Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HQ Power ASTAR II VDPL300DD Bedienungsanleitung

Double derby dmx-gesteuert
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASTAR II VDPL300DD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

VD
DP
ASTAR
ASTAR
ASTAR
ASTAR
ASTAR
USER M
GEBRU
NOTICE
MANUA
BEDIEN
Downloaded from
www.Manualslib.com
PL3
300
R II - L
LED DO
OUBLE
R II - D
DUBBE
ELE DE
R II - D
DOUBL
LE DER
R II - D
DOBLE
DERB
R II - D
DOUBL
LE DER
MANUAL
L
IKERSH
HANDLE
EIDING
E D'EMP
PLOI
AL DEL
USUAR
RIO
NUNGSA
ANLEIT
TUNG
manuals search engine
0D
DD
DERB
Y - DM
MX-CON
RBY -
DMX-G
GESTU
RBY - P
PILOTA
AGE DM
BY - PIL
LOTAG
GE DMX
RBY - D
DMX-GE
ESTEU
G
NTROL
LLED
URD
MX
X
ERT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HQ Power ASTAR II VDPL300DD

  • Seite 1 ASTAR R II - L LED DO OUBLE DERB Y - DM MX-CON NTROL LLED ASTAR R II - D DUBBE ELE DE RBY - DMX-G GESTU ASTAR R II - D DOUBL LE DER RBY - P PILOTA AGE DM ASTAR R II - D DOBLE...
  • Seite 2 NGLIS Intr roductio o all reside ents of the e Europea n Union mportant e environme ental infor rmation ab bout this p product This symbol on the device e or the pac ckage indica ates that d isposal of t the device a after its lifecy...
  • Seite 3: Installation

    • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. Description 1.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    DMX Mode The DMX mode allows you to control the unit through a universal DMX controller. Set DIP switch 10 to ON to activate the DMX mode, set the DMX address using DIP switches 1 to 9. Detailed DMX Values per Channel Channel Function From...
  • Seite 5: Technical Specifications

    Technical Specifications Power Supply 230VAC/50Hz Power Consumption Fuse F2A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF2N) DMX Connection 3-pin XLR LEDs 3 x 3W Dimensions 270 x 300 x 140mm Total Weight 2.9kg Max. Ambient Temperature 45°C Max. Housing Temperature 50°C Use this device with original accessories only.
  • Seite 6 DERLA ANDS Inle eiding an alle ing gezetenen van de Eu uropese Un elangrijke milieu-inf formatie b betreffend de dit prod duct Dit s symbool op p het toeste el of de ver pakking ge eeft aan dat t, als het na a zijn leven nscyclus word...
  • Seite 7 • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8). • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. •...
  • Seite 8 bruik uzieksturi ng/autom matische st turing et toestel re eageert op geluid via de ingebou uwde microf foon. Plaat s alle DIP-s schakelaars s op OFF. egel de gev oeligheid v van het toes stel bij met t de knop a achteraan h het toestel.
  • Seite 9: Reiniging En Onderhoud

    In het geval van de 2-kanaals VDPL300DD, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 3 (1 + 2), van het derde op 5 (3 + 2), enz. Reiniging en onderhoud 1.
  • Seite 10 RANÇA Intr roductio ux résiden nts de l'Un nion europ péenne es informa ations env vironneme entales imp portantes concerna nt ce prod duit Ce s symbole su r l'appareil ou l'embal lage indiqu ue que l’élim mination d’ un apparei l en fin de v peut t polluer l'e...
  • Seite 11 • Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir « Spécifications techniques »). Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. • Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). •...
  • Seite 12: Pilotage Dmx

    Emploi Pilotage par le son/pilotage automatique Le projecteur réagit au son grâce au microphone intégré. Placer tous les interrupteurs DIP sur OFF. Régler la sensibilité avec le bouton à l’arrière du projecteur. Pilotage maître/esclave Interconnecter tous les projecteurs à l’aide de câbles XLR. Placer tous les interrupteurs DIP du projecteur maître sur OFF, placer les interrupteurs DIP 1 et 10 des projecteurs esclaves sur ON.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Pour le VDPL300DD à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 3 (1 + 2), du troisième 5 (3 + 2), etc. Nettoyage et entretien 1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. 2.
  • Seite 14 SPAÑO Intr roducció ón los ciudad danos de l a Unión Eu uropea mportantes s informac ciones sob bre el med dio ambien nte concer rniente a e este produ ucto Este s símbolo en este apara to o el emb balaje indic ca que, si ti ra las mues...
  • Seite 15 • Familiaríce ese con el f funcionamie ento del ap parato. Sólo o personas cualificada s pueden m manejar est aparato. L La mayoría de los daño os son caus sados por u un uso inad decuado. • Transporte e el aparato o en su em balaje orig inal.
  • Seite 16: Control Dmx

    Modo controlado por la música / modo automático El proyector reacciona al sonido gracias con el micrófono incorporado. Ponga todos los interruptores DIP en la posición OFF. Ajuste la sensibilidad con el botón de la parte trasera del proyector. Modo maestro /esclavo Interconecte todos los proyectores con los cables XLR.
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3.
  • Seite 18 EUTSC Einf führung n alle Einw wohner de r Europäis schen Unio ichtige Um mweltinfor rmationen n über dies ses Produ Dieses s Symbol a uf dem Pro odukt oder der Verpac ckung zeigt an, dass d die Entsorgu ung dieses Produ ktes nach s seinem Leb...
  • Seite 19 • Vermeiden n Sie Erschü tterungen. V Vermeiden Sie rohe Ge ewalt währe nd der Insta allation und Bedienung des Geräte • Achten Sie e bei der W Wahl des Ins stallationso ortes darauf f, dass das Gerät kein nem Staub, keiner Feuchtigke eit und extr...
  • Seite 20 wendun usikgesteu uerter Mod dus /auto omatischer r Modus ellen Sie as Gerät rea agiert über r das eingeb baute Mikro ofon auf Ge eräusch. alle e DIP-Scha lter auf OF egeln Sie di e Empfindl ichkeit des Gerätes m mit dem Kno opf auf der Rückseite...
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    Im Fall des 2-Kanal VDPL300DD, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 3 (1 + 2), der dritten Einheit auf 5 (3 + 2) usw., einstellen müssen. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
  • Seite 22 Velleman® Service and Quality Warranty • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and werkt (zie handleiding).
  • Seite 23 • Von der Garantie ausgeschlossen sind: • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und meses contra errores de producción o errores en materiales desde la durch das Gerät verursacht werden (z.B.

Inhaltsverzeichnis