Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1.154.337.04 IS00134/04
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME
IMPIANTISTICHE V IGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM , STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME
RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN V IGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN V AN HET
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEV EN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN V IGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØ JE OV ERHOLDE DE
GÆ LDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆ G.
N.B.: V ED INSTALLASJON AV SYSTEMET
INSTALLASJON SOM GJELDER FØ LGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
FLAMINIA
V EUILLEZ
RESPECTER
SYSTEEM MOET U DE GELDENDE
SKAL ALLE FORSKRIFTER OM
1
3
art.
B045 - B046
B047 - B048
B049 - B050
B127
4
B128
PALO - POLE - MAT
MAST - PAAL - POSTE
MAST-STANG-STÅNG
-
1293
1294
1295
1297
1298
1299
B116
B116
B116
1
B117
B117
B117
-
B119
B119
B122
B122
B122
2
B123
B123
B123
B125
B125
B125
3
B126
B126
B126
5
B130
B130
B130
1
2
5
4
FLAMINIA A
art.
B051 - B052
B057 - B058
B053 - B054
B059 - B060
B055 - B056
B061 - B062
B127
B128
PALO - POLE - MAT
PALO - POLE - MAT
MAST - PAAL - POSTE
MAST - PAAL - POSTE
MAST-STANG-STÅNG
MAST-STANG-STÅNG
-
1293
1294
1295
1293
1297
1298
1299
1297
B116
B116
B116
B116
B117
B117
B117
B117
-
B119
B119
-
B122
B122
B122
B122
B123
B123
B123
B123
B125
B125
B125
B125
B126
B126
B126
B126
-
-
-
B130
art.
-
B128
-
1294
1295
1298
1299
B116
B116
B117
B117
B119
B119
B122
B122
B123
B123
B125
B125
B126
B126
B130
B130

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini FLAMINIA Serie

  • Seite 1 1.154.337.04 IS00134/04 FLAMINIA ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. ATTENTION: LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES;...
  • Seite 2 FLAMINIA B art. art. art. art. B063 - B064 - B065 - B066 B063 - B064 - B065 - B066 B074 - B075 - B076 B074 - B075 B067 - B068 - B069 - B070 B067 - B068 - B069 - B070 B077 - B078 - B079 B076 - B077 B071 - B072 - B073...
  • Seite 3 PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE DEI COMPONENTI. DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DEI VANI OTTICI COMPLETI DI ACCESSORI ED ADATTARORE. WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF THE COMPONENTS. DIMENSIONS, WEIGHT AND MAXIMUM OVERALL SURFACE OF OPTICAL ASSEMBLIES POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSANTS. COMPLETE WITH ACCESSORIES AND ADAPTOR.
  • Seite 4 PER IL FISSAGGIO ALLA PARETE USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON VITI M10 ; IL TIPO DI DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE TASSELLO DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA ..) E' DA SCEGLIERE IN COMPLETA DI ACCESSORI. FUNZIONE DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE DI SUPPORTO (MURATURA, MAXIMUM SIZE, WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND ACCESSORIES.
  • Seite 5 Ø ( mm ) Art. B129 B130 Ø Viti cavo Screws Cable câble 7  8 Schrauben Kabel Schroeven kabel Torinillos cable Skruer ledning Skruer kabel Skruvar kabel Ø (mm) Ø 60 M8x16 712,5 Ø M8x10 Ø 12,515 Art. ( mm ) Utilizzare la vite "V "...
  • Seite 6 FLAMINIA "A" LAMPADA LAMP ALIMENTAZIONE LAMPE POWER SUPPLY LAMPE ALIMENTATION LAMP EINSPEISUNG LÁMPARA STROOMVERZORGING LYSKILDE ALIMENTACION LAMPE STRØMFORSYNING LAMPA art. B072 STRØMFORSYNING ELFÖRSÖRJNING Serrare le viti passando da una vite a quella diametralmente opposta, accertandosi che siano posizionate al centro delle rispettive sedi sul prodotto. Tighten screws going from one screw to the one which is diametrically opposite, making sure that they are located in the centre of their respective housings on the product.
  • Seite 7 DIREZIONE DA ILLUMINARE FLAMINIA "A" DIRECTION OF LIGHT DIRECTION DEVANT ÊTRE ÉCLAIRÉE BELEUCHTUNGSRICHTUNG TE VERLICHTEN RICHTING DIRECCIÓN POR ILUMINAR RETNING, DER SKAL OPLYSES LYSRETNING RIKTNING OM SKA BELYSAS Ø ( mm ) ( mm ) 7,0 ÷ 10,0 10,0 ÷ 12,5 Ø...
  • Seite 8 DOWN...
  • Seite 9 art. B127 - B128 Il simbolo identifica gli apparecchi muniti di accenditore esterno alla lampada. Non installare lampade con accenditore incorporato. The symbol identifies luminaires fitted with an ignitor outside the lamp. Do not install lamps with a built-in ignitor. Ce symbole identifie les appareils munis d’un amorceur externe à...
  • Seite 10 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES LAMPADA - LAMP - LAMPE INSTALLATION DES ACCESSOIRES LAMPEN - LAMP - LAMPARA-LYSKILDE INSTALLATION DER ZUBEHÖRTEILE LAMPE-LAMPA HET INSTALLEREN VAN DE ACCESSOIRES INSTALACION DE ACCESORIOS INSTALLATION AF TILBEHØ R INSTALLERING AV TILBEHØ RET INSTALLATION AV TILLBEHÖR Art.
  • Seite 11 art. B935 - B936 Art. Art. B063 - B064 - B065 - B066 B067 - B068 - B069 - B070 B071 - B072 - B073 - B097 B935 B098 - B099 - B100 - B101 B102 - B103 - B104 - B105 B106 - B107 B074 - B075 - B076 - B077 B078 - B079 - B108 - B109...
  • Seite 12 DOWN 7° 6 ° 6° 5 ° 5° 4 ° 4° 3 ° 3° 2 ° 2° 1 ° 1° Art. B924 - B926 - B939 - B941 3 ° B925 - B927 - B940 - B942 5 ° DOWN Art.
  • Seite 13 In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore per la sua sostituzione. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo. Should the glass break, the product cannot be used. Contact the manufacturer about its replacement. Do not use the luminaire without the screen.
  • Seite 14 2.516.677.00 IS00744/01 FLAMINIA A ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE SCHERMO BIANCO INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. WHITW SCREEN art.
  • Seite 15 DOWN VIT SKäRM SCHERMO BIANCO WHITW SCREEN Art. ECRAN BLANC WEIß SCHIRM B925 - B927 WIT AFDEKSCHERM B940 - B942 PANTALLA BLANCO HVID SKæRM HVIT SKJERM VIT SKäRM Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 16 2.509.082.00 IS00331/01 "FLAMINIA" ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "FLAMINIA" INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "FLAMINIA" SYSTEM INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DEL SISTEMA "FLAMINIA" ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Seite 17 FLAMINIA B art. art. art. art. B063 - B064 - B065 - B066 B063 - B064 - B065 - B066 B074 - B075 - B076 B074 - B075 B067 - B068 - B069 - B070 B067 - B068 - B069 - B070 B077 - B078 - B079 B076 - B077 B071 - B072 - B073...
  • Seite 18 DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DEI VANI OTTICI COMPLETI DI ACCESSORI ED ADATTARORE. DIMENSIONS, WEIGHT AND MAXIMUM OVERALL SURFACE OF OPTICAL ASSEMBLIES COMPLETE WITH ACCESSORIES AND ADAPTOR. DIMENSIONES, PESO Y SUPERFICIE MÁXIMA DE LOS CUERPOS ÓPTICOS INCLUYENDO LOS ACCESORIOS Y EL ADAPTADOR. art.
  • Seite 19 M 10 PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI ACCESSORI. WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF THE GREATEST SIZE COMPOSITION COM- PER IL FISSAGGIO USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON VITI M 10; IL TIPO DI TASSELLO PLETE WITH ACCESSORIES. DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA ..) E' DA SCEGLIERE IN FUNZIONE PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LA COMPOSICIÓN DE MÁXIMO VOLUMEN DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE DI SUPPORTO (MURATURA,...
  • Seite 20 Ø CABLAGGIO ELETTRICO Art. ( mm ) ELECTRIC WIRING CABLAJE ELÉCTRICO B129 B130 Ø 7 ÷ 8 CAVO Ø 60 Viti CABLE Screws CABLE Torinillos Ø (mm) Ø Art. ( mm ) 7÷12,5 M8x16 Ø B115 - B118 B121 - B124 M8x10 12,5÷15 "V"...
  • Seite 21 FLAMINIA "A" ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY LAMPADA CEBADOR LAMP LAMPARA art. B072 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR Serrare le viti passando da una vite a quella diametralmente opposta, accertandosi che siano posizionate al centro delle rispettive sedi sul prodotto. Tighten screws going from one screw to the one which is diametrically opposite, making sure that they are located in the centre of their respective housings on the product.
  • Seite 22 FLAMINIA "A" DIREZIONE DA ILLUMINARE DIRECTION OF LIGHT DIRECCIÓN PARA ILUMINAR Ø ( mm ) ( mm ) 7,0 ÷ 10,0 10,0 ÷ 12,5 Ø 12,5 ÷ 14,5 13,5 14,5 ÷ 16,0 15,5 DOWN...
  • Seite 23 DOWN...
  • Seite 24 art. B127 - B128 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INSTALLING AND REPLACING THE LAMP INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DEL FOCO Il simbolo identifica gli apparecchi muniti di accenditore esterno alla lampada. Non installare lampade con accenditore incorporato. The symbol identifies luminaires fitted with an ignitor outside the lamp. Do not install lamps with a built-in ignitor.
  • Seite 25 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES INSTALACION DE ACCESORIOS Art. art. B929 Art. B930 B068 - B085 - B102 B929 B075 - B076 - B077 B078 - B092 - B093 B930 B094 - B095 - B109 B110 - B111 - B112 DOWN B063 - B064 - B069 B080 - B081 - B086...
  • Seite 26 Art. art. B935 - B936 Art. B063 - B064 - B065 - B066 B067 - B068 - B069 - B070 B071 - B072 - B073 - B097 B935 B098 - B099 - B100 - B101 B102 - B103 - B104 - B105 B106 - B107 B074 - B075 - B076 - B077 B078 - B079 - B108 - B109...
  • Seite 27 DOWN 7° 6° 6° 5° 5° 4° 4° 3° 3° 2° 2° 1° 1° Art. B924 - B926 - B939 - B941 3° B925 - B927 - B940 - B942 5° DOWN Art. Art. Art. B071 - B073 - B088 B925 B090 - B105 - B107 90°...
  • Seite 28 Para la eventual apertura del producto, operar tal y como se muestra en la figura. NOTA: Para la limpieza del reflector, no usar agua nì solventes de cualquier especie; Headquarters iGuzzini illuminazione spa simplemente un pano seco y de consistencia suave.
  • Seite 29 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 30 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 31 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Diese Anleitung auch für:

Flaminia aFlaminia bFlaminia cFlaminia d