Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Infrarot Heizstrahler
Rantum

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Traedgard Design Rantum

  • Seite 1 Infrarot Heizstrahler Rantum...
  • Seite 2 INDEX 1. Deutsch……………………………………………………………………… 2. English ……………………………………………………………………… 3. Italiano……………………………………………………………………… 4. Français……………………………………………………………………… www.traedgard.de...
  • Seite 3 Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Dieses Dokument soll Sie bei Aufbau und Gebrauch des Heizstrahlers „Rantum“ unterstützen. Bei korrekter Benutzung und genauem Befolgen der Bedienungsanleitung, wird es unsere hohen Standards von Qualität und Leistung für viele Jahre erfüllen.
  • Seite 5 Teilebezeichnung Teilebezeichnung Schraube M6*20 Alum. Befestigung Unterlegscheibe Schraube M4*6 Sockel Schraube M8*6 Metallabdeckung Winkel Verbindungsstück Korpus Sockelunterlegscheiben Schraube M6*16 Kabelclip Schalter (Heizen) Stecker Schalter (LED) Schraube M4*28 Zubehörteile Checkliste Zubehörbezeichnung Anz. Zubehörbezeichnung Anz. Schraube M6*20 Schraube M6*16 Unterlegscheibe Inbusschlüssel Sockelunterlegscheibe Kabelclip Schraube M4*6 Schraube M4*28...
  • Seite 6 ACHTUNG: VORSICHT: Einige Teile des Heizstrahlers werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Es muss besondere Vorsicht geboten sein, wenn Kinder oder andere gefährdete Personen anwesend sind. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- oder ausschalten, wenn es korrekt montiert wurde und nur, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung zur sicheren Benutzung und dem Verständnis der Gefahren bekommen haben.
  • Seite 7 • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (Kinder eingeschlossen) mit physischer, sensorischer oder geistiger Behinderung, mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, außer sie werden beaufsichtigt. • Dieses Gerät ist nur für die Benutzung im Haushalt vorgesehen. Benutzen Sie es nicht auf Baugelände, in Gewächshäusern, Schuppen oder Stallungen, wenn entflammbarer Staub vorhanden ist.
  • Seite 8 Montage: 1. Stellen Sie den Korpus verkehrt herum auf (Fig. A). Schieben Sie die Sockelunterlegscheiben (6) auf die Verbindungsstücke (5) des Korpus. Stecken Sie nun Stecker (8) und Stromkabel durch die vorgefertigten Löcher an sowohl Sockel (3) als auch an der Metallabdeckung (4). Montieren Sie das Ganze nun auf den Verbindungsstücken (5) und legen Sie die Unterlegscheiben (2) auf die Bohrungen.
  • Seite 9 Inbetriebnahme: 1. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass die tatsächliche Stromversorgung mit der Angegebenen übereinstimmt. 2. Betätigen Sie den linken Schalter (17), um die LED-Funktion zu aktivieren. Der rechte Schalter (16) aktiviert die Heizfunktion. 3. Drücken Sie den Knopf an der Seite des Heizstrahlers (16), um ihn ein und aus zu schalten.
  • Seite 10 Altgerät- und Batterieentsorgung Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich dazu verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den öffentlichen Sammelstellen abzugeben.
  • Seite 11 We would like to thank you very much for choosing our product. This document is intended to assist you in setting up and using the „Rantum" radiant heater. If used correctly and the operating instructions are followed closely, it will meet our high standards of quality and performance for many years to come.
  • Seite 13 Part List Part Name No. Part Name Screw M6*20 Alum. Fixture Washer Screw M4*6 Base Screw M8*6 Base Cover L Bracket Base Bracket Control Box Deco. Board Screw M6*16 Cord Clip Heater Switch LED Lighting Plug Switch Screw M4*28 Accessories Pack Check List: Accessory Name Qty Accessory Name Screw M6*20...
  • Seite 14 Caution -- Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. Cautions: • Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Seite 15 • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Seite 16: Disposal Of Appliances And Batteries

    Operations: Plug in the unit to a socket. Make sure the power supply is same as rated. Press LED Lighting Switch(#17) to switch on or off the LED lighting. Press Heater Switch(#16) to switch on or off the heater. Cleaning: Unplug the unit before cleaning.
  • Seite 17 Gentile cliente, ci teniamo a ringraziarti per aver scelto îl tavolino a raggi infrarossi Rantum. Questo documento ha lo scopo di aiutarti ad installare e utilizzare correttamente il riscaldatore. Per qualsiasi domanda non esitare a contattarci al seguente indirizzo e-mail: kontakt@vivatrade.de...
  • Seite 19 Lista delle componenti Componente Componente Viti M6*20 Alum. Infissi Rondella Viti M4*6 Base Viti M8*6 Coperchio Staffa a L della base Staffa di base Centralina di controllo Deco. Tavolo Viti M6*16 Fermacavo Interruttore Spina Interruttore di illuminazione a LED Vite M4*28 Lista degli accessori: Accessorio Quantitá...
  • Seite 20 Precauzioni:  Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini  La pulizia e la manutenzione del riscaldatore sono svolti solo da persone adulte.  Alcune parti del riscaldatore possono diventare molto calde. Occorre pertanto prestare attenzione onde evitare di causare delle ustioni. A tal proposito va prestata particolare attenzione in presenza di bambini.
  • Seite 21 definito. È pertanto necessario evitare il contatto con il riscaldatore durante il summenzionato periodo di raffreddamento dello stesso apparecchio.  Il riscaldatore deve essere maneggiato con cura ed è necessario evitare vibrazioni o colpi contro lo stesso.  Il riscaldatore deve essere messo a terra in modo sicuro durante il funzionamento.
  • Seite 22 Installazione: 1. Mettere il corpo principale capovolto (Fig. A). Inserire la deco. Tavolo (n. 6) sulla staffa di base (#n.5). Inserire la spina (n. 8) e il cavo di alimentazione attraverso i fori al centro del coperchio della base (n. 4) e della base (n. 3). Quindi far scorrere rispettivamente il coperchio della base (n.
  • Seite 23 Accensione: 1. Collegare il tavolino a una presa. Assicurarsi che l'alimentazione sia adeguata all´apparecchio. 2. Premere l'interruttore di illuminazione a LED (n. 17) per accendere o spegnere l'illuminazione a LED. 3. Premere l'interruttore del riscaldatore (n. 16) per accendere o spegnere il riscaldatore.
  • Seite 24 Smaltimento di elettrodomestici e batterie Dopo l'attuazione della direttiva europea 2002/96/EU nel sistema giuridico nazionale, si applica quanto segue: I dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati per legge, una volta definito che il dispositivo non è...
  • Seite 25 Nous vous remercions beaucoup d'avoir choisi notre produit. Ce document est destiné à vous aider à configurer et à utiliser le radiateur rayonnant "Rantum". S'il est utilisé correctement et respecté exactement le mode d'emploi, il répondra à nos normes élevées de qualité et de performance pendant de nombreuses années à...
  • Seite 27 Teilebezeichnung Teilebezeichnung Schraube M6*20 Alum. Befestigung Unterlegscheibe Schraube M4*6 Sockel Schraube M8*6 Metallabdeckung Winkel Verbindungsstück Korpus Sockelunterlegscheiben Schraube M6*16 Kabelclip Schalter (Heizen) Stecker Schalter (LED) Schraube M4*28 Zubehörteile Checkliste Zubehörbezeichnung Anz. Zubehörbezeichnung Anz. Schraube M6*20 Schraube M6*16 Unterlegscheibe Inbusschlüssel Sockelunterlegscheibe Kabelclip Schraube M4*6 Schraube M4*28...
  • Seite 28 DANGER: ATTENTION: Certaines pièces du radiateur chauffant deviennent très chaudes et peuvent provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être portée en présence d'enfants ou d'autres personnes vulnérables. • Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil que s'il a été...
  • Seite 29 • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou intellectuels, d'inexpérience ou de connaissances, sauf sous surveillance. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas sur les chantiers de construction, dans les serres, les hangars ou les écuries s'il y a de la poussière inflammable.
  • Seite 30 Avertissement: cet appareil n'est pas équipé d'un thermostat. N'utilisez pas le radiateur dans de petites pièces s'il n'y a que des personnes qui ne peuvent pas quitter la pièce seules, sauf si elles sont constamment surveillées. Préparation: 1. Ouvrez la boîte. Sortez le sac avec les accessoires et vérifiez qu'il est complet à l'aide de la liste fournie.
  • Seite 31 Installation: 1. Insérez la fiche dans une prise électrique. Assurez-vous que l'alimentation réelle correspond à celle spécifiée. 2. Appuyez sur l'interrupteur gauche (17) pour activer la fonction LED. L'interrupteur droit (16) active la fonction de chauffage. 2. Appuyez sur le bouton sur le côté du radiateur (16) pour l'allumer et l'éteindre Nettoyage: Débranchez l'appareil de l'alimentation.
  • Seite 32 Mise au rebut des appareils et des batteries Après la mise en œuvre de la directive européenne 2002/96 / UE dans le système juridique national, les règles suivantes s'appliquent: Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus par la loi de restituer les appareils électriques et électroniques en fin de vie aux points de collecte publics aménagés à...