Seite 1
Cal. 7T62 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 20) INSTRUCTIONS (P. 37) ISTRUZIONI (P. 54) INSTRUCCIONES (P. 71) INSTRUÇÕES (P. 88) 用法説明 (105 頁) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
You are now the proud owner of a SEIKO Analogue Quartz Watch Cal. 7T62. For best results, please read the instructions in this booklet carefully before using your SEIKO Analogue Quartz Watch. Please keep this manual handy for ready reference.
CONTENTS Page SETTING THE TIME AND ADJUSTING THE STOPWATCH HAND POSITION ..SETTING THE DATE ....................STOPWATCH ......................SINGLE-TIME ALARM ..................... TACHYMETER ......................BATTERY CHANGE ....................SPECIFICATIONS ..................... For the care of your watch, see “TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH”...
Seite 4
CAL. 7T62 TIME/CALENDAR STOPWATCH Measures up to 60 minutes in 1/5 second SINGLE-TIME ALARM increments. Can be set to ring only once at a Split time measurement is possible. designated time within the coming 12 hours. STOPWATCH minute hand STOPWATCH 1/5-second hand...
SETTING THE TIME AND ADJUSTING THE STOPWATCH HAND POSITION This watch is so designed that the following are all made with the crown at the second click position: 1) main time setting 2) alarm hand adjustment 3) stopwatch hand position adjustment Once the crown is pulled out to the second click, be sure to check and adjust 1) and 2) at the same time.
Seite 6
1. When the stopwatch is or has been measuring, if the crown is pulled out to the second click, it will automatically reset the STOPWATCH hands to “0”. 2. If the alarm has been set and the crown is pulled out to the second click, the ALARM hands will turn to indicate the current time.
Seite 7
3. STOPWATCH HAND POSITION ADJUSTMENT If the STOPWATCH hands are not in the “0” position, follow the procedure below to set them to the “0” position. STOPWATCH Press for 2 seconds. 1/5-second hand STOPWATCH minute hand * STOPWATCH minute hand turns a full circle. Press repeatedly to set STOPWATCH minute hand to the “0”...
Seite 8
ALARM and STOPWATCH hands can be readjusted in the following order by pressing button for 2 seconds. STOPWATCH STOPWATCH ALARM hands minute hand 1/5-second hand * ALARM hands * STOPWATCH minute * STOPWATCH 1/5- advance 12 hours. hand turns a full circle. second hand turns a ▲...
SETTING THE DATE Before setting the date, be sure to set the main time. CROWN Pull out to first click. Turn clockwise until the desired date appears. Push back in to normal position. Date 1. It is necessary to adjust the date at the end of February and 30-day months. 2.
STOPWATCH The stopwatch can measure up to 60 minutes in 1/5-second increments. After 60 minutes, it will start counting again from “0” repeatedly up to 12 hours. STOPWATCH minute hand STOPWATCH 1/5-second hand Before using the stopwatch, be sure to check that the crown is set at the normal position and that the STOPWATCH hands are reset to the “0”...
Seite 11
Accumulated elapsed time measurement ○ ○ ○ ○ START STOP RESTART STOP RESET * Restart and stop of the stopwatch can be repeated by pressing button A. Split time measurement ○ ○ ○ ○ START SPLIT SPLIT STOP RESET RELEASE * Measurement and release of split time can be repeated by pressing button B.
SINGLE-TIME ALARM The alarm can be set to ring only once at a designated time within the coming 12 hours. The alarm time can be set in one minute increments. ALARM TIME SETTING Before using the alarm, check that the ALARM hands are adjusted to the current time. (See “SETTING THE TIME AND ADJUSTING THE STOPWATCH HAND POSITION”) CROWN Pull out to first click.
Seite 13
1. The single-time alarm cannot be set for a time more than 12 hours ahead of the current time. While you keep button B pressed to advance the ALARM hands quickly, they stop when they indicate the current time and the alarm is disengaged. In that case, release button B, and then, press and hold the button again to set the ALARM hands to the desired time.
Seite 14
HOW TO CANCEL THE ALARM TIME YOU HAVE SET CROWN Pull out to first click. Press and hold until ALARM hands stop and indicate the cur- rent time. CROWN Push back in to normal posi- tion. * To correct the alarm time you have set, follow the procedure described in “ALARM TIME SETTING”. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
TACHYMETER (for models with tachymeter scale on the dial) To measure the hourly average speed of a vehicle Ex. 1 Use the stopwatch to determine how many seconds it takes to go STOPWATCH 1 km or 1 mile. second hand: 40 seconds Tachymeter scale indicated by STOPWATCH second hand gives...
Seite 16
To measure the hourly rate of operation Ex. 1 Use the stopwatch to measure the time required to complete 1 STOPWATCH job. second hand: 20 seconds Tachymeter scale indicated by STOPWATCH second hand gives the average number of jobs ac- complished per hour.
For battery replacement, we recommend that you contact an AUTHORIZED SEIKO DEALER and request SEIKO SR927W battery. * If the stopwatch is used for more than 2 hours a day and/or the alarm rings for more than 20 seconds a day, the battery life may be less than the specified period.
Seite 18
WARNING Do not remove the battery from the watch. If it is necessary to take out the battery, keep it out of the reach of children. If a child swallows it, consult a doctor immediately. CAUTION Never short-circuit, heat or otherwise tamper with the battery, and never expose it to fire.
Stopwatch ..........Measures up to 60 minutes. Stopwatch minute and 1/5-second hands Single-time alarm ......... Alarm hour and minute hands Battery ............SEIKO SR927W, 1 piece IC (Integrated Circuit) ........ C-MOS-IC, 1 piece * The specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Seite 20
INHALT Seite EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION ....EINSTELLEN DES DATUMS ..................STOPPUHR ......................EINMAL-ALARM ...................... GESCHWINDIGKEITSMESSER ................ENTFERNUNGSMESSER (für Modelle mit Entfernungsmesserskala auf dem Ziffernblatt) ... BATTERIEWECHSEL ....................TECHNISCHE DATEN ....................✩ Zur Pflege der Uhr siehe den Abschnitt “ERHALTUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IHRER UHR”...
Seite 21
KAL. 7T62 ■ UHRZEIT/KALENDER ■ STOPPUHR Misst bis zu 60 Minuten in Schritten von ■ EINMAL-ALARM 1/5 Sekunden. Kann bis zu 12 Stunden im Voraus für Zwischenzeitmessung ist auch möglich. einmaliges Ertönen eingestellt werden. STOPPUHR-Minutenzeiger STOPPUHR-1/5-Sekunden-Zeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Datum KRONE...
EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION ● Diese Uhr ist so konstruiert, dass die folgenden Einstellungen durchgeführt werden, während die Krone in der 2. Einrastposition ist: 1) Einstellen der Uhrzeit 2) Einstellen der Alarm-Zeiger 3) Einstellen der Stoppuhr-Zeigerposition Nachdem Sie die Krone zur 2. Einrastposition herausgezogen haben, müssen 1) und 2) gleichzeitig geprüft und eingestellt werden.
1. Wenn die Stoppuhr läuft oder eine Messung durchgeführt hat, werden die STOPPUHR-Zeiger beim Herausziehen der Krone zur 2. Einrastposition automatisch auf “0” zurückgestellt. 2. Wenn der Alarm eingestellt war und die Krone zur 2. Einrastposition herausgezogen wird, zeigen die ALARM-Zeiger die Uhrzeit an.
3. EINSTELLEN DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION ✩ Wenn die STOPPUHR-Zeiger nicht in der Position “0” sind, stellen Sie sie wie folgt auf die Position “0” ein. STOPPUHR-1/5- 2 Sekunden drücken. Sekunden-Zeiger STOPPUHR- Minutenzeiger * Der STOPPUHR-Minutenzeiger vollführt eine volle Umdrehung. ▼ M e h r f a c h d r ü...
Seite 25
* Der Zeiger läuft schnell, wenn die Taste B gedrückt gehalten wird. ▼ ● Die ALARM- und STOPPUHR-Zeiger können in der folgenden Reihenfolge neu eingestellt werden, indem die Taste 2 Sekunden gedrückt wird. STOPPUHR- STOPPUHR-1/5- ALARM-Zeiger Minutenzeiger Sekunden-Zeiger * Die ALARM-Zeiger rücken * D e r S T O P P U H R - * D e r S T O P P U H R - 1 / 5 -...
EINSTELLEN DES DATUMS ● Vor dem Einstellen des Datums muss die Uhrzeit eingestellt werden. KRONE ➠ Zur 1. Einrastposition herausziehen. ▼ Im Uhrzeigersinn drehen, bis das gewünschte Datum erscheint. ▼ Zurück in die Normalposition drücken. Datum 1. Am Ende des Februars und am Ende von Monaten mit 30 Tagen muss das Datum eingestellt werden. 2.
STOPPUHR ● Die Stoppuhr kann bis zu 60 Minuten in Schritten von 1/5 Sekunden messen. ● Nach 60 Minuten beginnt sie erneut von “0” zu zählen und wiederholt dies für bis zu 12 Stunden. STOPPUHR-Minutenzeiger STOPPUHR-1/5- Sekunden-Zeiger ✩ Vergewissern Sie sich vor Verwendung der Stoppuhr, dass die Krone sich in der Normalposition befindet und dass die STOPPUHR-Zeiger auf die Position “0”...
Seite 28
Aufaddierende Zeitmessung ○ ○ ○ ○ START STOP FORTSETZUNG STOP RÜCKSTELLUNG * Fortsetzung und Stop der Stoppuhr können durch Drücken der Taste A wiederholt werden. Zwischenzeitmessung ○ ○ ○ ○ START ZWISCHENZEIT ZWISCHENZEIT- STOP RÜCKSTELLUNG FREIGABE * Messung und Freigabe der Zwischenzeit können durch Drücken der Taste B wiederholt werden. Messung von zwei Wettbewerbern START ENDZEIT...
EINMAL-ALARM ● Der Alarm kann bis zu 12 Stunden im Voraus eingestellt werden und ertönt nur einmal. ● Die Alarmzeit kann in Schritten von einer Minute eingestellt werden. EINSTELLEN DER ALARMZEIT ✩ Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Alarms, dass die ALARM-Zeiger auf die Uhrzeit eingestellt sind.
Seite 30
1. Der Einmal-Alarm kann nur bis zu 12 Stunden im Voraus eingestellt werden. Wenn die ALARM-Zeiger durch Gedrückthalten der Taste B schnell vorwärts laufen, bleiben sie stehen, wenn sie die Uhrzeit erreichen, dann wird der Alarm deaktiviert. Geben Sie in diesem Fall die Taste B frei und halten Sie sie dann wieder gedrückt, um die ALARM-Zeiger auf die gewünschte Zeit einzustellen.
Seite 31
● DEAKTIVIEREN DER EINGESTELLTEN ALARMZEIT KRONE Zur 1. Einrastposition ➠ ▼ herausziehen. Gedrückt halten, bis die ALARM- Zeiger an der Uhrzeit stoppen. ▼ KRONE Zurück in die Normalposition drücken. * Zum Korrigieren der eingestellten Alarmzeit führen Sie das unter “EINSTELLEN DER ALARMZEIT” beschriebene Verfahren aus.
GESCHWINDIGKEITSMESSER (für Modelle mit Geschwindigkeitsmesserskala auf dem Ziffernblatt) Messen der stündlichen Durchschnittsgeschwindigkeit eines Fahrzeugs Bsp. 1 Messen Sie mit der Stoppuhr, wieviele Sekunden zum Zurück- Stoppuhr- legen von einem Kilometer oder Sekundenzeiger: 40 Sekunden einer Meile benötigt werden. Der Wert auf der Geschwindig- keitsmesserskala, auf den der Geschwindigkeits- Stoppuhr-Sekundenzeiger weist,...
“90” (Wert auf Geschwindigkeitsmesserskala) x 2 (km oder Meile) = 180 km/h oder Meilen/h “90” (Wert auf Geschwindigkeitsmesserskala) x 0,5 (km oder Meile) = 45 km/h oder Meilen/h Messen der stündlichen Rate eines Vorgangs Bsp. 1 Messen Sie mit der Stoppuhr die Zeit, die zum Durchführen von STOPPUHR- einem Vorgang erforderlich ist.
ENTFERNUNGSMESSER (für Modelle mit Entfernungsmesserskala auf dem Ziffernblatt) ● Der Entfernungsmesser liefert eine ungefähre Entfernungsangabe zur Licht- und Schallquelle. ● Der Entfernungsmesser gibt die Entfernung vom eigenen Standort zu einem Objekt an, das sowohl Licht als auch Schall abgibt. Beispielsweise kann er die Entfernung zum Ort eines Blitzeinschlags angeben, indem die Zeitdauer zwischen dem Auftreten von Blitz und Donner gemessen wird.
VERWENDUNG DES ENTFERNUNGSMESSERS Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Stoppuhr zurückgesetzt wurde. START (Blitz) Drücken Sie die Taste A, sobald Sie das Licht sehen, um die Stoppuhr zu starten. STOP Wenn Sie den Schall hören, drücken Sie die Taste A, um (Donner) die Stoppuhr zu stoppen.
Fehlfunktionen zu vermeiden. Wir empfehlen, dass Sie sich für den Batteriewechsel an einen AUTORISIERTEN SEIKO-HÄNDLER wenden und die Batterie SEIKO SR927W verlangen. * Wenn die Stoppuhr länger als 2 Stunden pro Tag verwendet und/oder der Alarm länger als 20 Sekunden pro Tag ertönt, kann die Nutzungsdauer der Batterie kürzer sein als...
WARNUNG ● Entnehmen Sie nicht die Batterie aus der Uhr. ● Falls die Batterie entnommen werden muss, halten Sie sie ausserhalb der Reichweite von Kindern. Falls die Batterie verschluckt wird, muss sofort ein Arzt konsultiert werden. ZUR BEACHTUNG ● Die Batterie darf niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder ins Feuer geworfen werden.
Anzeige des Datums Stoppuhr ..........Misst bis zu 60 Minuten. Stoppuhr-Minuten- und -1/5-Sekunden-Zeiger Einmal-Alarm ........Alarm-Stunden- und -Minutenzeiger Batterie ............. 1 SEIKO SR927W IC (integrierte Schaltung) ......1 C-MOS-IC * Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten.
Seite 39
SOMMAIRE Page RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE ....................RÉGLAGE DE LA DATE ..................CHRONOGRAPHE ....................SONNERIE UNIQUE ....................TACHYMÈTRE ......................TÉLÉMÈTRE (pour modèles à échelle de télémètre sur le cadran) ...... REMPLACEMENT DE LA PILE ................FICHE TECHNIQUE ....................
Seite 40
CAL. 7T62 ■ HEURE / CALENDRIER ■ CHRONOGRAPHE Il peut mesurer jusqu’à 60 minutes en ■ SONNERIE UNIQUE unités de 1/5e de seconde. Elle peut être programmée pour retentir La mesure du temps intermédiaire est une seule fois au cours des 12 heures à...
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE ● Cette montre est conçue de manière à permettre tous les réglages suivants lorsque la couronne est retirée au second déclic : 1) Réglage de l’heure principale 2) Réglage des aiguilles de la sonnerie 3) Réglage de la position des aiguilles du chronographe Une fois que la couronne est retirée au second déclic, veillez à...
Seite 42
1. Si la couronne est retirée au second déclic alors que le chronographe est ou était en service, les aiguilles du CHRONOGRAPHE seront automatiquement ramenées à “0”. 2. Si la couronne est retirée au second déclic alors que la sonnerie est programmée, les aiguilles de la SONNERIE tourneront pour indiquer l’heure actuelle.
Seite 43
3. RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE ✩ Si les aiguilles du CHRONOGRAPHE ne sont pas à la position “0”, procédez comme suit pour les y ramener. Aiguille des Aiguille 1/5e minutes du seconde du Appuyez pendant 2 secondes. CHRONO CHRONO * L’aiguille des minutes du CHRONO effectue...
Seite 44
* L’aiguille tourne rapidement si le bouton B est maintenu enfoncé. ▼ ● Les aiguilles de la SONNERIE et du CHRONO peuvent être réajustées dans l’ordre suivant en appuyant sur le bouton pendant 2 secondes. Aiguilles de Aiguille des Aiguille 1/5e seconde du SONNERIE minutes du...
RÉGLAGE DE LA DATE ● Prenez soin d’ajuster l’heure principale avant d’ajuster la date. COURONNE ➠ Retirez-la au premier déclic. ▼ Tournez dans le sens horaire jusqu’à ce que la date souhaitée apparaisse. ▼ Repoussez-la à sa position normale. Date 1.
CHRONOGRAPHE ● Le chronographe peut mesurer jusqu’à 60 minutes en unités de 1/5e de seconde. ● Après 60 minutes, le chronographe recommence la mesure à partir de “0” et ce, pendant 12 heures au maximum. Aiguille des minutes du CHRONO Aiguille de 1/5 seconde du CHRONO ✩...
Seite 47
Mesure par accumulation du temps écoulé ○ ○ ○ ○ MARCHE ARRÊT REMISE EN ARRÊT R.A.Z. MARCHE * La remise en marche et l’arrêt du chronographe peuvent être répétés par poussées sur le bouton A. Mesure du temps intermédiaire ○ ○...
SONNERIE UNIQUE ● Cette sonnerie peut être programmée pour retentir une seule fois au cours des 12 heures à venir. ● L’heure de la sonnerie peut être programmée par paliers d’une minute. RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE ✩ Avant d’utiliser la sonnerie, assurez-vous que les aiguilles de SONNERIE sont ajustées à l’heure actuelle.
Seite 49
1. Il n’est pas possible de programmer la sonnerie unique à plus de 12 heures en avance sur l’heure actuelle. Si vous maintenez le bouton B enfoncé pour faire avancer rapidement les aiguilles de la SONNERIE, elles s’arrêtent lorsqu’elles indiquent l’heure actuelle et la sonnerie est alors mise hors service.
Seite 50
● POUR ANNULER L’HEURE PROGRAMMÉE POUR LA SONNERIE COURONNE Retirez-la au premier déclic. ➠ ▼ Appuyez et maintenez jusqu’à c e q u e l e s a i g u i l l e s d e S O N N E R I E s ’ a r r ê t e n t e t indiquent l’heure actuelle.
TACHYMÈTRE (pour les modèles munis d’une échelle de tachymètre sur le cadran) Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule Ex. 1 Utilisez le chronographe pour d é t e r m i n e r c o m b i e n Trotteuse de secondes il faut pour parcourir 1 CHRONO:...
Seite 52
Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche Ex. 1 Utilisez le chronographe pour mesurer la durée requise pour Trotteuse de terminer une tâche. CHRONO: 20 secondes La valeur de l’échelle du tachy- mètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne le nombre moyen de tâches accomplies par heure.
TÉLÉMÈTRE (pour modèles à échelle de télémètre sur le cadran) ● Le télémètre peut fournir une indication approximative de la distance entre une source de lumière et une source de son. ● Le télémètre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui émet une lumière et un son.
Seite 54
UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE Assurez-vous tout d'abord que le chronographe est remis à zéro. MARCHE (Éclair de la foudre) Appuyez sur le bouton A p o u r d é c l e n c h e r chronographe dès que vous voyez l'éclair.
Quand la pile est épuisée, faites-la remplacer le plus vite possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile, nous conseillons de s’adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGREE et de demander l’emploi d’une pile SEIKO SR927W. * L’autonomie de la pile sera plus courte que la durée spécifiée si le chronographe est utilisé...
Seite 56
AVERTISSEMENT ● Ne retirez pas la pile hors de la montre. ● S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants. Si un enfant devait avaler une pile, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION ● Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu, car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
Aiguilles des minutes et de 1/5e de seconde. Sonnerie unique ........Aiguilles des heures et des minutes de sonnerie Pile ............SEIKO SR927W, 1 pièce Circuit intégré ..........Circuit C-MOS, 1 pièce * Spécifications sous réserve de changements sans avis préalable en raison d’améliorations éventuelles.
Seite 58
INDICE Pag. PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO ..............PREDISPOSIZIONE DELLA DATA ................CRONOMETRO ....................... SUONERIA SINGOLA ....................TACHIMETRO ......................TELEMETRO (per i modelli dotati di quadrante con scala telemetrica) ....SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ................DATI TECNICI ......................✩...
Seite 59
CAL. 7T62 ■ ORA E CALENDARIO ■ SUONERIA SINGOLA La suoneria può essere predisposta per ■ CRONOMETRO entrare in funzione una sola volta ad una certa ora designata, entro le 12 ore Può misurare sino a 60 minuti in unità di successive all’ora di predisposizione.
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO ● L’orologio è stato studiato in modo che le seguenti operazioni vengano tutte eseguite con la corona nella posizione estratta sino al secondo scatto: 1) predisposizione dell’ora principale 2) regolazione delle lancette della suoneria 3) regolazione della posizione delle lancette del cronometro Una volta che la corona sia stata estratta al secondo scatto, i precedenti punti 1) e 2) devono essere regolati nella stessa sessione, uno dopo l’altro.
Seite 61
1. Se il cronometro si trova, o si trovava, in corso di misurazione, estraendo la corona sino al secondo scatto le lancette del CRONOMETRO vengono automaticamente riazzerate alla posizione iniziale “0”. 2. Se la suoneria era stata predisposta, estraendo la corona sino al secondo scatto le lancette della SUONERIA ruotano sino ad indicare l’ora corrente del momento.
Seite 62
3. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO ✩ Se le lancette del CRONOMETRO non si trovano sulla posizione iniziale “0”, ricondurvele agendo come segue. Lancetta dei Lancetta dei quinti minuti del di secondo del Premerlo per 2 secondi. CRONOMETRO CRONOMETRO * La lancetta dei minuti del CRONOMETRO compie un giro completo.
Seite 63
* Tenendo premuto il tasto B le lancette si spostano rapidamente. ▼ ● Le lancette della SUONERIA e del CRONOMETRO possono essere riregolate nell’ordine seguente, agendo sul tasto per 2 secondi. Lancette della Lancetta dei Lancetta dei quinti SUONERIA minuti del di secondo del CRONOMETRO CRONOMETRO...
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA ● Prima di predisporre la data si deve procedere alla regolazione dell’ora principale. CORONA ➠ Estrarla sino al primo scatto. ▼ Ruotarla in senso orario sino alla comparsa della data desiderata. ▼ Rispingerla in dentro nella sua posizione normale.
CRONOMETRO ● Il cronometro può misurare sino a 60 minuti, in unità di quinti di secondo. ● Terminata la misurazione dei primi 60 minuti, il conteggio ricomincia di nuovo da “0”, per sino ad un totale cumulato di 12 ore. Lancetta dei minuti del CRONOMETRO Lancetta dei quinti di...
Seite 66
Misurazione del tempo trascorso, in accumulazione ○ ○ ○ ○ AVVIO RIPRESA ARRESTO ARRESTO AZZERAMENTO * La ripresa e l’arresto del cronometro possono essere effettuati ripetutamente, sempre agendo sul tasto A. Misurazione di un tempo parziale ○ ○ ○ ○ AVVIO TEMPO RIPRESA...
SUONERIA SINGOLA ● La suoneria può essere predisposta per entrare in funzione una sola volta ad una certa ora designata, entro le 12 ore successive all’ora di predisposizione. ● L’ora della suoneria può essere predisposta a scatti di un minuto. PREDISPOSIZIONE DELL’ORA PER LA SUONERIA ✩...
Seite 68
1. La suoneria singola non può essere predisposta per un’ora che si trovi a distanza superiore a 12 ore rispetto all’ora del momento. In tal caso, mentre si tiene premuto il tasto B per far avanzare le lancette della SUONERIA, le lancette stesse si arrestano nel momento in cui giungono alla posizione corrispondente all’ora del momento, e la suoneria si disattiva.
Seite 69
● DISINSERIMENTO DELLA SUONERIA, ANCHE SE GIÀ PREDISPOSTA CORONA Estrarla sino al primo scatto. ➠ ▼ Premerlo e tenerlo premuto sino a quando le lancette della SUONERIA si arrestano ad indicare l’ora del momento. ▼ CORONA Rispingerla in dentro nella sua posizione normale.
TACHIMETRO (per i modelli dotati di quadrante con scala tachimetrica) Misurazione della velocità media oraria di un veicolo Es. 1 Usare il cronometro per determi- nare quanti secondi occorrono Lancetta dei per percorrere 1 km o 1 miglio. secondi del CRONOMETRO: 40 secondi La cifra della scala del tachimetro...
Seite 71
“90” (cifra indicata sulla scala del tachimetro) x 0,5 km (o miglia) = 45 km (o miglia) all’ora Misurazione della frequenza oraria di una certa operazione Es. 1 Usare il cronometro per misurare Lancetta dei il tempo necessario a completare secondi del un certo lavoro.
TELEMETRO (per i modelli dotati di quadrante con scala telemetrica) ● Il telemetro può fornire un indicazione approssimativa della distanza di una sorgente di luce e di suono. ● Il telemetro indica la distanza della propria posizione da un oggetto che emetta contemporaneamente luce e suono.
Seite 73
USO DEL TELEMETRO Prima di passare all’uso del telemetro verificare che il cronometro sia stato azzerato. AVVIO (momento di N e l l ’ i s t a n t e i n c u i s i percezione del percepisce la luce del lampo lampo) agire sul tasto A per avviare...
Per la sostituzione si consiglia di rivolgersi ad un RIVENDITORE AUTORIZZATO SEIKO, chiedendo di utilizzare solamente batterie del tipo SEIKO SR927W. * Se il cronometro viene utilizzato per oltre 2 ore al giorno e/o la suoneria suona per oltre 20 secondi al giorno, la durata della batteria può...
Seite 75
ATTENZIONE ● Non togliere la batteria dall’orologio. ● Nel caso in cui sia necessario togliere la batteria dall’orologio, tenerla lontana dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale da parte dei bambini, rivolgersi immediatamente ad un medico. AVVERTENZE ● Non cortocircuitare la batteria, non tentare di aprirla o di riscaldarla, e non esporla alla fiamma viva.
Lancette dei minuti e dei quinti di secondo. Suoneria singola ........Lancette delle ore e dei minuti della suoneria. Batteria ............una batteria SEIKO SR927W Circuito integrato (IC) ........ un circuito integrato del tipo C-MOS-IC * A seguito di continui miglioramenti del prodotto, i dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso.
Seite 77
ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA Y AJUSTE DE LA POSICIÓN DE MANECILLA DE CRONÓMETRO ....................... FIJACIÓN DE LA FECHA ..................CRONÓMETRO ....................... ALARMA DE ÚNICA HORA ..................TAQUÍMETRO ......................TELÉMETRO (para modelos con escala telemétrica en la esfera) ......CAMBIO DE LA PILA ....................
Seite 78
CAL. 7T62 ■ HORA/CALENDARIO ■ CRONÓMETRO Mide hasta 60 minutos a incrementos ■ ALARMA DE ÚNICA HORA de 1/5 de segundo. Puede fijarse para tocar una vez a un Es posible medición de tiempo inter- tiempo designado dentro de las medio.
FIJACIÓN DE LA HORA Y AJUSTE DE LA POSICIÓN DE MANECILLA DE CRONÓMETRO ● Este reloj está de tal manera diseñado que lo siguiente se efectúa todo con la corona en la posición del segundo chasquido: 1) fijación de hora principal 2) ajuste de manecilla de alarma 3) ajuste de posición de manecilla de cronómetro Una vez se saca la corona al segundos chasquido, no se olvide de ajustar 1) y 2) al mismo...
Seite 80
1. Cuando el cronómetro está o ha estado midiendo, si la corona está sacada al segundo chasquido, automáticamente repondrá las manecillas del CRONÓMETRO “0”. 2. Si la alarma ha sido fijada y la corona está sacada al segundo chasquido, las manecillas de ALARMA girarán para indicar la hora actual.
Seite 81
3. AJUSTE DE POSICIÓN DE MANECILLA DE CRONÓMETRO ✩ Si las manecillas de CRONÓMETRO no están en la posición “0”, siga el procedimiento de abajo para fijarlas a la posición “0”. Manecilla de Manecilla de 1/5 minuto de segundo Pulse por 2 segundos. CRONÓMETRO CRONÓMETRO * La manecilla de minuto CRONÓMETRO...
Seite 82
* La manecilla se mueve rápidamente si el botón B se mantiene pulsado. ▼ ● Las manecillas de ALARMA y CRONÓMETRO pueden reajustarse en el siguiente orden pulsando el botón por 2 segundos. Manecillas de Manecilla de Manecilla de ALARMA 1/5 de segundo minuto CRONÓMETRO...
FIJACIÓN DE LA FECHA ● Antes de fijar la fecha, no se olvide de fijar la hora principal. CORONA ➠ Saque al primer chasquido. ▼ Gire a la derecha hasta que aparezca la fecha deseada. ▼ Presione de nuevo a la posición normal.
CRONÓMETRO ● El cronómetro puede medir hasta 60 minutos en incrementos de 1/5 de segundo. ● Después de 60 minutos, comenzará a contar de nuevo desde “0” repetidamente hasta 12 horas. Manecilla de minuto CRONÓMETRO Manecilla de 1/5 de segundo CRONÓMETRO ✩...
Seite 85
Medición de tiempo transcurrido acumulado ○ ○ ○ ○ INICIO PARADA REINICIO PARADA REPOSICIÓN * El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón A. Medición de tiempo intermedio ○ ○ ○ ○ INICIO INTERMEDIO LIBERACIÓN PARADA REPOSICIÓN INTERMEDIO * La medición y liberación de tiempo intermedio puede repetirse pulsando el botón B.
ALARMA DE ÚNICA HORA ● La alarma puede fijarse para que toque sólo una vez a la hora designada dentro de las siguientes 12 horas. ● La hora de alarma puede fijarse en incrementos de un minuto. FIJACIÓN DE HORA DE ALARMA ✩...
Seite 87
1. La alarma de única hora no puede fijarse por un tiempo más de 12 horas por delante de la hora actual. Mientras usted mantiene el botón B pulsado para avanzar las manecillas de ALARMA rápidamente, éstas se paran cuando indican la hora actual y la alarma se desactiva. En ese caso, suelte el botón B y, luego, pulse y retenga el botón de nuevo para fijar las manecillas de ALARMA a la hora deseada.
Seite 88
● CÓMO CANCELAR LA HORA DE ALARMA QUE USTED HA FIJADO CORONA Saque al primer chasquido. ➠ ▼ Pulse y retenga hasta que las manecillas de ALARMA indican la hora actual. ▼ CORONA Presione de nuevo a la posición normal. * Para corregir la hora de alarma que usted ha fijado, siga el procedimiento descrito en “FIJACIÓN DE HORA DE ALARMA”.
TAQUÍMETRO (para modelos con escala taquimétrica en la esfera) Para medir el promedio de velocidad por hora de un vehículo Ej. 1 U s e e l c r o n ó g r a f o p a r a determinar cuántos segundos Manecilla de tarda en recorrer 1 km o 1 milla.
Seite 90
Para medir la razón por hora de operación Ej. 1 Use el cronógrafo para medir el tiempo requerido para completar Manecilla de 1 trabajo. segundo de CRONOGRAFO: 20 segundos La escala taquimétrica indicada por la manecilla de segundo de CRONOGRAFO da el número promedio de trabajos llevados a cabo por hora.
TELÉMETRO (para modelos con escala telemétrica en la esfera) ● El telémetro puede proveer una indicación aproximada de la distancia a la fuente de luz y sonido. ● El telémetro indica la distancia desde su ubicación a un objeto que emite ambos luz y sonido.
Seite 92
CÓMO UTILIZAR EL TELÉMETRO Antes de comenzar a utilizar, compruebe que el cronómetro ha sido repuesto. INICIO (Relámpago) Pulse el botón A para iniciar el cronómetro tan pronto como usted ve la luz. PARADA Cuando usted oye el sonido, (Estruendo del pulse el botón A para parar trueno) el cronómetro.
, a s e g ú r e s e d e s u s t i t u i r l a l o a n t e s p o s i b l e p a r a e v i t a r malfuncionamiento. Para la sustitución de la pila, le recomendamos que usted se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO y pida la pila SEIKO SR927W.
Seite 94
AVISO ● No saque la pila del reloj. ● Si es necesario sacar la pila, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un niño se la tragara, consulte a un doctor inmediatamente. PRECAUCIÓN ● Nunca cortocircuite la pila, ni la manosee ni la caliente, y nunca la exponga al fuego.
Manecillas de minuto y 1/5 de segundo de cronómetro Alarma de única hora ......Manecillas de hora y minuto de alarma Pila ............SEIKO SR927W, 1 pieza CI (Circuito Integrado) ....... C-MOS-IC, 1 pieza * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora de producto.
Seite 96
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA E AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO ......................ACERTO DO DIA DO MÊS ..................CRONÓGRAFO ......................ALARME DE HORA ÚNICA ..................TAQUÍMETRO ......................TELÉMETRO (Para modelos com escala de telémetro no mostrador) ....SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ..................ESPECIFICAÇÕES ....................
Seite 97
CAL. 7T62 ■ HORA/CALENDÁRIO ■ CRONÓGRAFO Mede até 60 minutos em incrementos ■ ALARME DE HORA ÚNICA de 1/5 de segundo. Pode ser acertado para tocar uma vez É possível a medição de tempos parciais numa hora marcada durante as 12 horas (intermédios).
ACERTO DA HORA E AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO ● Este relógio está projectado de forma que as operações seguintes sejam todas feitas com a coroa na posição do segundo clique: 1) acerto da hora principal 2) ajustamento dos ponteiros do alarme 3) ajustamento da posição dos ponteiros do cronógrafo Uma vez puxada a coroa para o segundo clique, verifique e ajuste as alíneas 1) e 2) ao mesmo tempo.
Seite 99
1. Quando o cronógrafo está ou esteve a medir, se se puxar a coroa para o segundo clique, os ponteiros do CRONÓGRAFO serão automaticamente repostos a “0”. 2. Se o alarme foi acertado e a a coroa puxada para o segundo clique, os ponteiros do ALARME rodarão para indicar a hora actual.
Seite 100
3. AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO ✩ Se os ponteiros do CRONÓGRAFO não estiverem na posição “0”, proceda como se indica a seguir para regulá-los na posição “0”. Ponteiro dos Ponteiro de 1/5 de minutos do segundo do Pressione durante 2 segundos.
Seite 101
* O ponteiro move-se rapidamente se se mantiver pressionado o botão B. ▼ ● Os ponteiros do ALARME e do CRONÓGRAFO podem ser reajustados pela ordem seguinte pressionando o botão durante 2 segundos. Ponteiros Ponteiro dos Ponteiro de 1/5 do alarme minutos do de segundo do CRONÓGRAFO...
ACERTO DO DIA DO MÊS ● Antes de acertar o dia do mês, acerte a hora principal. COROA ➠ Puxe para o primeiro clique. ▼ Rode para a direita até aparecer o dia do mês que deseja. ▼ Empurre para repô-la na posição normal.
CRONÓGRAFO ● O coronógrafo pode medir até 60 minutos em incrementos de 1/5 de segundo. ● Após 60 minutos, começará a contar novamente desde “0” repetidamente até 12 horas. Ponteiro dos minutos do CRONÓGRAFO Ponteiro de 1/5 de segundo do CRONÓGRAFO ✩...
Seite 104
Cronometragem múltipla acumulada ○ ○ ○ ○ INICIAR PARAR REINICIAR PARAR REPOR A ZERO * O reiniciar e parar do cronógrafo podem ser repetidos pressionando o botão A. Cronometragem de tempos parciais (intermédios) ○ ○ ○ ○ INICIAR TEMPO LIBERAÇÃO PARAR REPOR PARCIAL...
ALARME DE HORA ÚNICA ● O alarme pode ser acertado para tocar apenas uma vez na hora marcada durante as 12 horas seguintes. ● A hora de alarme pode ser acertada em incrementos de 1 minuto. ACERTO DA HORA DE ALARME ✩...
Seite 106
1. O alarme de hora única não pode ser acertado numa hora com mais de 12 horas de avanço em relação à hora actual. Enquanto continua a pressionar o botão B para avançar os ponteiros do ALARME rapidamente, os ponteiros param quando indicam a hora actual e o alarme fica desactivado. Nesse caso, solte o botão B e, em seguida, pressione e retenha o botão de novo para acertar os ponteiros do ALARME na hora desejada.
Seite 107
● COMO CANCELAR A HORA DE ALARME QUE VOCÊ ACERTOU COROA Puxe para o primeiro clique. ➠ ▼ Pressione e retenha até os ponteiros do ALARME pararem e indicarem a hora actual. ▼ COROA E m p u r r e p a r a r e p ô - l a n a posição normal.
TAQUÍMETRO (para os modelos com escala de taquímetro no mostrador) Para medir a velocidade horária média de um veículo Ex. 1 U t i l i z e o c r o n ó g r a f o p a r a determinar quantos segundos Ponteiro dos leva para andar 1 km ou 1 milha.
Seite 109
Para medir o ritmo horário de operações Ex. 1 Utilize o cronógrafo para medir Ponteiro dos o t e m p o r e q u e r i d o p a r a segundos do completar 1 trabalho. CRONÓGRAFO: 20 segundos A escala do taquímetro indicada...
TELÉMETRO (Para modelos com escala de telémetro no mostrador) ● O telêmetro é capaz de proporcionar uma indicação aproximada da distância a uma fonte de luz e de som. ● O telêmetro indica a distância do seu local atual ao objeto que emite luz e som. Por exemplo, ele pode indicar a distância ao local onde um relâmpago caiu medindo o tempo decorrido entre o momento que se vê...
Seite 111
COMO USAR O TELÊMETRO Antes de começar, certifique-se que o cronômetro foi zerado. INICIAR (luz do relâmpago) Pressione o botão A para dar a partida no cronômetro tão logo se veja a luz do relâmpago. PARAR Quando ouvir o som do trovão, pressione o botão A (som do trovão) para parar o cronômetro.
Quando a pilha se esgotar, substitua-a o mais cedo possível para evitar qualquer avaria. Para substituir a pilha, recomendamos-lhe que se dirija a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO e lhe peça uma pilha SEIKO SR927W.
Seite 113
AVISO ● Não retire a pilha do relógio. ● Se for necessário tirar a pilha para fora, mantenha-a fora do alcance de crianças. Se uma criança a engolir, consulte imediatamente um médico. PRECAUÇÃO ● Nunca produza curto-circuito, mexa na pilha ou a aqueça, e nunca a exponha ao fogo.
Ponteiros dos minutos e 1/5 de segundo do cronógrafo Alarme de hora única ......Ponteiros das horas e minutos do alarme Pilha ............SEIKO SR927W, 1 peça CI (Circuito Integrado) ....... C-MOS-IC, 1 peça * As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para melhoramento do produto.
Seite 115
7T62 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 116
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 117
✩ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 118
CAL. 7T62 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 119
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 120
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 121
▼ ▼ ▼ ▼ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 122
▼ ▲ ▼ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 123
➠ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 124
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 125
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 126
➠ ▼ ▼ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 127
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 128
➠ ▼ ▼ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 129
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 130
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...