Herunterladen Diese Seite drucken
SOLAC HO6026 Gebrauchsanleitung

SOLAC HO6026 Gebrauchsanleitung

Umluftofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HO6026:

Werbung

W
M
ESPAÑOL
1
ATENCION
• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado
podría ser peligroso.
• Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
• No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato. Ante cualquier anomalía en el
cable u otra parte del aparato, no lo use y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC.
• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado coincide
con el de su hogar.
• Desenchufe el aparato siempre después de su uso y antes de desmontar o montar piezas y
realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo también en caso de
apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe estar desconectado.
• No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el aparato tirando siempre
de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas cortantes o superficies
calientes. No deje el cable colgando por el borde de la mesa o encimera, para evitar que los
niños tiren de él y hagan caer el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio
post-venta o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas
eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de
transporte o promoción de venta.
• No toque el aparato con las manos húmedas cuando esté en funcionamiento.
• No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el exterior.
• El aparato debe conectarse a una base de toma de corriente que disponga de un contacto
de tierra adecuado.
• Coloque el aparato en una superficie horizontal resistente al calor (cerca de 90º).
• El horno no debe estar empotrado o colocado dentro de muebles. Las ranuras de ventilación
del horno no pueden estar cubiertas. Asegúrese que la ventilación es suficiente.
• No coloque objetos sobre la puerta de vidrio abierta.
• No recubra el interior del aparato con papel de aluminio para no afectar al funcionamiento
del termostato.
• No introduzca NUNCA animales vivos en el horno.
• Para evitar el riesgo de lesiones y quemaduras, no toque el exterior del horno cuando esté
en funcionamiento.
• Tenga cuidado cuando retire las bandejas o parrilla estando el horno caliente. Emplee
siempre manoplas o paños de cocina.
• No utilice el aparato si se ha caído y presenta daños visibles o anomalías de funcionamiento,
en este caso el aparato debe ser enviado al Servicio Técnico Autorizado más cercano para
C
evitar cualquier peligro.
Este aparato eléctrico funciona a temperaturas elevadas que podrían ocasionar
quemaduras. No toque las partes metálicas ni el cristal. La temperatura de la puerta
y de la superficie exterior puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento. Utilice las asas y los selectores. Utilice guantes si fuera necesario.
• Si algunas partes del producto se inflaman no intente nunca apagarlas con agua. Apague las
llamas con un paño húmedo. Desconecte el aparato y no abra la puerta.
• No guarde productos inflamables cerca o debajo del mueble donde está colocado el aparato.
• No haga funcionar el aparato bajo un mueble de pared, una estantería o cerca de materiales
inflamables como estores, cortinas, papel pintado...
• No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro del aparato y no coloque nada encima
(utensilios, rejillas, objetos...).
• No coloque papel de aluminio bajo el aparato para proteger la superficie de trabajo ni entre los
elementos calentadores ni en contacto con las paredes interiores o las resistencias, correría el
riesgo de dañar gravemente el funcionamiento del horno o estropear la superficie de trabajo.
• No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. No utilice el aparato conectado a un
b
temporizador externo ni a un sistema separado de control remoto.
¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite
en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos
más cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera,
está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
2
COMPONENTES PRINCIPALES
1 Mando selector de temperatura
2 Mando selector de la resistencia
3 Mando selector de función (sólo
en el modelo HO6026)
4 Temporizador
5 Piloto luminoso
6 Asa de la puerta
7 Niveles bandeja 1-3 (existe un 4º
nivel en el modelo HO6026)
8 Resistencia superior
3
FUNCIONAMIENTO
i
Antes del primer uso haga funcionar el horno con la puerta abierta durante 15
minutos aproximadamente, para quemar posibles restos de aceite protector que se
aplican en la resistencia y otros componentes del horno. Durante este proceso, es
posible que se desprenda humo, así como olor a nuevo. No se preocupe, es un
proceso normal que desaparecerá en ese primer uso. Para ello, coloque el
regulador de temperatura (1) en la posición máxima, el mando selector de la
resistencia (2) en posición arriba y abajo y el temporizador (4) en 15 minutos.
1 Lave todos los accesorios con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas.
Con este horno usted podrá asar, gratinar, asar con el espetón giratorio, calentar, tostar
y cocinar a la parrilla.
2 Para poner en marcha el horno deberá seleccionar un tiempo de cocción con el
temporizador (4).
Modo de Calentamiento
1 Elija el tipo de cocinado que desea girando el mando selector de la resistencia (2),
de derecha a izquierda, según las funciones del horno:
DEUTSCH
1
ACHTUNG
2 Zur Inbetriebnahme des Mini-Ofens müssen Sie die Garzeit mit der Zeituhr (4) einstellen.
• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
Betriebsart
• Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart, indem Sie den Wahlschalter des Heizelementes (2) je
Ort zum späteren Nachlesen auf.
nach Funktion von links nach rechts drehen:
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
0
Aus
Jede andere Verwendung als die vorgesehene kann gefährlich sein.
Oberhitze. Der Grill ist in Betrieb und strahlt die Wärme nach unten aus (gratinieren,
• Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug
Vorwärmen des Grillrostes).
verwenden.
Unterhitze. Die Wärme wird nach oben ausgestrahlt.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt
Ober- und Unterhitze. Beide Heizelemente (oben und unten) sind in Betrieb (grillen,
werden, es sei denn unter der Aufsicht oder entsprechenden Anleitung einer für ihre Sicherheit
erwärmen).
verantwortlichen Person.
Auswahl Umluft / Grill mit dem Funktionswahlschalter (3).
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie das Gerät nicht im
Diese Option steht nur bei Modell HO6026 zur Verfügung.
Falle eines Defekts am Netzkabel oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
autorisierten Kundendienst.
• Umluft. Der Ventilator setzt sich in Betrieb und die Hitze wird gleichmäßig verteilt, was die
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.
Garzeit verkürzt.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass die angegebene Netzspannung mit
• Grill. Der Grillspieß beginnt sich zu drehen, und der Grillvorgang beginnt.
derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Umluft + Grill.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw. Aufsetzen eines Teils sowie
Temperaturwahl
vor jeder Reinigung oder Wartung stets vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz trennen. Das
Wählen Sie die gewünschte Temperatur je nach zuzubereitender Speise. Die Temperatur kann
Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das Netz anschließen oder vom Netz trennen.
zwischen 0º C und 230º C eingestellt werden. Dazu drehen Sie den Temperaturwahlschalter (1),
• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf. Ziehen Sie stets am
bis die Markierung des Schalters auf die gewünschte Temperatur zeigt (Abb. 1).
Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
Garzeit
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen Flächen in Berührung
1 Zur Inbetriebnahme des Mini-Ofens müssen Sie die Garzeit mit der Zeituhr (4) einstellen.
kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante bzw. Abstellfläche hängen, um zu verhindern,
Es können höchstens 60 Minuten eingestellt werden. (120 Minuten bei Modell HO6026).
dass Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden fällt.
2 Drehen Sie den Schalter, bis seine Markierung auf die gewünschte Garzeit zeigt. Soll das
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem autorisierten
Gerät weniger als 25 Minuten in Betrieb genommen werden, drehen Sie den Schalter bis
Kundendienst oder ähnlichem Fachpersonal ausgetauscht werden.
60 Minuten und anschließend gegen den Uhrzeigersinn bis zur erforderlichen Zeit.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in oder am
3 Zum Vorheizen des Mini-Ofens summieren Sie einfach die erforderliche Vorwärmzeit und
Gerät, die als Transportschutz oder Werbungselemente dienen.
Garzeit.
• Das Gerät während des Betriebs nicht mit feuchten Händen berühren.
4 Die Betriebsanzeige (5) leuchtet auf, und der Mini-Ofen ist betriebsbereit.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Oberflächen oder im Freien auf.
5 Der Schalter der Zeituhr dreht sich gegen den Uhrzeigersinn bis zur Position 0. Hierauf
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose vorschriftsmäßig geerdet ist.
schaltet sich der Ofen automatisch ab, und es ertönt ein Signalton. Die Zeituhr läuft noch
• Das Gerät auf eine (bis ca. 90ºC) wärmebeständige, waagerechte Fläche stellen.
einige Sekunden nach dem Abschalten, daher ist noch ein Ticken zu hören.
• Der Mini-Ofen darf nicht eingebaut oder in Schränken untergebracht werden. Die Lüftungsrillen dürfen
6 Möchten Sie das Gerät vor Ablauf der eingestellten Zeit abschalten, so drehen Sie die
nicht abgedeckt werden. Achten Sie stets auf ausreichende Belüftung.
Zeituhr (4) einfach auf 0.
• Keine Gegenstände auf die geöffnete Glastür legen.
Blechhöhe
• Legen Sie das Innere des Ofens nicht mit Alufolie aus, da dies den Thermostatbetrieb beeinträchtigen
Der Mini-Ofen verfügt über 3 verschiedene Einschubhöhen, die für optimale Bedingungen je
kann.
nach gewünschter Zubereitung sorgen.
• NIEMALS lebendige Tiere in den Ofen setzen.
Z
Achten Sie stets darauf, dass die Speisen nicht mit den Heizelementen in Berührung
• Berühren Sie das Außengehäuse des Mini-Ofens nicht, wenn er in Betrieb ist, um Verletzungen und
kommen.
Verbrennungen zu vermeiden.
Zubehör
• Vorsicht beim Herausnehmen der Bleche oder des Grillrostes, wenn der Mini-Ofen heiß ist. Benutzen
Der Mini-Ofen verfügt über ein komplettes und praktisches Zubehör:
Sie stets einen Topflappen oder ein Küchentuch.
Backblech (10):
• Gerät nicht verwenden, wenn es zu Boden gefallen ist und sichtbare Schäden bzw. Betriebsdefekte
Das Backblech ist mit einem Antihaftmaterial beschichtet und lässt sich dadurch kinderleicht
aufweist. Bringen Sie das Gerät in diesem Falle aus Sicherheitsgründen zu einem autorisierten
reinigen.
Kundendienst in Ihrer Nähe.
C
Verwenden Sie das Blech zum Backen von Torten, Gebäck, Brot, zum Gratinieren und für die
Dieses Gerät erreicht während des Betriebs hohe Temperaturen, die
Zubereitung von Aufläufen.
Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie keinesfalls die Metallteile oder
Grillrost (11):
das Glas. Die Tür und das Gehäuse können sehr heiß sein, wenn das Gerät in
Verwenden Sie den Rost für die Zubereitung von Fisch-, Fleisch- und Geflügelgerichten. Dank
Betrieb ist. Benutzen Sie die Griffe und Schalter. Bei Bedarf Topflappen verwenden.
der geringen Auflagefläche werden die Speisen auf beiden Seiten gleichmäßig gegrillt. Das
• Sollten sich Teile des Produktes entzünden, so versuchen Sie keinesfalls, die Flammen mit Wasser
überschüssige Fett tropft ab, was eine fettarme Ernährung begünstigt.
zu löschen. Löschen Sie sie mit einem feuchten Tuch. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen
1 Schieben Sie das Backblech (10) unter den Grillrost und gießen Sie ein wenig heißes
Sie die Tür geschlossen.
Wasser darüber (Abb.2).
Z
• Bewahren Sie keine entflammbaren Produkte in der Nähe oder unter dem Möbelstück auf, auf dem
Achtung: Während des Grillens muss die Ofentür geöffnet bleiben (Abb.3).
das Gerät steht.
Entnahmegriff (12):
• Nehmen Sie das Gerät nicht unter Wandmöbeln, Regalen oder in der Nähe entflammbarer Materialien
Verwenden Sie den Griff (12) zum Herausziehen von Backblech und Grillrost.
wie Jalousien, Vorhänge, Tapeten usw. in Betrieb.
Grillspieß (13)
• Legen Sie niemals Papier, Karton oder Kunststoff in das Gerät und legen Sie keinerlei Gegenstände
Der Spieß dient zum Grillen von Fleisch und Geflügel durch Drehen um eine Wärmequelle.
auf das Gerät (Besteck, Kochutensilien, Gitter...)
1 Stecken Sie das Fleisch/Geflügel mithilfe der Haltezangen auf den Spieß (Abb. 4). Achten
• Legen Sie niemals Alufolie unter das Gerät, um die Arbeitsfläche abzudecken, zwischen die
Sie darauf, dass das Fleisch nicht mit den Heizelementen in Berührung kommt und dass
Heizelemente oder so in den Innenraum, dass es die Innenwände oder Heizelemente berührt. Dies
sich der Spieß problemlos drehen kann.
i
könnte den Ofen bzw. die Arbeitsfläche schwer beschädigen.
Wenn Sie Geflügel zubereiten, stecken Sie die Schenkel und Bruststücke mit
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen. Schließen Sie das Gerät nicht an einen
Zahnstochern fest, damit die Drehbewegung nicht beeinträchtigt wird.
externen Timer oder ein anderes Fernbedienungssystem an.
b
2 Setzen Sie den Drehspieß in die dafür vorgesehene Halterung im Ofen ein. Führen Sie
ACHTUNG: Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, geben Sie es NIEMALS zum
zuerst das rechte, angespitzte Ende des Spießes in den Antrieb ein. Danach setzen Sie das
Hausmüll, sondern suchen Sie den nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder
.
linke Ende von oben auf die Halterung der linken Ofeninnenseite, sodass die enge Rille des
Annahmestelle für Reststoffe auf, damit es anschließend sachgemäß entsorgt wird
Spießes auf die Rille der Halterung zeigt (Abb. 5).
So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
3 Schieben Sie das Backblech unter den Spieß, damit das Fett bzw. der Fleischsaft nicht auf
das Heizelement tropfen.
Z
2
HAUPTBESTANDTEILE
Achtung: Während des Grillens muss die Ofentür geöffnet bleiben.
Entnahmegriff für Drehspieß (14):
1 Temperaturwahlschalter
9 Unteres Heizelement
4 Entnehmen Sie den Spieß nach dem Grillen mit Hilfe des Griffes (14) (Abb. 6).
2 Wahlschalter Heizelement
10 Backblech
Krümelblech (15):
3 Funktionswahlschalter (nur Modell HO6026)
11 Grillrost
Z
Schieben Sie IMMER das Krümelblech unter das untere Heizelement, wenn Sie den Mini-
4 Zeituhr
12 Entnahmegriff für Blech
Ofen in Betrieb nehmen (Abb. 7).
5 Leuchtanzeige
13 Grillspieß mit Haltezangen
Bratblech (16):
6 Türgriff
14 Entnahmegriff für Grillspieß
Das Bratblech dient zur Zubereitung von Fleisch- und Fischgerichten.
7 Einschubhöhen 1-3 (4. Höhe nur bei Modell HO6026)
15 Krümelblech
1 Gießen Sie ein wenig heißes Wasser über das Backblech (10) und schieben Sie das
8 Oberes Heizelement
16 Bratblech
Bratblech so ein, dass die beiden seitlichen Leisten nach unten zeigen (Abb. 8).
3
BETRIEB
2 Legen Sie das Fleisch bzw. den Fisch direkt auf das Bratblech. Wählen Sie die Position
i
Ober- und Unterhitze. Die Speisen nach halber Bratzeit umdrehen.
Vor der ersten Nutzung schalten Sie bitte den Ofen für ca. 15 Minuten bei geöffneter Tür
4
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
ein. Dadurch werden mögliche Reste von Schutzölen, die an einigen Komponenten des
Gerätes vorhanden sein können, verbrannt. Während dieses Vorgangs kann Rauch und
1 Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz und lassen Sie es auskühlen.
ein Fabrik-Geruch entstehen. Dies ist jedoch kein Grund zur Beunruhigung, sondern eine
2 Achten Sie darauf, dass die Tür nicht mit Wasser in Berührung kommt, solange sie noch heiß ist.
normale Erscheinung, die nach dieser ersten Nutzung nicht mehr vorkommen wird.
3 Verwenden Sie keine aggressiven Putzmittel oder rauen Schwämme, da sie den Ofen
Stellen Sie den Temperaturwahlschalter (1) dazu auf die Höchststufe, den Wahlschalter
beschädigen könnten.
für das Heizelement (2) auf Ober- und Unterhitze und die Zeituhr (4) auf 15 Minuten.
4 Die Zubehörteile mit Spülmittel oder in der Spülmaschine reinigen.
1 Reinigen Sie alle Zubehörteile mit Warmwasser und Spülmittel oder in der Spülmaschine.
5 Die Glastür mit Spülmittel reinigen und gut abtrocknen, bevor das Gerät wieder in Betrieb
Mit diesem Mini-Ofen können Sie grillen (mit Drehspieß bzw. Grillrost), gratinieren, aufwärmen
genommen wird.
und toasten.
6 Die Innen- und Außenwände des Mini-Ofens mit einem feuchten Tuch reinigen.
PORTUGUÊS
1
ATENÇÃO
• Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial. Qualquer utilização diferente da
indicada poderia ser perigosa.
• Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta
posterior.
0
Apagado
Calor superior. El grill está en marcha y emite el calor hacia abajo (gratinar,
preparar la parrilla).
Calor inferior. Emite el calor hacia arriba.
Calor superior e inferior. Las resistencias superiores e inferiores están en
funcionamiento (asar, calentar).
Selección de convección/rustidor con el mando selector de función (3)
Esta opción sólo es posible en el modelo HO6026
Puede elegir entre las siguientes opciones:
• Convector. Comenzará a funcionar el ventilador y de este modo el calor se extenderá
de forma uniforme favoreciendo un efecto más rápido.
• Rustidor. Comenzará a girar el espetón del asador y el alimento en él incluido
comenzará a cocinarse.
• Convector + rustidor
Selección de temperatura
Seleccione la temperatura deseada dependiendo del alimento a cocinar. Puede regular
temperatura de 0º C a 230º C. Para ello, gire el mando selector de temperatura (1)
haciendo coincidir la marca del mando con la temperatura deseada (Fig.1).
Tiempo de cocción
1 Para poner en marcha el horno deberá ajustar el tiempo de cocción con el
temporizador (4). El tiempo máximo es de 60 minutos. (Hasta 120 minutos si se
trata del modelo HO6026).
2 Gire el mando del temporizador hasta hacer coincidir la marca del mando con el
tiempo deseado de cocción. Si desea poner en funcionamiento el horno durante un
tiempo inferior a 25 minutos, gire el mando hasta 60 minutos y a continuación gírelo
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta ajustarlo al tiempo requerido.
3 Si desea precalentar el horno añada simplemente el tiempo de precalentamiento
necesario al tiempo de cocción propuesto.
4 El piloto luminoso (5) se encenderá y el horno se pondrá en funcionamiento.
5 El mando del temporizador se moverá en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta llegar a la posición 0. En este momento, el horno se desconectará
automáticamente y sonará un timbre. El temporizador seguirá funcionando breves
instantes tras apagarse el horno y por este motivo puede percibir sonidos del reloj.
6 Si desea interrumpir el funcionamiento del horno antes de que el tiempo
seleccionado acabe, gire el mando del temporizador (4) a la posición 0.
Posición bandejas
El horno tiene varios niveles de altura diferentes que crean condiciones óptimas en
función de la preparación deseada.
Z
Evite siempre que el alimento entre en contacto con las resistencias.
Accesorios
El horno dispone de un completo y práctico equipo de accesorios:
Bandeja metálica (10):
La bandeja metálica está recubierta por un material antiadherente (esmalte) por lo que
es muy fácil de limpiar. Utilice la bandeja metálica para la preparación de tartas, pastas,
pan, soufflés y para gratinar.
Parrilla Grill (11):
Utilice la parrilla para la preparación de pescado, carne y aves. Por su escasa superficie
de apoyo es posible asar homogéneamente el alimento por ambos lados. La grasa
excedente puede gotear y así favorecer una dieta baja en grasas.
1 Coloque la bandeja metálica (10) debajo de la parrilla y échele un poco de agua
caliente (Fig.2).
Z
Atención: Durante la preparación a la parrilla deje entreabierta la puerta (Fig.3).
Mango para extracción de las bandejas (12):
Utilice el mango (12) para la extracción de la bandeja metálica y la parrilla.
Espetón del asador (13):
El espetón sirve para asar carne y aves mediante movimientos giratorios alrededor de
una fuente de calor.
1 Disponga de la carne o el ave en el espetón sujetándola con ayuda de las pinzas
(fig.4). Asegúrese de que la carne no entra en contacto con las resistencias y que
el espetón gira con facilidad.
i
Cuando prepare aves, asegure los muslos y las pechugas con palillos para que no
limite el movimiento de giro durante el proceso de asado.
2 Para colocar el espetón en su horno, introduzca el extremo del espetón con forma
puntiaguda en la pieza redonda situada en la parte derecha de su horno. A
continuación, disponga de arriba abajo el extremo izquierdo del espetón haciendo
coincidir la ranura estrecha del espetón con la ranura de la pieza situada en la parte
izquierda de su horno (fig.5).
3 Coloque la bandeja metálica bajo el espetón para evitar que caiga grasa o jugo
sobre las resistencias.
9 Resistencia inferior
Z
Atención: Durante el asado con el espetón deje entreabierta la puerta.
10 Bandeja metálica
Mango para retirar el espetón (14):
11 Parrilla grill
4 Tras finalizar el proceso de asado, retire el espetón con ayuda del mango (14) (fig.6).
12 Mango para extracción de las bandejas
Bandeja recogemigas (15):
13 Espetón del asador con pinzas de
Z
sujeción
Utilice SIEMPRE el horno con la bandeja recogemigas colocada debajo de las
14 Mango para retirar el espetón
resistencias inferiores (fig.7).
15 Bandeja recogemigas
Bandeja-Plancha (16):
La bandeja-plancha ha sido diseñada para la preparación de platos de carne y pescado.
16 Bandeja-Plancha
1 Eche un poco de agua caliente en la bandeja metálica (10) y coloque la bandeja-
plancha de tal manera que las dos pestañas laterales señalen hacia abajo (fig.8).
2 Coloque la carne o pescado directamente encima de la bandeja-plancha.
Seleccione la posición de calentamiento calor superior e inferior. Dele la vuelta al
alimento a la mitad del tiempo de cocción.
4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1 Antes de limpiar el aparato desenchúfelo y espere hasta que se haya enfriado.
2 Tenga cuidado de que la puerta no entre en contacto con agua mientras esté
caliente.
3 No utilice detergentes químicos agresivos ni esponjillas ásperas que puedan dañar
los componentes del horno.
4 Limpie los accesorios con agua jabonosa o en el lavavajillas.
5 Limpie la puerta de vidrio con agua jabonosa y asegúrese de que está bien seca
antes de poner el horno en funcionamiento.
6 Limpie las paredes interiores del horno y el exterior del mismo con un trapo
húmedo.
• Este aparelho não está destinado para as pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades
de
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, excepto se forem
supervisionadas ou receberam instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
• Não realize qualquer modificação ou reparação ao aparelho. Perante qualquer anomalia no cabo ou
noutra parte do aparelho, não o utilize e contacte um serviço de assistência autorizado.
• Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou recomendados pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a tensão indicada é igual à da sua residência.
• Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar ou montar peças e realizar
qualquer tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-o também em caso de corte de energia. Quando
ligar ou desligar o aparelho da tomada, este deve estar desligado.
• Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da tomada puxando sempre pela
ficha, nunca pelo cabo.
• Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes ou superfícies quentes. Não
permita que o cabo fique pendurado na borda da mesa, ou no tampo, de forma a evitar que as crianças
puxem pelo mesmo e façam cair o aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de
pós-venda ou por pessoal qualificado semelhante, com o fim de evitar riscos.
• Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas, cartões e eventuais autocolantes
que se encontrem dentro ou fora do aparelho e que serviram como protecção de transporte ou promoção
de venda.
• Não toque no aparelho com as mãos húmidas quando este estiver a funcionar.
• Não utilize o aparelho sobre superfícies molhadas nem no exterior.
• O aparelho deve ligar-se a uma tomada de corrente que disponha de um contacto de ligação à terra
adequado.
• Coloque o aparelho numa superfície horizontal resistente ao calor (aprox. de 90º).
• O forno não deve estar embutido ou colocado dentro de móveis. As ranhuras de ventilação do forno não
podem estar cobertas. Certifique-se de que a ventilação é suficiente.
• Não coloque objectos sobre a porta de vidro aberta.
• Não tape o interior do aparelho com papel de alumínio para não afectar ao funcionamento do termóstato.
• Não introduza NUNCA animais vivos no forno.
• Para evitar o risco de lesões e queimaduras, não toque no exterior do forno quando estiver em
funcionamento.
• Tenha cuidado quando retirar as bandejas, grelha estando o forno quente. Utilize sempre luvas ou panos
de cozinha.
• Não utilize o aparelho se tiver caído e se apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento.
Neste caso, o aparelho deve ser enviado para a Assistência Técnica Autorizada mais próxima para evitar
C
qualquer perigo.
Este aparelho eléctrico funciona a temperaturas elevadas que poderiam ocasionar
queimaduras. Não toque nas partes metálicas nem no vidro. A temperatura da porta e
da superfície exterior pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento.
Utilize as pegas e os selectores. Utilize luvas se for necessário.
• Se algumas partes do produto se inflamarem, nunca tente apagá-las com água. Apague as chamas com
um pano húmido. Desligue o aparelho e não abra a porta.
• Não guarde produtos inflamáveis próximos ou por baixo do móvel onde está colocado o aparelho.
• Não faça funcionar o aparelho sob um móvel de parede, uma estante ou perto de materiais inflamáveis
como estores, cortinas, papel pintado...
• Nunca coloque papel, cartão ou plástico dentro do aparelho e não coloque nada por cima (utensílios,
grelhas, objectos...).
• Não coloque papel de alumínio sob o aparelho para proteger a superfície de trabalho nem entre os
elementos de aquecimento nem em contacto com as paredes interiores ou resistências. Correria o risco
de danificar gravemente o funcionamento do forno ou estragar a superfície de trabalho.
• Não deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância. Não utilize a cafeteira ligada a u
b
M
M
i
TAL ANO
pt
ENGLISH
es
1
IMPORTANT
Heating Mode
1 Choose the type of cooking by turning the element selector control (2) from right to
• Read these instructions carefully before using the appliance.
• This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
left, depending on the oven functions:
• This appliance is exclusively for household use and not for industrial use. It is dangerous to
0
Off
use it for any purpose other than the one indicated.
Top heat. The grill is working and projects heat downwards (brown, grill).
• Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Bottom heat. It projects heat upwards.
• This appliance is not to be used by persons (or children) whose physical, sensorial or mental
Top and bottom heat. The top and bottom elements are working (roast, heat).
capacities are impaired, or who have no experience or knowledge, unless supervised or
Selecting the convection / roaster function with the function selector (3).
instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
This option is only available with the HO6026 model.
• Do not make any modifications or repairs to the appliance. In the event of any anomaly in the
You can choose from among the following options:
cord or any other part of the appliance, do not use it and take it to an authorised service
• Convector. The fan starts working and the heat spreads evenly, cooking the food more
centre.
quickly.
• Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by SOLAC.
• Roaster. The roaster spit starts turning and the food on it starts to cook.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage is the same as
• Convector + roaster
in your home.
Temperature selection
• Always unplug the appliance after use and before assembling or removing parts, and
Select the desired temperature depending on the food to be cooked. The temperature
performing any maintenance or cleaning operations. Also unplug it in the case of a power
can be set from 0º C to 230º C. To do this, turn the temperature selector control (1) until
cut. The appliance must be switched off before plugging or unplugging it into the mains
the mark on the control is in line with the desired temperature (Fig.1).
• Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always unplug the appliance by pulling
Cooking time
the connection pin, and not the cord.
1 To start up the oven, you should adjust the cooking time with the timer (4). The
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot surfaces. Do not leave
maximum time is 60 minutes. (Up to 120 minutes for the HO6026 model).
the cord hanging over the edge of a table or worktop, to prevent children from pulling it and
2 Turn the timer control until the control mark is in line with the desired cooking time.
causing the appliance to fall.
If you want to operate the oven for less than 25 minutes, turn the control to 60
• If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or by your after-sales
minutes and then turn it anticlockwise until it is set at the required time.
service shop or similar qualified personnel to prevent possible hazards.
3 If you want to preheat the oven, simply add the necessary preheating time to the
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for protection during
proposed cooking time.
transport or for sales promotions, such as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard
4 The pilot light (5) comes on and the oven starts working.
and stickers.
5 The time control moves anticlockwise until it reaches the position 0. Then the oven
• Do not touch the appliance with wet hands when in operation.
switches off automatically and a buzzer sounds. The timer continues working for a
• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
few moments after the oven switches off and this is why you may hear a ticking
• The appliance must be connected to a power socket with a suitable ground connection.
sound.
• Stand the appliance on a level surface resistant to heat (close to 90º).
6 If you want to turn off the oven before the selected time is up, turn the timer control
• The oven should not be recessed or installed inside cabinets. The oven ventilation slots must
(4) to position 0.
not be obstructed. Make sure that there is sufficient ventilation.
Tray position
• Do not stand objects on the glass door when open.
The oven has various different height levels that create optimum conditions depending
• Do not line the interior with tin foil to avoid interfering with the operation of the thermostat.
on the food to be cooked.
Z
• NEVER put live animals in the oven.
Always make sure that the food does not come into contact with the heating
• To prevent the risk of injuries and burns, do not touch the outside of the oven when it is
elements.
working.
Attachments
• Take care when removing the trays or grill if the oven is hot. Always use oven gloves or
The oven has a full and practical set of accessories:
kitchen cloths.
Metal tray (10):
• Do not use the appliance if it has fallen over and has visible damage or does not work
The metal tray is coated with a non-stick material (enamel), so it is very easy to clean.
properly. In this case, the appliance must be sent to the nearest Authorised Technical Service
Use the metal tray to make cakes, pasta, bread, soufflés and for browning.
C
to avoid any danger.
Grill (11):
This electrical appliance operates at high temperatures that can cause burns. Do not
Use the grill to cook fish, meat and poultry. As its supporting surface is small, food can
touch the metal parts or the glass.
be cooked evenly on both sides. The surplus fat can drip off and contribute to a low-fat
The door and outer surface can reach high temperatures when the appliance is in
diet.
operation. Use the handles and the selectors. Use gloves if necessary.
1 Place the metal tray (10) under the grill and pour a little hot water onto it. (Fig.2).
• If any parts of the product catch on fire, never attempt to extinguish them using water. Quench
Z
NB: Leave the door open while using the grill (Fig.3).
the flames using a damp cloth. Unplug the appliance and do not open the door.
Handle for removing the trays (12):
• Do not store flammable products near or under the unit where the appliance is installed.
Use the handle (12) to remove the metal tray and grill.
• Never operate the appliance under a wall-mounted unit, a set of shelves or near flammable
Roaster spit (13):
materials such as blinds, curtains, wall paper, etc.
The spit is for roasting meat and poultry by rotating around a heat source.
• Never place paper, cardboard or plastic inside the appliance and never place anything on top
1 Arrange the meat or poultry on the spit, securing it with the help of the clips (fig.4).
of it (utensils, grills, objects, etc.).
Make sure that the meat does not come in contact with the heating elements and
• Do not place tin foil under the appliance to protect the worktop or between the heating
that the spit turns smoothly.
elements or in contact with the inside walls or the elements. By doing so you would risk
i
When cooking poultry, secure the legs and breasts with cocktail sticks so that the
seriously damaging the operation of the oven or ruining the worktop's responsibility.
rotating movement is not obstructed during the roasting process.
• Do not leave the appliance unattended when switched on. Do not use the appliance
2 To set the spit in place in the oven, insert the pointed end of the spit into the round
b
connected to an external timer or a separate remote control system.
piece on the right-hand side of the oven. Then position the left end of the spit in a
IMPORTANT!! When you want to dispose of the appliance, NEVER throw it
downward direction by lining up the narrow groove in the spit with the groove on the
in the bin. Take it to your nearest RECYCLING POINT or waste collection
left-hand side of the oven (fig.5).
point for subsequent treatment. You will thus be helping to care for the
3 Place the metal tray under the spit to prevent fat or juice from dripping onto the
environment.
heating elements.
Z
2
MAIN COMPONENTS
NB: Leave the door open while roasting with the spit.
Handle for removing the spit (14):
1 Temperature selector control
8 Upper heating element
4 At the end of the roasting process, remove the spit using the handle (14) (fig.6).
2 Element selector control
9 Lower heating element
Crumb tray (15):
3 Function selection control
10 Metal tray
Z
ALWAYS use the oven with the crumb tray in place under the bottom heating
(only in model HO6026)
11 Grill
elements (fig.7).
4 Timer
12 Handle for removing trays
Dripping-Tray (16):
5 Pilot light
13 Roasting spit with retaining clips
The dripping-tray is designed for cooking meat and fish dishes.
6 Door handle
14 Handle for removing the spit
1 Pour a little hot water onto the metal tray (10) and position the dripping-tray so
th
7 Tray heights 1-3 (there is a 4
height in
15 Crumb tray
that the two side tabs are pointing downwards (fig.8).
model HO6026)
16 Dripping-Tray
2 Place the meat or fish directly on the dripping-tray. Select the top and bottom heat
3
OPERATION
i
position. Turn the food over halfway through the cooking time.
Before using it for the first time, switch the oven on with the door open for about
4
CLEANING AND MAINTENANCE
15 minutes to burn the rest of protector oil applied on the heating elements and
1 Unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
other components of the oven. During this process, it may give off some smoke
2 Take care that the door does not come in contact with water while still hot.
and factory smell. Don´t worry, this is a normal process that will desappear
after this first use . To do this, set the temperature selector control (1) to the
3 Do not use aggressive chemical detergents or abrasive pads that may damage the
maximum position, the element selector control (2) to the top and bottom position
oven components.
and the timer (4) to 15 minutes.
4 Wash the accessories with soapy water or in the dishwasher.
1 Wash all the accessories with hot soapy water or in the dishwasher.
5 Wash the glass door with soapy water and make sure that it is quite dry before
With this oven you can roast, brown, spit-roast, heat, toast and grill.
switching on the oven.
2 To start up the oven, you must select a cooking time using the timer (4).
6 Wipe the inside walls of the oven and the outside with a damp cloth.
C
b
M
Z
M
i
Z
Z
i
Z
Z
NEDERLANDS
W
W
M
M
en
FRANÇAIS
1
ATTENTION
Mode de Cuisson
1 Choisissez le mode de cuisson désiré en tournant le sélecteur de résistance (2), de
• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
• Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le
droite à gauche, suivant les fonctions du four :
consulter ultérieurement.
0
Éteint
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel. Tout usage autre
Chaleur supérieure. Le gril est en marche et émet la chaleur vers le bas
que celui indiqué pourrait s'avérer dangereux.
(gratiner, préparer la grille).
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Chaleur inférieure. Émet la chaleur vers le haut.
• À moins d'avoir été supervisées ou d'avoir reçu les instructions d'usage de la personne
Chaleur supérieure et inférieure. Les résistances supérieures et inférieures sont
responsable de leur sécurité, les personnes (y compris des enfants) aux capacités
en fonctionnement (rôtir, réchauffer).
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de
Sélection de convection / rôtisseur à l'aide du sélecteur de fonction (3).
connaissance, ne doivent pas utiliser cet appareil.
Cette option est possible uniquement pour le modèle HO6026.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l'appareil. Si vous constatez une anomalie sur le cordon ou
Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
une autre partie de l'appareil, ne l'utilisez pas et amenez-le à un centre de service technique
• Convecteur. Le ventilateur se mettra en marche et permettra à la chaleur de se répandre
agréé.
de façon uniforme, en accélérant la cuisson.
• N'utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés par SOLAC.
• Rôtisseur. La broche du rôtisseur se mettra à tourner et l'aliment commencera à cuire.
• Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée correspond bien à
• Convecteur + rôtisseur
celle de votre logement.
Sélection de la température
• Débranchez toujours l'appareil après usage et avant de démonter ou de monter des pièces
Sélectionnez la température désirée en fonction de l'aliment à cuisiner. Vous pouvez régler
et d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage. Débranchez-le également en cas
la température de 0ºC à 230ºC . Pour ceci, tournez le bouton du sélecteur de température
de coupure de courant. Lorsque vous branchez ou débranchez l'appareil, celui-ci doit être en
(1) en faisant coïncider la marque du bouton avec la température souhaitée (fig.1).
position « arrêt ».
Temps de cuisson
• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l'appareil par le câble. Débranchez l'appareil
1 Pour mettre le four en marche, il vous faudra régler le temps de cuisson à l'aide du
en tirant toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
temporisateur (4). Le temps de cuisson maximum est de 60 minutes. (jusqu'à
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des éléments
120 minutes s'il s'agit du modèle HO6026).
tranchants ou des surfaces chaudes. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou
2 Tournez le bouton du temporisateur jusqu'à faire coïncider la marque du bouton
du plan de travail afin d'éviter que les enfants ne tirent dessus et ne le fassent tomber.
avec le temps de cuisson désiré. Si vous voulez mettre le four en marche pendant
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, par un
moins de 25 minutes, tournez le bouton jusqu'à 60 minutes et ensuite tournez-le
service après-vente ou par tout professionnel agréé afin d'écarter tout danger.
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à le régler au temps désiré.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques, les cartons et
3 Si vous voulez préchauffer le four, il vous suffira d'ajouter le temps de préchauffage
autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection
nécessaire au temps de cuisson proposé.
pendant le transport ou pour sa promotion.
4 Le voyant (5) s'allumera et le four se mettra en marche.
• Ne touchez pas l'appareil en marche avec les mains humides.
5 Le bouton du temporisateur se déplacera dans le sens contraire des aiguilles d'une
• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
montre jusqu'à arriver à 0. À ce moment-là, le four s'éteindra automatiquement et une
• L'appareil doit être branché à une prise de courant disposant d'une prise de terre adaptée.
sonnette retentira. Le temporisateur continuera à fonctionner pendant quelques brefs
• Posez l'appareil sur une surface horizontale résistante à la chaleur (90º environ).
instants, c'est pourquoi vous pourrez encore entendre le temporisateur émettre des sons.
• Le four ne doit pas être encastré ou mis dans un meuble. Les rainures de ventilation du four
6 Si vous souhaitez interrompre le fonctionnement du four avant la fin du temps
ne doivent pas être couvertes. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
sélectionné, tournez le bouton du temporisateur (4) de sorte à le remettre à 0.
• Ne posez pas d'objets sur la porte en verre ouverte.
Position des plaques
• Ne recouvrez pas l'intérieur de l'appareil de papier aluminium afin de ne pas affecter le
Le four possède plusieurs niveaux de hauteur différents, offrant ainsi des conditions
fonctionnement du thermostat.
optimales pour la préparation de vos plats.
• N'introduisez JAMAIS d'animaux vivants dans le four.
Z
Faites toujours en sorte que les aliments n'entrent pas en contact avec les résistances.
• Pour éviter tout risque de blessures et de brûlures, ne touchez pas l'extérieur du four quand
Accessoires
il est en marche.
Le four est fourni avec un jeu complet d'accessoires pratiques :
• Faites attention lorsque vous retirez les plaques, la grille quand le four est chaud. Utilisez
Plaque métallique (10) :
toujours des gants de cuisine ou des torchons.
La plaque métallique est recouverte d'un matériau antiadhésif (émail), très facile à
• N'utilisez pas l'appareil si celui-ci est tombé et présente des endommagements visibles ou
nettoyer.
fonctionne de façon anormale. Dans ce cas, l'appareil devra être envoyé au service
Utilisez la plaque métallique pour la préparation de vos tartes, pâtes à gâteaux, pains,
C
technique agréé le plus proche afin d'éviter tout danger.
soufflés et pour gratiner.
Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées susceptibles de
Grille pour grillades (11) :
provoquer des brûlures. Ne touchez ni les parties métalliques ni la surface en verre.
Utilisez la grille pour préparer vos poissons, viandes et volailles. Grâce à sa surface
La température de la porte et de la surface extérieure peut être élevée lorsque
d'appui réduite, il est possible de cuire l'aliment des deux côtés de façon homogène. La
l'appareil est en marche.
graisse en trop tombe, en vous assurant ainsi une alimentation à faible teneur en graisse.
Utiliser les poignées et les sélecteurs. Utilisez des gants si nécessaire.
1 Placez la plaque métallique (10) sous la grille et versez-y un peu d'eau chaude
• Si certaines parties du produit s'enflamment, ne jamais essayer d'y verser de l'eau. Éteignez
(fig.2).
les flammes avec un chiffon humide. Débranchez l'appareil et n'ouvrez pas la porte.
Z
Attention : Pendant l'utilisation de la grille, laissez la porte ouverte (fig.3).
• Ne gardez pas de produits inflammables près ou sous le meuble où est situé l'appareil.
Manche pour retrait des plaques (12) :
• Ne faites pas fonctionner l'appareil sous un meuble fixé au mur, une étagère ou près de
Utilisez le manche (12) pour retirer la plaque métallique et la grille.
matériaux inflammables tels que des stores, des rideaux, du papier peint, etc.
Tournebroche (13) :
• Ne jamais placer de papier, de carton ou de plastique à l'intérieur de l'appareil et ne jamais
Le tournebroche sert à rôtir viandes et volailles en tournant autour d'une source de chaleur.
rien placer au-dessus (ustensiles, grilles, objets, etc.).
1 Disposez la viande ou la volaille sur la broche et fixez-la à l'aide des pinces
• Ne placez pas de papier aluminium sous l'appareil pour protéger la surface de travail, ni entre
(fig.4). Assurez-vous que la viande ne touche pas les résistances et que la
les éléments de chauffage, ni en contact avec les parois intérieures ou les résistances : cela
broche tourne facilement.
risquerait d'endommager gravement le fonctionnement du four ou la surface de travail.
i
Lorsque vous préparerez des volailles, fixez les pattes et les cuisses à l'aide de
• Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance. N'utilisez pas l'appareil branché à un
cure-dents de sorte à ne pas limiter le mouvement de rotation pendant la cuisson.
b
programmateur externe ni à un système séparé de télécommande.
2 Pour installer le tournebroche dans votre four, introduisez l'extrémité pointue de la
ATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d'usage, NE LE JETEZ PAS
broche dans la pièce ronde située sur la partie droite de votre four. Ensuite,
à la poubelle ; apportez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie
disposez de haut en bas l'extrémité gauche de la broche en faisant coïncider la
la plus proche afin qu'il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
rainure étroite de la broche avec la rainure située sur la partie gauche de votre four.
préservation de l'environnement.
(fig.5).
2
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
3 Disposez la plaque métallique sous le tournebroche pour éviter que du jus ou de la
graisse ne tombe sur les résistances.
1 Sélecteur de température
8 Résistance supérieure
Z
Attention : Pendant la cuisson au tournebroche, laissez la porte ouverte.
2 Sélecteur de résistance
9 Résistance inférieure
Manche pour le retrait du tournebroche (14) :
3 Sélecteur de fonction (uniquement pour le
10 Plaque métallique
4 À la fin de la cuisson, retirez la broche à l'aide du manche (14) (fig.6).
modèle HO6026)
11 Grille pour grillades
Plaque ramasse-miettes (15) :
4 Temporisateur
12 Manche pour retrait des plaques
Z
5 Voyant
13 Broche et pinces de soutien
Utilisez TOUJOURS le four avec la plaque ramasse-miettes disposée sur les
6 Poignée de la porte
14 Manche pour retrait de la broche
résistances inférieures (fig. 7).
Plaque de cuisson (16) :
7 Niveaux plateau 1-3 (il existe un
15 Plaque ramasse-miettes
La plaque de cuisson a été conçue pour la préparation des plats de viande et de
quatrième niveau dans le modèle
16 Plaque de cuisson
poisson.
HO6026)
3
FONCTIONNEMENT
1 Versez un peu d'eau chaude sur la plaque métallique (10) et disposez la plaque de
i
Avant le premier usage, faites fonctionner le four avec la porte ouverte pendant
cuisson de sorte que les deux réglettes latérales soient orientées vers le bas (fig. 8).
2 Placez la viande ou le poisson directement sur la plaque de cuisson. Sélectionnez
environ 15 minutes afin d'éliminer les éventuels résidus d'huile protectrice
le mode de cuisson, chaleur supérieure ou inférieure. Retournez l'aliment à la moitié
appliquée sur la résistance et d'autres composants du four. Pendant ce
processus, il est possible que se dégage une fumée, ainsi qu'une odeur. Ne
du temps de cuisson.
soyez pas préoccupé, c'est un processus normal qui disparaîtra après cette
4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
première manipulation . Réglez pour cela le sélecteur de température (1) sur la
1 Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et attendez qu'il refroidisse.
position maximale, le sélecteur de résistance (2) en position dessus et dessous et
2 Prenez garde que la porte n'entre pas en contact avec l'eau tant qu'elle est chaude.
le temporisateur (4) sur 15 minutes.
3 N'utilisez pas de détergents chimiques agressifs, ni de tampons abrasifs
1 Lavez tous les accessoires à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
susceptibles d'endommager les composants du four.
Ce four vous permettra de rôtir, de gratiner, de rôtir au tournebroche, de réchauffer, de
4 Nettoyez les accessoires à l'eau savonneuse ou au lave-vaisselle.
griller, de réaliser des pizzas et des grillades.
5 Nettoyez la porte en verre à l'eau savonneuse et assurez-vous qu'elle est bien
2 Pour mettre le four en marche, il vous faudra régler le temps de cuisson à l'aide du
sèche avant de rallumer votre four.
temporisateur (4).
6 Nettoyez les parois intérieures du four et l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide.
M
W
i
Z
W
Z
i
Z
Z
M
Z
Z
n
i
Z
C
Z
M
b
fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOLAC HO6026

  • Seite 1 • Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Wählen Sie die gewünschte Betriebsart, indem Sie den Wahlschalter des Heizelementes (2) je • Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou recomendados pela SOLAC. Ort zum späteren Nachlesen auf.
  • Seite 2 Podczas tego procesu z kuchenki może wydobywać się niewielka ilość dymu oraz 2 Dejte pozor, aby horká dvířka nepřišla do styku s vodou. • Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl. • A készüléket csatlakoztatott állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül! Külső időzítő-, vagy zapachu fabrycznego.

Diese Anleitung auch für:

Ho6019