство
EN 14428:2008+A1
Manual de Instrucciones
ES
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indigo E44W01-GA

  • Seite 1 Indigo CFI356B E44W01-GA, E44W02-GA 90, 100 cm 24 hours N° Azur : 08 10 30 70 00 • Fax : 03 25 81 49 09 Tel : 02368/9187-87 • Fax : 02368/9187-91 Tel : +39 (02) 94437100 • Fax : +39 (02) 94437101 Tf.
  • Seite 2 Si aucune des fentes ne s’aligne avec l’orifice de la vis dans le bloc de montage, il faudra percer un nouvel orifice de 4 mm de diamètre à 30 mm de l’extrémité de la barre. If none of the slots align with the screw hole in the mounting block a new 4mm diameter hole will need to be drilled 30mm from the end of the bar.
  • Seite 3: Меры Предосторожности

    Consignes de sécurité • Entretien Nous conseillons la manutention de tous les panneaux en verre par deux personnes au minimum ; il est recommandé de laisser tous les emballages de protection en place sur les arêtes en verre aussi longtemps que possible afin d’éviter des dommages avant installation. Safety Precautions •...
  • Seite 4 I 62 Modèle 120 cm uniquement Couper la barre de fixation de manière à ce que « X » et « Y » soient égaux (couper l’extrémité murale de la barre de fixation). 120cm Units Only Cut the bracing bar so ‘X’ and ‘Y’ are equal (cut the wall end of the bracing bar).
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    90, 100 cm = I 63 6 mm Extrémité mousse caoutchouc Rubber Padded End Rubberbeschermde kant Parte finale in gomma Gummigepolstertes Ende Tope de goma Концевая часть срезиновым протектором 120 cm = I 64 Passer à l’étape 38 Proceed to Step 38 Ga verder met Stap 38 Passare al punto 38 Fahren Sie fort mit Schritt 38...
  • Seite 6 Code Description Description Beschrijving Descrizione Codice I 03 Cache de finition Top Cap Bovenste dop Tappo superiore R9A971NF I 61 Profilé mural et profilé alu Wall Channel & Glass Muurlijst & Glasklem Increna e morsetto vetro E9A1141-GA Clamp I 62 Bande cache vis Cover Strip Afdekkingstrip...
  • Seite 7 INSTALLATION DU RECEVEUR DE DOUCHE (Voir étape 7 pour l’installation de la douche à l’italienne) TRAY FITTING (See Step 7 for Wet Room Fitting) PLAATSING DOUCHEBAK (Zie Stap 7 voor Plaatsing natte omgeving) INSTALLAZIONE DEL PIANO (Vedere Fase 7 per Installazione Cabina) WANNENBEFESTIGUNG (Siehe Schritt 7, Nasszellenmontage) INSTALACIÓN DEL PLATO DE LA DUCHA (Consulte el Paso nº...
  • Seite 8 Installer le profilé alu jusqu’à ce qu’il supporte légèrement le verre. Fit the glass clamp until it very lightly grips the glass. Bevestig de glasklem zodanig dat het lichtelijk op het glas geklemd is. Inserire il morsetto del vetro fino a farlo incastrare delicatamente con il vetro.
  • Seite 9: Passer À L'étape 18

    Plier le joint. Fold the gasket. Installer le profilé alu jusqu’à ce Vouw de pakking qu’il supporte légèrement le verre. Piegare la guarnizione. Fit the glass clamp until it very Klappen Sie die Dichtung zusammen. lightly grips the glass. Doble la junta. Bevestig de glasklem zodanig dat het lichtelijk op het glas geklemd is.
  • Seite 10 INSTALLATION DE LA DOUCHE À L’ITALIENNE WET ROOM FITTING Face autoadhésive vers le bas. INSTALLEREN NATTE OMGEVING Self adhesive side down. 6 mm INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA A VAPORE Zelfklevende zijde naar beneden Lato autoadesivo nelle parte inferiore. NASSZELLENMONTAGE Selbstklebende Seite nach unten. ±0 mm INSTALACIÓN DEL CUARTO DE DUCHA Coloque la cara autoadhesiva boca abajo.

Diese Anleitung auch für:

E44w02-ga

Inhaltsverzeichnis