Inhaltszusammenfassung für Kärcher LMO 18-36 Battery
Seite 1
LMO 18-36 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59688490 (07/20) your product www.kaercher.com/welcome...
Inhalt WARNUNG Sicherheitshinweise..........● Hinweis auf eine möglicher- Bestimmungsgemäße Verwendung ....weise gefährliche Situation, Umweltschutz ............die zu schweren Körperverlet- Zubehör und Ersatzteile ........Lieferumfang ............zungen oder zum Tod führen Sicherheitseinrichtungen ........kann. Gerätebeschreibung ..........Montage .............. VORSICHT Inbetriebnahme ........... ● Hinweis auf eine möglicher- Betrieb ..............
dem Gerät spielen. ● Verwen- ben, an übermäßigen Steigun- den Sie das Gerät ausschließ- gen oder Böschungen. lich mit dem in dieser VORSICHT ● Machen Sie Betriebsanleitung spezifizierten sich mit den Bedienelementen Akkupack. Beachten Sie bei der und dem ordnungsgemäßen Verwendung von akkubetriebe- Gebrauch des Geräts vertraut.
dingt dort aufhalten, wo Sie sie einem Hindernis fortziehen, so zuletzt gesehen haben. sehen Sie zuerst nach unten, um zu vermeiden dass Sie stol- WARNUNG ● Betreiben Sie pern oder mit dem Gerät über ih- das Gerät nicht in nassem Gras re Füße fahren.
Seite 10
len Sie sicher, dass das Gerät in ● Starten Sie das Gerät nur, einem sicheren Zustand ist, in- wenn Sie sich im sicheren Be- dem Sie in regelmäßigen Ab- reich hinter dem Griff befinden. ständen prüfen, ob Bolzen, ● Alle vier Räder auf dem Bo- den stehen.
ersetzen Sie beschädigte für die Benutzung kann nicht Teile. festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren VORSICHT ● Prüfen Sie den abhängt: Grasfangkorb regelmäßig auf ● Persönliche Veranlagung zu Abnutzung und Verschleiß. schlechter Durchblutung (häufig kalte Finger, Finger- ACHTUNG ● Stellen Sie sicher, kribbeln) dass das Motorkontrollkabel bei ●...
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Akkuklappe Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH Typenschild Zubehör und Ersatzteile Kabelhalterung Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- Motorkontrollkabel den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- Griff rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie Startknopf unter www.kaercher.com.
2. Den Akkupack in die Aufnahme des Geräts schie- Betrieb beenden ben, bis er hörbar einrastet. 1. Den Schalter EIN / AUS loslassen. 3. Den Sicherheitsschlüssel einstecken. Abbildung O 4. Die Akkuklappe schließen. Der Motor stoppt. Betrieb Akkupack entfernen 1. Die Akkuklappe öffnen. Allgemeine Hinweise zur Handhabung des Abbildung P Rasenmähers...
Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. dienst. Produkt: Akku-Rasenmäher Das Gerät schaltet aus Typ: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Der Überlastschutz des Geräts hat ausgelöst. Einschlägige EU-Richtlinien 1. Den Schalter EIN / AUS loslassen. 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2.
Keep the booklets for future ref- Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG und geändert durch 2005/88/EG: Anhang erence or for future owners. Schallleistungspegel dB(A) In addition to the notes in the op- Gemessen: 91,0 erating instructions, you also Garantiert: 94 Name und Anschrift der beteiligten benannten Stel- need to take into consideration Société...
of drugs, alcohol, or medication, of accident due to slipping. Do or when you are tired. not use the device at the edges of steep slopes or trenches, on WARNING ● Children and steep slopes or embankments. persons unfamiliar with these in- structions are not allowed to op- CAUTION ● Familiarise your- erate the device.
there is a danger of lightning. front of the device by 5 cm. ● Always mow in daylight or un- Press the handle carefully der good artificial lighting. downwards for this. You must ● Keep children away from the return the device to the normal mowing area and have them su- operating position (i.e.
vice with defective or absent damage and repair any dam- age before restarting the de- protective devices, such as e.g. vice. deflectors and/or the grass ● Before removing the grass catcher. ● Do not bring your catcher or the grass ejection hands or feet in the vicinity of, or chute cover.
Risk reduction ment. However, these components are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of togeth- CAUTION er with the household rubbish. ● Using the device for longer pe- Notes on the content materials (REACH) riods can cause poor circula- Current information on content materials can be found...
Device description Installing the grass catcher The grass catcher is used when the mown grass is to be The maximum amount of equipment is described in collected for disposal. these operating instructions. Depending on the model 1. Open the ejection chute flap. used, there are differences in the scope of delivery (see Illustration G packaging).
Care and service Mowing edges Lawn edges, e.g. along a wall, can also be mown using WARNING the device. Sharp blade 1. Push the lawnmower along the wall, close to the Incision injuries wall. Be careful when tipping or lifting the device. Illustration M Keep all parts of your body away from the cutting blade.
Product: Battery-operated lawnmower ce manuel d'instructions origi- Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 nal, les consignes de sécurité Currently applicable EU Directives 2000/14/EC (+2005/88/EC) jointes au bloc-batterie et le ma-...
documents pour une utilisation l'influence de drogues, d'alcool ultérieure ou pour le propriétaire ou de médicaments, ou si vous suivant. êtes fatigué. Outre les remarques dans ce AVERTISSEMENT ● Les en- manuel d'utilisation, vous devez fants et les personnes qui n’ont prendre en compte les directives pas pris connaissance de ces générales de sécurité...
lorsque vous guidez l'appareil dans des atmosphères explo- vers le haut et vers le bas lors du sibles dans lesquelles se travail en pente. ● Ne courez trouvent des liquides, gaz ou pas quand vous travaillez avec poussières inflammables. ● Ac- l'appareil, marchez. Garantissez cidents graves avec des en- la stabilité...
Seite 25
lame et l'unité de lame ne sont ni rées. Portez des gants de pro- usés ni endommagés. ● Ne ver- tection résistants et travaillez rouillez jamais le bouton avec prudence quand vous marche/arrêt en position montez, remplacez, nettoyez ou MARCHE, c'est extrêmement vérifiez le serrage des vis.
tez jamais l'appareil avec le mo- ● Avant d'enlever le bac à herbe ou d'ouvrir le cache de l'expul- teur en marche. ● Un terrain sion d'herbe. accidenté présente un risque ● Lorsque l'appareil commence supplémentaire de glissement à vibrer de manière inhabi- ou d’accident.
● Blessures par contact avec ● L'appareil est prévu pour être poussé à la main. L'appareil ne devrait pas être tiré. les lames. ● Ne pas chevaucher l'appareil. ● Blessures dues à des objets Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est res- ponsable des dommages résultant d'une utilisation non projetés.
3. Visser fermement la partie supérieure de la poignée Pendant le travail, portez une protection au- à la hauteur souhaitée. ditive et oculaire appropriée. Illustration D 4. Fixer le câble de contrôle du moteur au porte-câble. Illustration E Ne travaillez pas sur des pentes raides. Mise en service Monter l'obturateur mulching N'exposez pas l'appareil à...
2. Régler la hauteur de coupe à l'aide du levier de ré- 6. En cas de transport de l'appareil dans des véhi- glage de la hauteur de coupe. cules, le bloquer contre le glissement et le bascule- Illustration J ment. La hauteur de coupe dépend de l'état, de la lon- Stockage gueur et de l'épaisseur de l'herbe (voir le chapitre...
2. Appuyer sur le bouton de démarrage et l'interrup- tion. teur MARCHE/ARRÊT. Produit : Tondeuse à gazon sur batterie La protection contre les surchauffes du bloc-batterie Type : LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 s'est déclenchée. Normes UE en vigueur 1. Attendre que la température du bloc-batterie soit 2000/14/CE (+2005/88/CE) dans une plage normale.
Indice AVVERTIMENTO Avvertenze di sicurezza........● Indica una probabile situazio- Impiego conforme alle disposizioni ..... ne pericolosa che potrebbe de- Tutela dell’ambiente ..........terminare lesioni gravi o la Accessori e ricambi ..........Volume di fornitura ..........morte. Dispositivi di sicurezza ........PRUDENZA Descrizione dell'apparecchio.......
Seite 32
istruzioni per l'uso. Quando si Sicurezza della postazione di lavoro utilizzano apparecchi alimentati PERICOLO ● Pericolo di le- a batteria, seguire le misure pre- sioni gravi se dalla lama di taglio cauzionali di base per ridurre il vengono lanciati in aria oggetti rischio di lesioni, incendi e perdi- oppure se filo o corda si impi- te della batteria.
giorno o in presenza di una buo- chio quando si accende il moto- na luce artificiale. ● Tenere i re o con il motore acceso. Se bambini lontano dall'area di to- un'inclinazione è assolutamente satura e farli sorvegliare da un necessaria, per esempio per adulto che non sia l'operatore;...
Seite 34
l'interruttore di accensione/spe- ● Gli arti di tutte le persone de- vono essere lontani dal carter gnimento integrato nell'impu- del gruppo di taglio. gnatura non si accende o non si ● Spegnere il motore e sfilare la spegne correttamente. ● Non chiave di sicurezza. Accertarsi usare la forza per azionare l'ap- che tutti i componenti mobili si parecchio.
non venga mai schiacciato, o ● Se l’oggetto viene afferrato troppo saldamente la circola- comunque danneggiato, duran- zione sanguigna può essere te il montaggio o il ripiegamento ostacolata. del manico. ● Un funzionamento interrotto Rischi residui da pause è meglio di un fun- zionamento continuo.
Dispositivi di sicurezza Chiusura rapida Simboli riportati sull'apparecchio Ruota posteriore Seguire tutti gli avvertimenti e le avvertenze Cuneo per pacciame di sicurezza. Prima di usare il prodotto, devo- *Caricabatterie no essere state lette e comprese tutte le ri- spettive istruzioni. *Unità...
Resa superficiale massima in funzione delle caratteristi- Svuotamento del cesto raccoglierba che dell'erba con un'unità accumulatore di 5 Ah: Quando il cesto raccoglierba è pieno, lo sportello dell'in- circa 350 m dicatore di livello del cesto si chiude. In questo caso Il risultato della tosatura può...
1. Attendere che la temperatura dell'unità accumulato- Prodotto: Tosaerba a batteria re abbia raggiunto la fascia normale. Tipo: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 2. Se non si riesce ad accendere l'apparecchio, carica- Direttive UE pertinenti re l'unità accumulatore.
mentatie voor later gebruik of Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE e modificata dalla 2005/88/CE: allegato VI voor de volgende eigenaar. Livello di potenza acustica dB(A) Misurato: 91,0 Naast de instructies in de ge- Garantito: 94 bruiksaanwijzing moet u ook de Nome e indirizzo dell'organismo notificato che l'ha effettuata algemene wettelijke veiligheids-...
Seite 40
alcohol of medicamenten of als maar alleen langzaam bij het u moe bent. werken met het apparaat. Zorg voor een stevige basis en be- WAARSCHUWING ● Perso- houd van uw evenwicht, in het nen die niet vertrouwd zijn met bijzonder bij hellingen. ● Gevaar deze handleiding en kinderen voor ongevallen door uitglijden.
deren. Kinderen kunnen door dan eerst omlaag, om te voorko- het apparaat en de bewegingen men dat u struikelt of met appa- ervan worden aangetrokken. Let raat over uw voeten rijdt. steeds op kinderen, omdat ze ● Gevaar in contact met het zich vrij bewegen.
Seite 42
bouten, moeren en schroeven vangkorf of de deksel van de uitwerpopening beschermd is. vast zijn aangedraaid. ● Ver- ● Handen en voeten van alle vang versleten of beschadigde personen ver van de snijbe- delen, alvorens het apparaat in huizing zijn. bedrijf te nemen. ● Gebruik het ● Schakel de motor uit en neem apparaat nooit, als de in-/uit- de veiligheidssleutel eruit.
of het inklappen van de greep om uw handen te bescher- men. nooit ingeklemd of op andere ● Belemmering van de door- wijze beschadigd wordt. bloeding door stevig vastpak- Restrisico's ken. ● Ononderbroken gebruik is WAARSCHUWING schadelijker dan door pauzes ● Ook als het apparaat zoals onderbroken gebruik.
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans- Grasvangkorf portschade neemt u contact op met uw distributeur. Snelsluiting Veiligheidsinrichtingen Achterwiel Symbolen op het apparaat Mulchverdeler Volg alle waarschuwingen en veiligheidsaan- *Oplaadapparaat wijzingen op. Voordat u het product gebruikt, moet u alle aanwijzingen hebben gelezen en *Accupack begrepen.
Maximaal oppervlaktevermogen, afhankelijk van de 2. De grasvangkorf verwijderen. grastoestand met een 5 Ah accupack: ca. 350 m Bij het verwijderen van de grasvangkorf erop letten Het resultaat van de maaiprocedure kan als volgt wor- dat de motorregelkabel in de kabelhouder blijft. den geoptimaliseerd: 3.
EU-richtlij- nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Product: Accu-grasmaaier Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Relevante EU-richtlijnen 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG)
nuales para su uso posterior o Toegepaste conformiteitswaarderingsprocedure 2000/14/EG en gewijzigd door 2005/88/EG: Bijlage VI para futuros propietarios. Geluidsvermogensniveau dB(A) Gemeten: 91,0 Además de las instrucciones in- Gegarandeerd: 94 cluidas en el manual de instruc- Naam en adres van de betrokken aangemelde in- stantie ciones, debe respetar las Société...
co si se encuentra muy Permanezca siempre en una cansado. postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento, so- ADVERTENCIA ● Este equi- bre todo al trabajar en pendien- po no puede ser utilizado por ni- tes. ● Peligro de accidente por ños ni por personas que no resbalones.
Seite 49
plicación de niños. Los niños xión y desconexión en la posi- pueden sentirse atraídos por el ción de ON; esto es muy equipo y su actividad. Vigile a peligroso. ● Únicamente despla- los niños, ya que puede que no ce el equipo hacia atrás si es ab- se encuentren en el último sitio solutamente imprescindible.
Seite 50
actividades de montaje, sustitu- implica un riesgo elevado de ción, limpieza o comprobación resbalones y accidentes. Evite de apriete de los tornillos. cualquier bache, zanja, desni- ● Sustituya las piezas desgasta- vel, piedra u otros objetos es- das o dañadas en bloque, para condidos.
● Si el equipo empieza a vibrar Reducción del riesgo de forma anómala. Comprue- PRECAUCIÓN be el equipo inmediatamente: ● Utilizar el equipo durante un En busca de piezas sueltas. – período de tiempo prolongado Apriete las piezas sueltas si puede producir trastornos cir- las hay.
Descripción del equipo Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen- En este manual de instrucciones se describe el equipa- tes, como baterías, acumuladores o aceite, que miento máximo. Existen diferencias en el alcance del suponen un riesgo potencial para la salud de las suministro según el modelo (véase el embalaje).
Seite 53
Montaje del recipiente colector de césped En caso de usar el recipiente colector de césped, debe vaciarlo regularmente, ya que en caso contrario, el con- El accesorio colector de césped se usa para recoger el ducto de salida puede obstruirse con césped cortado césped cortado para su eliminación.
Ayuda en caso de fallos 3. Coloque el recipiente colector de césped sobre la empuñadura y el equipo. A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- Figura T den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En 4. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventila- caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase do.
Dispositivos de segurança ........acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez. Descrição do aparelho ........Producto: Cortacésped con batería Montagem ............Tipo: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Colocação em funcionamento......Directivas UE aplicables Operação ............2000/14/CE (+2005/88/CE) Transporte ............
vocar ferimentos graves ou duzir o risco de ferimentos, in- morte. cêndios e vazamentos das CUIDADO baterias. ● Vista calças compri- ● Aviso de uma possível situa- das e pesadas, roupa de man- ção de perigo, que pode pro- gas compridas e botas vocar ferimentos ligeiros.
Segurança no local de ou com boa iluminação artificial. trabalho ● Mantenha as crianças longe PERIGO ● Risco de ferimen- do ambiente envolvente do cor- tos graves em caso de projec- te e sob a supervisão de um ção de objectos ou se ficarem adulto, que não seja o operador;...
Seite 58
quanto o motor está em do ou desligado correctamente. funcionamento. Se for absoluta- ● Não accione o aparelho com mente necessário inclinar, por força. ● Pare o motor para imo- exemplo, para facilitar o arran- bilizar a lâmina se transportar o que, poderá elevar a parte dian- aparelho para dentro ou para fo- teira do aparelho em 5 cm.
● Desligue o motor e retire a durante a montagem ou ao re- chave de segurança. Assegure- colher a pega. se de que todas peças móveis Riscos residuais estão completamente paradas. ATENÇÃO ● Sempre que deixar o aparelho ● Existem determinados riscos sem supervisão, incluindo na residuais, mesmo que o apare- remoção de aparas de erva.
● Uma operação ininterrupta é Dispositivos de segurança mais prejudicial do que uma Símbolos no aparelho operação interrompida por Cumpra todas as advertências e avisos de pausas. segurança. Leia e compreenda todas as ins- truções antes de utilizar o produto. Em caso de utilização regular Mantenha-se atento o a objectos projecta- e prolongada do aparelho e,...
Rendimento máximo, dependente das características Fecho rápido da erva com um conjunto de bateria de 5 Ah: aprox. 350 m Roda traseira O resultado do processo de corte pode ser melhorado Cunha de cobertura do solo da seguinte forma: ● Cortar, no máximo, um terço da altura da erva. *Carregador ●...
Esvaziar o depósito de recolha de erva 4. Limpar a lâmina e a parte inferior do aparelho com uma escova. Se o depósito de recolha de erva estiver cheio, a tampa Figura W da indicação do nível de enchimento do depósito de re- colha de erva fecha-se.
Læs disse sikkerheds- Produto: Máquina de cortar relva a bateria henvisninger, denne Tipo: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Directivas da União Europeia pertinentes originale driftsvejledning og de 2000/14/CE (+2005/88/CE) sikkerhedshenvisninger, der er...
dardladeaggregatet, inden af stoffer, alkohol eller medicin maskinen tages i brug første eller er træt. gang. Betjen maskinen i over- ADVARSEL ● Børn og perso- ensstemmelse hermed. Opbe- ner, der ikke er fortrolige med var hæftet til senere brug eller til denne vejledning, må...
der. Brug ikke maskinen på kan- slag. ● Slå altid græs i dagslys ten af skråninger og grave, på eller ved god, kunstig belysning. meget stejle skråninger eller ● Hold børn væk fra slånings- skrænter. området og under opsyn af en voksen, der ikke er brugeren; FORSIGTIG ● Sæt dig ind i vær opmærksom, og sluk for betjeningselementerne og kor-...
Seite 66
f.eks. for at lette starten, kan med defekte sikkerhedsanord- maskinens forside hæves 5 cm. ninger eller uden sikkerheds- Tryk forsigtigt håndtaget ned. anordninger som f.eks. afvisere Maskinen skal sættes tilbage til og/eller græsopsamlingskurven. normal driftsstilling (dvs. alle fire ● Hold hænder og fødder væk hjul på...
● Hvis maskinen begynder at vi- strømningen i hænderne ned- brere unormalt. Kontrollér sættes på grund af vibrationer. straks maskinen: Der findes ingen generelt gæl- For løse dele. Fastspænd dende anvendelsestid, idet – om nødvendigt løse dele. denne afhænger af flere fakto- For skader, især på...
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Typeskilt Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: www.kaercher.com/REACH Kabelholder Tilbehør og reservedele Motorstyrekabel Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en Greb garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Startknap Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com.
3. Sæt sikkerhedsnøglen i. 5. Luk batteriklappen. 4. Luk batteriklappen. Tømning af græsopsamlingskurven Drift Når græsopsamlingskurven er fuld, lukkes klappen på græsopsamlingskurvens niveauvisning. I så fald skal Generelle henvisninger vedrørende græsopsamlingskurven tømmes. håndtering af plæneklipperen 1. Løft udkastningsskaktens klap. Batteriets driftstid afhænger af flere faktorer: Figur Q ●...
Hjælp ved fejl Produkt: Batteridrevet plæneklipper Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Fejl skyldes ofte enkle årsager, som du selv kan afhjæl- Relevante EU-direktiver pe ved hjælp af følgende oversigt. I tvivlstilfælde eller 2000/14/EF (+2005/88/EF) ved fejl, der ikke nævnes her, skal du kontakte den auto-...
Indhold ADVARSEL Sikkerhetsanvisninger ......... ● Anvisning om en mulig farlig Forskriftsmessig bruk .......... situasjon som kan føre til store Miljøvern .............. personskader eller til død. Tilbehør og reservedeler ........Leveringsomfang ..........FORSIKTIG Sikkerhetsinnretninger......... ● Anvisning om en mulig farlig Beskrivelse av apparatet ........Montering ............
apparater for å redusere risiko- barn eller dyr, befinner seg nær- en for skader og brann, og for å mere enn 15 m fra apparatet. unngå at batteriet dør. ● Bruk Det er fare for at kniven kan lange, tykke bukser, overdeler slynge ut gjenstander.
Seite 73
strå, trær eller andre objekter gjennom frittliggende metallde- som kan innskrenke sikten. ler på apparatet og forårsake elektrisk støt. OBS ● Brukeren av apparatet er ansvarlig for skader på andre ADVARSEL ● Apparatets personer eller deres eiendom. kniver er skarpe. Bruk verne- hansker og utvis forsiktighet un- Sikker drift der montering, utskifting,...
Seite 74
● Aldri løft eller bær apparatet FORSIKTIG ● Kontroller mens motoren går. ● Ujevnt ter- gressoppsamleren regelmessig reng fører til økt sklifare og fare med hensyn til slitasje. for ulykker. Unngå hull, furer, OBS ● Sørg for at motorkontroll- ujevnheter, steiner eller andre kabelen aldri klemmes under henslengte gjenstander.
● For fast grep reduserer sirku- Pass deg for objekter som slynges ut eller flyr gjennom luften. lasjonen. ● Uavbrutt arbeid er mer ugun- Alle tilskuere, særlig barn og dyr, skal holdes stig enn arbeid med innlagte minst 15 m unna arbeidsområdet. pauser.
Batteripakke Slå plen Apparatet kan drives med en 18V Kärcher Battery Po- ADVARSEL wer batteripakke. Løfte eller tippe gressklipperen under drift Montering Kuttskader Kniven til den batteridrevne gressklipperen roterer om- Montere håndtak trent parallelt med bakken den beveger seg over. Sørg for at alle fire hjul berører bakken under klippingen.
4. Ta ut sikkerhetsnøkkelen (se kapittel Fjerne batteri- 4. Fjern kniven og kast den. pakke). Figur Y 5. Ta ut batteripakken. 5. Sett den nye kniven inn i holderen. 6. Ved transport i kjøretøy må apparatet sikres mot å Figur Z skli og velte.
Tillbehör och reservdelar........Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Leveransens omfattning........denne erklæringen blir ugyldig. Säkerhetsanordningar......... Produkt: Batteridrevet gressklipper Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Beskrivning av maskinen ........Montering ............Gjeldende EU-direktiver 2000/14/EG (+2005/88/EG) Idrifttagning ............2014/30/EU Drift..............
vara klädd i långärmat och FÖRSIKTIGHET långa, grova byxor samt halkfria ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lätt- stövlar. Arbeta aldrig barfota. are personskador. Bär inte sandaler eller kortbyxor. OBSERVERA Undvik löst sittande kläder och ● Varnar om en möjligen farlig kläder med snören eller band.
saker och avlägsna dem. ● An- pel hörn, buskar, träd eller större vänd aldrig maskinen om det föremål. finns personer, särskilt barn, in- OBSERVERA ● Den som an- om en omkrets på 15 meter, ef- vänder maskinen bär ansvaret tersom det finns risk för att för olyckor som sker med andra föremål slungas iväg av kniven.
Seite 81
friliggande metalldelar på maski- avvisare eller gräsuppsamlare. nen strömsättas, vilket kan leda ● Dina händer eller fötter får ald- till en elektrisk stöt. rig finnas i närheten av eller un- der roterande delar. Starta VARNING ● Knivarna på ma- motorn på det sätt som beskrivs skinen är vassa.
innan du startar maskinen ● Skador genom föremål som igen. slungas iväg. ● Innan du tar bort gräsuppsam- Riskreducering laren eller öppnar locket till FÖRSIKTIGHET gräsutkastet. ● Längre användning av verkty- ● Om maskinen börjar vibrera get kan leda till vibrationsbase- på...
Beskrivning av maskinen Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski- nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts I den här bruksanvisningen beskrivs den maximala ut- med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna. rustningen. Leveransens omfattning varierar beroende Information om ämnen (REACH) på...
2. Ta bort mulchingpluggen. Avsluta drift 3. Sätt fast gräsuppsamlaren vid gräsutkastet. Se till 1. Släpp upp AV/PÅ-knappen. så att luckan till gräsutkastet låser fast gräsuppsam- Bild O laren. Motorn stannar. Bild H Ta ut batteripaketet Montera batteripaketet 1. Öppna batteriluckan. 1.
myöhempää käyttöä tai laitteen Tillämpad konformitetsbedömningsprocedur 2000/14/EG och ändrat genom 2005/88/EG: Bilaga VI seuraavaa omistajaa varten. Ljudeffektsnivå dB(A) Uppmätt: 91,0 Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- Garanterad: 94 nun on noudatettava lakimääräi- Det berörda anmälda organets namn och adress Société Nationale de Certification et d’Homologation siä...
keiden vaikutuksen alaisena tai rinteiden tai ojien reunoilla tai kun olet väsynyt. liian kaltevissa rinteissä. VAROITUS ● Lapset tai hen- VARO ● Tutustu huolellisesti kilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöelementteihin ja laitteen tähän ohjeeseen, eivät saa käyt- asianmukaiseen käyttöön. tää tätä laitetta. Paikallisissa Työpaikan turvallisuus määräyksissä...
set poissa leikkausalueelta ja kaisin normaaliin käyttöasen- toisen aikuisen (joka ei käytä lai- toon (eli kaikki neljä pyörää tetta) valvonnassa; pysy valp- maassa), ennen leikkaamisen paana ja kytke laite pois päältä, aloittamista. ● Terät, jotka joutu- jos lapsi tulee leikkausalueelle. vat kosketuksiin sähköä johta- ● Ole varovainen, kun lähestyt van kaapelin kanssa, voivat kuolleita kulmia, puita tai kohtei-...
Seite 89
vialliset tai jos turvalaitteita, ku- ● Ennen kuin poistat ruohosäili- ön tai avaat ruohon ulosheitto- ten suojuksia ja/tai ruohosäiliötä laitteen suojuksen. ei ole. ● Älä pidä käsiä tai jalkoja ● Jos laite alkaa täristä epäta- pyörivien osien lähellä tai alla. vallisesti. Tarkista välittömästi: Kytke moottori päälle ohjeen Osien löysyys.
verenkiertohäiriöitä. Yleispäte- Lisävarusteet ja varaosat vää kestoa laitteen käytölle ei Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- voida määrittää, koska se riip- tömän käytön. puu monista tekijöistä: Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www.kaercher.com.
Käyttö Moottorin kaapeli Ruohonleikkurin käsittelyyn liittyviä yleisiä Kahva huomautuksia Käynnistysnappi Akkujen käyntiaika riippuu useista tekijöistä: ● ruohon kunnosta, pituudesta ja tiheydestä Päälle/pois-kytkin ● leikkauskorkeuden asetuksesta Pikalukitusruuvi Maksimi pintateho, ruohon laadusta riippuen, 5 Ah:n akulla: n. 350 m Ruohosäiliön täyttötilan näyttö Ruohonleikkaustulos voidaan optimoida seuraavalla ta- Ruohosäiliö...
Ruohosäiliön tyhjentäminen 3. Poista ruohosäiliö ja tarkista, onko laitteessa tukok- sia. Poista tukokset tarvittaessa. Kun ruohosäiliö on täysi, ruohosäiliön täyttötilan näytön 4. Tarkista, onko ulosheittokuilussa tukoksia. Poista tu- läppä sulkeutuu. Siinä tapauksessa ruohosäiliö pitää kokset tarvittaessa. tyhjentää. 5. Aseta laite kyljelleen. 1.
Jos konetta Αντιμετώπιση βλαβών ......... muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- Τεχνικά στοιχεία........... kuutuksen voimassaolo raukeaa. Εγγύηση .............. Tuote: Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Tyyppi: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Δήλωση συμμόρφωσης EΕ......... Sovellettavat EU-direktiivit Υποδείξεις ασφαλείας 2000/14/EY (+2005/88/EY) 2014/30/EU Πριν από την πρώτη...
Seite 94
παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι ότι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ δεν παίζουν με τη συσκευή. ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η ● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή οποία μπορεί να οδηγήσει σε μόνο με την μπαταρία που σοβαρούς τραυματισμούς ή προβλέπεται στο παρόν θάνατο. εγχειρίδιο λειτουργίας. Όταν ΠΡΟΣΟΧΗ...
υπερβολικές κλίσεις ή χορτάρι ή με βροχή. ● Όταν αναχώματα. υπάρχει κίνδυνος κεραυνού μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Εξοικειωθείτε με ● Εργάζεστε πάντα στο φως της τα χειριστήρια και τη σωστή ημέρας ή με καλό τεχνητό χρήση της συσκευής. φωτισμό. ● Κρατάτε τα παιδιά Ασφάλεια...
Seite 96
θα χτυπήσετε τα πόδια σας με τη βρίσκεται σε ασφαλή κατάσταση συσκευή. ● Υπάρχει κίνδυνος να ελέγχοντας σε τακτά χρονικά έρθουν σε επαφή με το διαστήματα ότι οι πείροι, τα εκτεθειμένο μαχαίρι ή να παξιμάδια και οι βίδες είναι χτυπηθούν από αντικείμενα που σφιγμένα.
Seite 97
εδάφη, πέτρες ή άλλα κρυμμένα Για χαλαρά εξαρτήματα. – Σφίξτε τις χαλαρές βίδες και αντικείμενα. ● Εκκινείτε τη παξιμάδια. συσκευή μόνο όταν βρίσκεστε Για ζημιές, ειδικά στο – στην ασφαλή περιοχή πίσω από μαχαίρι. Επισκευάστε ή τη λαβή. αντικαταστήστε τα ● Και οι τέσσερις τροχοί είναι κατεστραμμένα...
Μείωση του κινδύνου ● Δεν επιτρέπεται να ανεβαίνετε επάνω στη συσκευή. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν ενδείκνυται. Ο χρήστης φέρει την ευθύνη για ενδεχόμενες βλάβες από τη μη ΠΡΟΣΟΧΗ ορθή χρήση της. ● Η χρήση του εργαλείου για Προστασία του περιβάλλοντος μεγάλο χρονικό διάστημα Τα...
4. Στερεώστε το καλώδιο ελέγχου κινητήρα με το Μην εργάζεστε σε απότομες πλαγιές. στήριγμα καλωδίου. Εικόνα E Θέση σε λειτουργία Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Τοποθέτηση σφήνας οργανικής λίπανσης Η σφήνα οργανικής λίπανσης χρησιμοποιείται όταν τα κομματάκια του γρασιδιού παραμένουν στο γκαζόν. Προστασία...
1. Τοποθετήστε το καλάθι συλλογής ή τη σφήνα 4. Αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας (βλ. Κεφάλαιο οργανικής λίπανσης (βλ. Κεφάλαιο Θέση σε Αφαίρεση συστοιχίας μπαταριών). λειτουργία). 5. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. 2. Ρυθμίστε το ύψος κοπής με τον μοχλό για τη 6.
με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. βοήθεια του παρακάτω πίνακα. Σε περίπτωση Προϊόν: Χλοοκοπτικό μπαταρίας αμφιβολίας ή σε περίπτωση βλάβης που δεν Τύπος: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 αναγράφεται εδώ μπορείτε να απευθύνεστε σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα. Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Η συσκευή απενεργοποιείται...
İçindekiler TEDBIR Güvenlik bilgileri ..........102 ● Hafif yaralanmalara neden Amaca uygun kullanım ........106 olabilecek olası tehlikeli bir du- Çevre koruma ............106 ruma yönelik uyarı. Aksesuarlar ve yedek parçalar ......106 Teslimat kapsamı..........106 DIKKAT Güvenlik tertibatları ..........106 ● Maddi hasarlara neden olabi- Cihaz açıklaması...
Seite 103
pantolon giymeyin. Sıkı oturma- hayvanların bulunması halinde yan giysiler veya ipleri ve bantla- cihazı asla kullanmayın, çünkü rı olan giysiler giymekten bıçak tarafından cisimlerin sav- kaçının. ● Yan koruması olan rulması tehlikesi söz konusudur. koruyucu gözlük veya emniyet ● Patlama tehlikesi. Cihaz, toz, gözlüğü...
Seite 104
cak bir maddi hasardan masına ve elektrik çarpmasına sorumludur. neden olabilir. UYARI ● Cihazın bıçakları Güvenli işletim TEHLIKE ● Cihazın her kulla- keskindir. Montaj, değiştirme, te- mizlik işlemleri sırasında veya nımından önce bıçak, bıçak pimi cıvataların yuvasını kontrol ve bıçak ünitesinin ne aşınmış ederken sağlam koruyucu eldi- ne de hasarlı...
Seite 105
lara göre kapatın. ● Cihazı asla Gevşek parçaların olup ol- – madığına dair. Gevşek par- motor çalışırken kaldırmayın ve- çaları gerekirse sıkın. ya taşımayın. ● Engebeli arazi- Özellikle bıçakta hasar olup – ler, daha yüksek kayma ve kaza olmadığına dair. Hasarlı par- tehlikesi oluşturur.
neden olabilir. Genel geçerli bir Aksesuarlar ve yedek parçalar kullanım süresi belirlenemez, Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- çünkü bu birçok etki faktörleri- masını sağlar. ne bağlıdır: Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: www.kaercher.com.
İşletme Motor kontrol kablosu Çim biçme makinesinin kullanımı ile ilgili Tutamak genel bilgiler Başlatma düğmesi Akünün kullanım ömrü, birden fazla faktöre bağlıdır: ● Çimin durumu, uzunluğu ve yoğunluğu AÇMA / KAPATMA şalteri ● Ayarlanmış olan kesme yüksekliği Hızlı kilitleme cıvatası Çim özelliklerine bağlı...
Bizim onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru- Перед первым munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. применением Ürün: Akülü çim biçme makinesi Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 устройства необходимо İlgili AB direktifleri 2000/14/AT (+2005/88/AT) ознакомиться с указаниями по 2014/30/AB технике...
Seite 110
стандартного зарядного Общие указания по технике безопасности устройства. Действовать в ОПАСНОСТЬ соответствии с ними. Следует ● Устройство может стать сохранить документацию для причиной ампутации кистей дальнейшего пользования и ступней, а также тяжелых или для следующего травм и вышвыривания владельца. предметов. ● Тяжелые Наряду...
Seite 111
основополагающие меры краю склонов, ям, на резких безопасности, чтобы подъемах и спусках. сократить риск травм, ОСТОРОЖНО ● Следует пожара и выхода из строя ознакомиться с элементами аккумуляторной батареи. управления и правилами ● Во время работы с пользования устройством. устройством следует Безопасность труда надевать...
Seite 112
● Тяжелые травмы детей. случаев с участием других Устройство и его людей или их имущества. функционирование могут Безопасная эксплуатация вызывать интерес у детей. ОПАСНОСТЬ ● Перед Дети должны постоянно каждым использованием быть под присмотром, так устройства убедиться, что как они могут не находиться нож, ножевой...
Seite 113
четыре колеса стоят на область кошения, а также земле). ● Ножи, выводе из нее, или при контактирующие с наклоне устройства для токопроводящим кабелем, пересечения участка, не могут стать причиной покрытого травой, следует электризования открытых выключать двигатель для металлических деталей остановки ножа. ● Перед устройства...
Seite 114
● Шахта выброса травы не Повреждения, особенно – открыта, а закрыта ножа. Отремонтировать травосборником или или заменить крышкой для отверстия поврежденные детали. выброса. ОСТОРОЖНО ● Регулярно ● Руки и ноги всех людей проверять износ находятся на безопасном травосборника. расстоянии от корпуса косилки.
Уменьшение рисков ● Устройство предназначено для стрижки придомового газона. ● Устройство предназначено для ручного ОСТОРОЖНО толкания. Тянуть устройство за собой ● Продолжительное запрещено. ● Садиться на устройство запрещено. использование устройства Любое другое использование недопустимо. может привести к Ответственность за повреждения, возникшие в результате...
Аккумуляторный блок Обращать внимание на острые ножи. Лезвия продолжают вращаться по Устройство разрешено эксплуатировать с инерции после отключения двигателя. аккумуляторным блоком 18V Kärcher Battery Power. Монтаж Перед проведением технического обслуживания извлечь Монтаж рукоятки предохранительный ключ. 1. Повернуть нижнюю часть рукоятки. Рисунок...
Транспортировка предотвращает правильный сбор в травосборник или выброс скошенной травы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Стрижка газона Острый нож Резаные повреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдать осторожность при подъеме или Подъем или наклон газонокосилки во время наклоне устройства. работы Не допускать контакта частей тела с ножом. Резаные повреждения 1.
1. Выключить устройство и дождаться полной LMO 18- остановки ножа. 2. Вынуть аккумуляторный блок (см. главу Уровень звуковой мощности dB(A) Удаление аккумуляторного блока). Погрешность K 3. Снять травосборник и проверить наличие блокировок. При необходимости устранить Вибрация руки/кисти на правой заторы. рукоятке...
rülések, tűz és a kifolyó akkumu- FIGYELMEZTETÉS látorfolyadék kockázatának ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely súlyos csökkentése érdekében akku- sérülésekhez vagy halálhoz mulátorral működtetett készülé- vezethet. kek használata esetén tartsa be VIGYÁZAT az alapvető óvintézkedéseket. ● Olyan, esetlegesen veszélyes ● A készülékkel történő munka- helyzet jelzése, amely kön- végzés közben viseljen hosszú, nyebb sérülésekhez vezethet.
Seite 121
szülék szabályszerű használa- használja a készüléket, ha fenn- tával. áll a villámcsapás veszélye. ● Mindig nappali fényben vagy Biztonság a munkaterületen jó mesterséges megvilágítás VESZÉLY ● Súlyos sérülések mellett nyírjon füvet. ● Tartsa tá- veszélye áll fenn, ha a vágókés vol a gyerekeket a fűnyírás terü- a forgómozgás hatására tárgya- letétől, és mindig felügyelje őket kat repít ki a készülékből, vagy...
Seite 122
hogy a szabadon lévő késhez ● Soha ne üzemeltesse a ké- hozzáér, vagy a kirepülő tárgyak szüléket, ha a kézi fogantyún lé- eltalálják. Ne billentse meg a ké- vő be-/kikapcsoló nem szüléket a motor indításakor megfelelően kapcsol be vagy ki. vagy működő motor mellett. Ha ● Ne működtesse a készüléket mindenképp meg kell billentenie erőszakosan.
vagy a kidobónyílás fedele vé- dottságra utaló jelek és kopá- sok. ● Nincs egy ember keze vagy FIGYELEM ● Győződjön meg lába sem a vágóház közelé- arról, hogy a motorellenőrző ká- ben. bel soha nem csípődik be, ill. ● Kapcsolja ki a motort és távo- nem sérül meg más módon sze- lítsa el a biztonsági kulcsot.
● Alacsony környezeti hőmér- Szállított tartozékok séklet. Viseljen meleg kesz- A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy tyűt kezei védelme megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy érdekében. szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- dőt. ●...
● A beállított vágási magasságtól BE / KI kapcsoló A maximális felületteljesítmény, a fű minőségétől függő- en 5 Ah-s akkuegységgel: kb. 350 m Gyorsrögzítő csavar A nyírási folyamat eredményét a következőképpen le- Fűgyűjtő kosár töltöttségi szintjelzője het optimalizálni: ● Legfeljebb a fűmagasság harmadát levágni. Fűgyűjtő...
1. Emelje meg a kidobótorok csappantyúját. 1. Kapcsolja ki a készüléket és várjon, amíg a kés nyu- Ábra Q galmi állapotba kerül. 2. Távolítsa el a fűgyűjtő kosarat. 2. Távolítsa el az akkuegységet (lásd Az akkuegység A fűgyűjtő kosár eltávolításakor ügyeljen arra, hogy eltávolításafejezetet).
A gépen végzett, de velünk nem egyez- Před prvním použitím tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. přístroje si přečtěte tyto Termék: akkumulátoros fűnyíró Típus: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 bezpečnostní pokyny a Vonatkozó EU-irányelvek originální provozní návod, 2000/14/EK (+2005/88/EK) 2014/30/EU irányelv bezpečnostní...
Kromě pokynů v návodu provozovat. Místní předpisy k použití musíte dodržovat mohou omezovat věk obsluhy všeobecné zákonné přístroje. ● S přístrojem si bezpečnostní předpisy a nesmějí hrát děti. ● Dohlížejte předpisy pro prevenci úrazů. na děti a zajistěte, aby si s přístrojem nehrály. Stupně...
kopcích nebo náspech s velkým ● Sekejte vždy za denního stoupáním. světla nebo při dobrém umělém osvětlení. ● Udržujte děti mimo UPOZORNĚNÍ ● Seznamte dosah sečení a pod dohledem se s ovládacími prvky a dospělé osoby, která správným používáním přístroje. neobsluhuje sekačku; buďte Bezpečnost na pracovišti opatrní...
Seite 130
pokud startujete motor nebo motor, aby se zastavily nože, pokud je motor v chodu. Pokud pokud přepravujete přístroj do je naklonění naprosto nezbytné, prostoru sečení nebo z něj, např. chcete-li usnadnit start, nebo pokud přístroj nakloníte při nadzvedněte přední část překračování...
že jsou všechny pohyblivé jinému poškození řídícího komponenty zcela zastaveny: kabelu motoru. ● Kdykoli necháte přístroj bez Zbytková rizika dozoru, rovněž při vynášení VAROVÁNÍ posečené trávy. ● I když bude přístroj používán ● Než odstraníte zablokování podle předpisů, přetrvávají nebo začnete čistit některá...
● Nepřerušovaný provoz je Dávejte pozor na vymrštěné nebo letící předměty. škodlivější než provoz přerušovaný přestávkami. Dbejte, aby všichni přihlížející, zejména děti Při pravidelném, dlouhodobém a domácí zvířata, udržovali bezpečnou vzdálenost minimálně 15 m od pracovního používání přístroje a při prostoru.
Akupack Sečení trávníku Přístroj se může provozovat s akumulátorovým blokem VAROVÁNÍ 18V Kärcher Battery Power. Zvedání nebo naklonění travní sekačky během Montáž provozu Řezné poranění Montáž rukojeti Nůž akumulátorové travní sekačky se otáčí přibližně paralelně se zemí, nad níž se pohybuje. Při sečení 1.
Buďte opatrní, pokud přístroj nakloníte nebo 6. Zkontrolujte spodní část přístroje a nůž, zda nejsou nadzvednete. zablokovány. Zablokování opatrně odstraňte, Dbejte, abyste žádnou částí těla nezasáhli do blízkosti protože nůž se může během této operace pohnout. řezacího nože. Výměna nože 1.
Pomoč pri motnjah ..........námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost. Tehnični podatki ..........Výrobek: Akumulátorová travní sekačka Garancija............. Typ: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Izjava EU o skladnosti......... Příslušné směrnice EU Varnostna navodila 2000/14/ES (+2005/88/ES) 2014/30/EU Pred prvo uporabo na-...
in nedrseče čevlje. Nikoli ne de- PREVIDNOST lajte bosi. Ne nosite sandal ali ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči lah- kratkih hlač. Izogibajte se ohlap- ke telesne poškodbe. nim oblačilom ali oblačilom s POZOR čipkami in trakovi. ● Nosite za- ● Označuje potencialno nevarno ščitna ali varnostna očala s situacijo, ki lahko povzroči ma-...
Seite 137
Naprava ustvarja iskre, ki lahko nikoli ne zaklenite v položaj vnamejo prah ali hlape. Naprave VKLOPLJENO, saj je to zelo ne- ne uporabljajte v potencialno ek- varno. ● Napravo potiskajte splozivnem okolju, v katerem so vzvratno le takrat, ko je to res gorljive tekočine, plini ali prah.
Seite 138
nih presledkih preverjate, ali so ● Roke in noge vseh oseb mo- rajo biti daleč od rezalnega vijaki, matice in sorniki tesno pri- ohišja. viti. ● Pred uporabo naprave za- ● Izklopite motor in odstranite menjajte obrabljene ali varnostni ključ. Prepričajte se, poškodovane dele.
njem ročaja nikoli ne stisne ali prstih in hladni prsti, poiščite zdravniško pomoč. kako drugače poškoduje. Namenska uporaba Preostala tveganja NEVARNOST Nenamenska uporaba OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi ureznin ● Tudi če se naprava uporablja, Napravo uporabljajte samo v skladu z namenom upora- kot je predpisano, ostanejo ne- ●...
Montaža Pazite na ostra rezila. Rezila se po izklopu motorja še nekaj časa vrtijo. Montaža ročaja 1. Zložite spodnji del ročaja. Slika B Pred vzdrževanjem odstranite varnostni 2. Ročaj zaklenite s pripomočkom za hitro zaklepanje. ključ. Slika C 3. Zgornji del ročaja privijte na želeno višino. Slika D Med delom nosite primerno zaščito za oči in 4.
Skladiščenje 1. Montirajte košaro za travo ali nastavek za mulčenje (glejte poglavje Zagon). Pred vsakim skladiščenjem napravo očistite (glejte pog- 2. Z ročico za nastavitev višine košnje, nastavite višino lavje ). košnje. 1. Sprostite vijake zapaha za hitro zaklepanje in zložite Slika J ročaj.
V pri- Izdelek: akumulatorska kosilnica meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto- Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 pite v stik s pooblaščeno servisno službo. Zadevne EU-direktive Naprava se izklopi 2000/14/ES (+2005/88/ES) Sprožila se je zaščita pred preobremenitvijo naprave.
Stopnie zagrożenia Spis treści NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....143 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 147 ● Wskazówka dot. bezpośred- Ochrona środowiska..........147 niego zagrożenia, prowadzą- Akcesoria i części zamienne ....... 147 cego do ciężkich obrażeń ciała Zakres dostawy ........... 147 Urządzenia zabezpieczające....... 148 lub do śmierci.
Seite 144
ka. ● Dzieci nie mogą bawić się czy, rowów, nadmiernych nachy- urządzeniem. ● Należy pilnować leń lub nasypów. dzieci, aby upewnić się, iż nie OSTROŻNIE ● Zapoznać się bawią się one urządzeniem. z elementami sterowania i pra- ● Urządzenie należy używać widłowym użytkowaniem sprzę- wyłącznie z akumulatorem po- danym w niniejszej instrukcji ob- Bezpieczeństwo w obszarze...
nieważ mogą one nie być tam, nie od ściany lub przeszkody, gdzie je ostatnio widziałeś. najpierw spojrzeć w dół, aby uniknąć potknięcia się lub prze- OSTRZEŻENIE ● Nie uży- jechania urządzeniem po sto- wać urządzenia na mokrej tra- pach. ● Niebezpieczeństwo wie lub w czasie deszczu. ● Nie zetknięcia się...
Seite 146
czasu, czy sworznie, nakrętki i ● Wyrzut trawy nie jest odsło- nięty, ale zabezpieczony ko- śruby są mocno dokręcone. szem na trawę lub pokrywą ● Przed uruchomieniem urzą- otworu wyrzutowego. dzenia należy wymienić zużyte ● Ręce i stopy wszystkich osób lub uszkodzone części. ● Nigdy znajdują...
ściśnięty lub w inny sposób ● Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie. uszkodzony podczas montażu ● Ciągła praca działa gorzej niż lub składania uchwytu. praca z przerwami. Ryzyko resztkowe Jeżeli przy regularnym, długo- trwałym używaniu urządzenia OSTRZEŻENIE wielokrotnie powtarzają się ● Nawet jeśli urządzenie jest określone objawy, np.
riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- Wskaźnik zapełnienia kosza na trawę cić się do dystrybutora. Kosz na trawę Urządzenia zabezpieczające Szybkozłącze Symbole na urządzeniu Tylne koło Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instruk- Klin mulczujący cji bezpieczeństwa. Przed użyciem produktu należy przeczytać...
Maksymalna wydajność powierzchniowa, w zależności Opróżnianie kosza na trawę od stanu trawy przy użyciu zestawu akumulatorów 5 Ah: Gdy kosz na trawę jest pełny, zamyka się klapa wskaź- ok. 350 m nika poziomu kosza na trawę. W takim przypadku nale- Wynik procesu koszenia można zoptymalizować...
În afară de indicațiile din instruc- Nazwę i adres zaangażowanej jednostki notyfikowa- țiunile de utilizare, este necesar Société Nationale de Certification et d’Homologation 2a. Kalchesbruck să fie luate în considerare și pre- L-1852 Luxembourg Nr identyfikacyjny 0499 vederile generale privind protec- Niżej podpisane osoby działają...
Seite 152
lului sau a medicamentelor sau gând. Asiguraţi-vă o poziţie fixă dacă sunteţi obosit. și stabilă şi mențineți-vă echili- brul, în special în timpul lucrului AVERTIZARE ● Copiii și per- în pantă. ● Pericol de accidenta- soanele care nu sunt familiariza- re prin alunecare. Nu utilizați te cu aceste instrucțiuni nu au aparatul la marginea colinelor, a voie să...
Seite 153
supraveghere, deoarece este lucru este absolut necesar. În posibil ca aceștia să se deplase- cazul în care trebuie să îndepăr- ze din locul unde i-ați văzut ulti- tați aparatul de la un perete sau ma oară. un obstacol, priviți mai întâi în jos, pentru a evita împiedicarea AVERTIZARE ● Nu utilizaţi sau trecerea aparatului peste pi-...
Seite 154
la intervale regulate dacă bolțu- ● Jgheabul de evacuare a ierbii nu este expus, ci protejat de rile, piulițele și șuruburile sunt bi- coșul colector pentru iarbă ne strânse. ● Înlocuiți piesele sau de capacul orificiului de uzate sau deteriorate înainte de evacuare.
este influenţată de mai mulţi PRECAUŢIE ● Verificați re- factori: gulat coșul colector pentru iarbă ● Predispoziţia fiecărei persoa- cu privire la deteriorări și uzură. ne la o circulaţie sanguină de- ficitară (degete de multe ori ATENŢIE ● Asiguraţi-vă întot- reci, furnicături la nivelul de- deauna că...
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- Manetă de reglare a înălțimii de tăiere ACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- Sistem de deblocare al setului de acumulatori teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Capac acumulator Accesorii şi piese de schimb Plăcuţă...
Montarea setului de acumulatori Finalizarea funcţionării 1. Deschideți capacul acumulatorilor. 1. Eliberați comutatorul PORNIT / OPRIT. Figura I Figura O 2. Împingeți setul de acumulatori în suportul aparatului Motorul se oprește. până când se înclichetează cu un sunet. Îndepărtarea setului de acumulatori 3.
îşi pierde valabilitatea. autorizate. Produs: Mașină de tuns iarba cu acumulatori Aparatul se oprește Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 S-a declanşat sistemul de protecţie la supraîncărcare a Directive UE relevante aparatului. 2000/14/CE (+2005/88/CE) 1.
pokynmi, ktoré sú v nich uvede- Procedura aplicată de evaluare a conformităţii 2000/14/CE și modificat prin 2005/88/CE: Anexa VI né. Tieto dokumenty si uscho- Nivel de putere acustică dB(A) Măsurat: 91,0 vajte pre neskoršie použitie Garantat: 94 alebo pre nasledujúceho majite- Numele şi adresa organismului notificat implicat Société...
Seite 160
užívajte prístroj, keď ste pod žiavajte rovnováhu, hlavne pri vplyvom drog, alkoholu alebo práci na svahoch. ● Nebezpečie liekov, prípadne vtedy, keď ste nehody pri pokĺznutí. Prístroj ne- veľmi unavení. používajte na okraji zrázov, hro- bov, na nerovnomerných VÝSTRAHA ● Deti a osoby, stúpaniach alebo šikminách.
pozor na deti, pretože sa nemu- aby ste zabránili pádu alebo aby sia vždy nachádzať tam, kde ste vám prístroj prešiel cez nohy. ich naposledy videli. ● Nebezpečenstvo prísť do kon- taktu s voľne ležiacim nožom VÝSTRAHA ● Prístroj nepo- alebo byť zasiahnutý vymrštený- užívajte vo vlhkej tráve alebo v mi predmetmi.
Seite 162
poškodené diely. ● Prístroj nik- ● Ruky a nohy osôb sa nesmú nachádzať v blízkosti krytu re- dy nepoužívajte, ak zapínač/vy- zacieho ústrojenstva. pínač na rukoväti poriadne ● Vypnite motor a odstráňte nezapína alebo nevypína prí- bezpečnostný kľúč. Uistite sa, stroj. ● Prístroj nezapínajte nási- že všetky pohyblivé...
nikdy nezasekol ani iným spôso- ● Neprerušená prevádzka je škodlivejšia ako prevádzka bom nepoškodil. prerušená prestávkami. Zvyškové riziká Pri pravidelnom, dlho trvajú- com používaní prístroja a pri VÝSTRAHA opakovanom výskyte symptó- ● Aj pri používaní prístroja pred- mov, ako napr. mravenčenie písaným spôsobom naďalej prstov, studené...
* voliteľné Dávajte pozor na vymrštené alebo letiace objekty. Súprava akumulátorov Zariadenie sa môže prevádzkovať so súpravou akumu- látorov 18V Kärcher Battery Power. Všetci diváci, hlavne deti a domáce zvieratá, sa musia zdržiavať minimálne 15 m od pra- Montáž covnej oblasti. Montáž...
Preprava Kosenie trávy VÝSTRAHA VÝSTRAHA Dvíhanie alebo naklonenie kosačky na trávnik po- Ostrý nôž čas prevádzky Rezné poranenia Rezné poranenia Pri nakláňaní alebo nadvihovaní prístroja buďte opatrní. Nôž akumulátorovej kosačky na trávnik sa otáča približ- Nôž sa nesmie nachádzať v blízkosti častí tela. ne paralelne s podkladom, po ktorom sa pohybuje.
6. Zafixujte nôž a utiahnite skrutku. Výrobok: Akumulátorová kosačka na trávnik Obrázok AA Typ: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Pomoc pri poruchách Príslušné smernice EÚ Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete 2000/14/ES (+2005/88/ES) odstrániť...
Seite 167
Sadržaj OPREZ Sigurnosni napuci..........167 ● Uputa na moguću opasnu situ- Namjenska uporaba ..........171 aciju koja bi mogla dovesti do Zaštita okoliša ............. 171 lakših ozljeda. Pribor i zamjenski dijelovi ........171 Sadržaj isporuke..........171 PAŽNJA Sigurnosni uređaji..........171 ● Uputa na moguću opasnu situ- Opis uređaja ............
Seite 168
mojte nositi sandale ili kratke trični alati stvaraju iskre koje mo- hlače. Izbjegavajte široku odje- gu zapaliti prašinu, travu ili pare. ću ili odjeću s trakama i vezica- Uređajem nemojte raditi u pro- ma. ● Nosite zaštitne ili storu ugroženom eksplozijom, u sigurnosne naočale s bočnom kojem se nalaze gorive tekući- zaštitom.
Seite 169
mojte zablokirati u položaju za redovitim razmacima provjerite uključivanje jer je to izrazito opa- jesu li svornjaci, matice i vijci sno. ● Uređaj povlačite unazad čvrsto pritegnuti. ● Zamijenite samo kada je to apsolutno nuž- istrošene ili oštećene dijelove no. Ako uređaj morate povući od prije nego što pokrenete uređaj.
šarom za travu ili poklopcem ke ne ukliješti ili ošteti na drugi otvora za izbacivanje trave. način. ● Šake i stopala svih osoba da- Preostali rizici leko od kućišta s noževima. ● Isključite motor i izvadite si- UPOZORENJE ● Čak i kada se uređaj koristi na gurnosni ključ.
kao što su primjerice utrnulost Pazite na oštre noževe. Oštrice se nastavlja- ju okretati kad se isključi motor. prstiju, hladni prsti, obratite se liječniku. Prije radova na održavanju izvadite sigurno- Namjenska uporaba sni ključ. OPASNOST Nenamjenska uporaba Prilikom radova nosite prikladnu zaštitu za Opasnost po život od posjekotina oči i sluh.
Montaža 1. Montaža košare za travu ili nastavka za malčiranje (vidi poglavlje Puštanje u pogon). Montaža ručke 2. Visinu rezanja namjestite polugom za namještanje 1. Preklopite donji dio ručke. visine rezanja. Slika B Slika J 2. Učvrstite ručku pomoću gumba za brzo spajanje. Visina rezanja ovisi o stanju, visini i gustoći trave (vi- Slika C di poglavlje Opće napomene o rukovanju kosilice).
Pomoć u slučaju smetnji ........izjava gubi svoju valjanost. Proizvod: Akumulatorska kosilica Tehnički podaci............ Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Garancija............. Relevantne EU direktive EU izjava o usklađenosti ........2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Sigurnosne napomene...
pogonom, obratiti pažnju na UPOZORENJE osnovne mere predostrožnosti ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do kako bi se umanjio rizik od teških telesnih povreda ili povreda, požara i mogućnosti smrti. isticanja akumulatora. ● Prilikom OPREZ rada sa uređajem treba nositi ● Napomena o mogućoj opasnoj dugačke, debele pantalone, situaciji, koja može dovesti do...
baca predmete po okolini ili rukovaoc; budite obazrivi i ukoliko žica ili uzica budu isključite uređaj ako neko dete zahvaćeni od mehanizma za stupi u područje košenja. rezanje. Pre upotrebe uređaja, ● Budite pažljivi kada se detaljno pregledati da li u približavate slepim uglovima, radnom području ima predmeta grmlju, drveću ili predmetima...
Seite 177
uređaja za 5 cm. U tu svrhu, naginjete uređaj prilikom rukohvat pritisnite pažljivo prelaska preko druge podloge nadole. Pre nego što započnete osim trave. ● Zaustavite nož pre sa postupkom košenja, uređaj prelaska preko peščanih morate da postavite u normalni površina. ● Nikada nemojte radni položaj (tj.
Seite 178
odlaganje pokošene trave u pojave prilikom korišćenja otpad. uređaja: ● Pre nego što uklonite ● Vibracije mogu da izazovu određenu blokadu ili pre povrede. Za svaki posao čišćenja otvora za koristite odgovarajući alat, izbacivanje. koristite predviđene ● Pre provere i čišćenja uređaja rukohvate, te ograničite radno ili radova na uređaju.
Namenska upotreba Uklonite sigurnosni ključ pre održavanja. OPASNOST Nenamenska upotreba Opasnost po život usled povreda posekotinama Prilikom radova nosite odgovarajuću zaštitu Uređaj koristiti samo u skladu sa namenom. za oči i sluh. ● Kosilicu sa baterijskim pogonom koristite isključivo za privatno domaćinstvo. ●...
Montaža Obratite pažnju da sva četiri točka dodiruju podlogu tokom košenja. Montaža rukohvata 1. Montirati korpu za prihvatanje trave ili malč klin (vidi 1. Preklopiti donji deo rukohvata. poglavlje Puštanje u pogon). Slika B 2. Pomoću poluge za podešavanje visine otkosa 2.
4. Ukloniti sigurnosni ključ (vidi poglavlje Uklanjanje 3. Fiksirati nož i popustiti zavrtanj. akumulatorskog pakovanja). Slika X 5. Ukloniti akumulatorsko pakovanje. 4. Ukloniti nož i odložiti ga u otpad. 6. Prilikom transporta u vozilima, uređaj osigurati od Slika Y klizanja i prevrtanja. 5.
U slučaju izmena na mašini bez naše Помощ при повреди .......... saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Proizvod: Kosilica sa baterijskim pogonom Технически данни ..........Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Гаранция ............Važeće direktive EU Декларация за съответствие на ЕС ....2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Указания...
Seite 183
Степени на опасност алкохол или медикаменти, ОПАСНОСТ или ако сте уморени. ● Указание за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ непосредствена опасност, ● Деца и хора, които не са която може да доведе до запознати с това тежки телесни повреди или ръководство, не трябва да до смърт. работят...
Seite 184
защитни или предпазни пръчки, метал, тел, кости очила със странична защита. или играчки и ги премахнете. ● Винаги направлявайте ● Никога не използвайте уреда напречно по уреда, ако в радиус от 15 m продължение на склон. има хора, особено деца, или Опасност от тежки животни, тъй...
Seite 185
зоната на косене навлезе Ако съществува абсолютна дете. ● Бъдете внимателни, необходимост от накланяне, когато се приближавате към напр. за да се улесни слепи ъгли, храсти, дървета стартирането, можете да или обекти, които могат да повдигнете предната част възпрепятстват Вашата на уреда с 5 cm. За целта видимост.
Seite 186
пуснете уреда в ● Стартирайте уреда само експлоатация, сменяйте когато се намирате в износените или повредени безопасната зона зад части. ● Никога не ръкохватката. работете с уреда, ако ● Всичките четири колела стоят на основата. прекъсвачът за вкл./изкл. на ● Шахтата за изхвърляне на ръкохватката...
● Ако уредът започне да ● Шумът може да причини вибрира необичайно. увреждания на слуха. Незабавно проверете Носете защита за слуха и уреда: ограничавайте За разхлабени части. При натоварването. – необходимост затегнете ● Наранявания поради разхлабените части. контакт с ножовете. За...
студ в пръстите на Внимавайте за отхвърлени с висока скорост или летящи обекти. ръцете, трябва да потърсите лекар. Дръжте всички наблюдатели, особено Употреба по предназначение деца и домашни любимци, на минимално разстояние 15 m от работната зона. ОПАСНОСТ Употреба не по предназначение Внимавайте...
Резултатът от косенето може да се оптимизира, *Акумулираща батерия както следва: ● Косене на максимално една трета от височината Защитен ключ на тревата. * опционално ● При косене на висока трева намалявайте скоростта, с която уредът се бута. Акумулираща батерия Уредът...
5. Затворете капака за акумулиращата батерия. Преди продължително съхранение почиствайте ножа. Изпразване на коша за събиране на трева 3. Наклонете уреда настрани. Ако кошът за събиране на трева е пълен, капачето Фигура V на индикацията за ниво на напълване на коша за 4.
директивите на ЕС. При несъгласувана с нас Ohutusjuhised промяна на машината тази декларация губи своята валидност. Lugege enne seadme Продукт: Акумулаторна косачка за тревни площи Тип: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 esmakordset kasuta- Приложими директиви на ЕС 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) mist neid ohutusjuhiseid, antud 2014/30/ЕС...
hiseid ning kaasasolevat te, alkoholi või ravimite mõju all originaalkasutusjuhendit või olete väsinud. Akupakk / standardlaadija. Toi- HOIATUS ● Antud seadet ei mige neile vastavalt. Hoidke tohi käitada lapsed ega inime- brošüürid hilisemaks kasutami- sed, kes pole käesoleva juhen- seks või järgmise omaniku tar- diga tutvunud.
serval, ülemäärastel tõusudel nast eemal ja täiskasvanu järel- või nõlvadel. valve all, kes pole operaator, olge tähelepanelik ja lülitage ETTEVAATUS ● Tutvuge kä- seade välja, kui laps siseneb sitsemiselementide ja seadme niitmispiirkonda. ● Olge ette- nõuetekohase kasutamisega. vaatlik, kui lähenete pimedatele Töökoha ohutus nurkadele, põõsastele, puudele OHT ● Rasked vigastused, või objektidele, mis võivad vä-...
Seite 194
viima seadme normaalsesse või rohupüüdekorvita. ● Ärge käituspositsiooni (st kõik neli ra- hoidke oma käsi või jalgu pöör- tast pinnasel). ● Noad, mis puu- levate detailide läheduses või tuvad kokku voolu juhtiva all. Lülitage mootor vastavalt ju- kaabliga, võivad panna seadme hendile sisse. ● Ärge tõstke ega katmata metalliosad voolu alla ja kandke seadet kunagi töötava põhjustada elektrilöögi.
● Kui seade hakkab ebatavali- Riskide vähendamine selt vibreerima. Kontrollige ETTEVAATUS seadet koheselt: ● Seadme pikem kasutuskestus Lahtiste detailide suhtes. – võib põhjustada vibratsioonist Pingutage lahtised detailid tingitud verevarustuse häireid vajaduse korral kinni. kätes. Üldiselt kehtivat kasu- Kahjustuste suhtes, eelkõi- – tuskestust ei saa kindlaks ge noal.
keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on Akupaki lahtilukusti neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. Akuklapp Juhised koostisainete kohta (REACH) Tüübisilt Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: Kaablihoidik www.kaercher.com/REACH Lisavarustus ja varuosad Mootori kontrollkaabel Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, Käepide mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
riālus vēlākai izmantošanai vai Helivõimsustase dB(A) Mõõdetud: 91,0 nodošanai nākamajam īpašnie- Garanteeritud: 94 Asjaga tegelenud teavitatud asutuse nimi ja aad- kam. ress Kopā ar lietošanas instrukcijā ie- Société Nationale de Certification et d’Homologation 2a. Kalchesbruck tvertajiem norādījumiem ņemiet L-1852 Luxembourg Tunnusnr 0499 vērā...
Seite 200
medikamentu ietekmē, kā arī, ja nas ātrumā. Stāviet stabilā un esat noguris. drošā pozīcijā, saglabājot līdz- svaru, jo īpaši strādājot uz nogā- BRĪDINĀJUMS ● Bērni un zēm. ● Negadījuma iespējamība personas, kuras nav iepazinu- paslīdot. Neizmantojiet iekārtu šās ar šo instrukciju, nedrīkst šo nogāžu un grāvju malās, kā...
Seite 201
ni. Iekārta un tās darbība var bība ir ļoti bīstama. ● Iekārtu piesaistīt pastiprinātu bērnu uz- drīkst vilkt uz aizmuguri tikai ga- manību. Vienmēr paturiet bēr- lējas nepieciešamības gadīju- nus savā redzes lokā, jo bērni mā. Ja iekārtu nepieciešams ne vienmēr mēdz atrasties tur, pārvietot prom no sienas vai cita kur jūs tos redzējāt pēdējo reizi.
Seite 202
jātās detaļas komplektu. ● Pār- ● Ieslēdziet iekārtu tikai tad, kad liecinieties, lai iekārta būtu droša atrodaties drošā zonā aiz roktu- ekspluatācijai, regulāri pārbau- dot, vai visas tapas, uzgriežņi un ● Visiem četriem riteņiem jāat- rodas uz zemes. skrūves ir cieši pievilktas. ●...
Vai nav radušies bojājumi (jo rokās. Vispārēji ieteicamu apa- – īpaši asmeņiem). Veiciet bo- rāta lietošanas laiku noteikt ne- jāto detaļu remontu vai no- var, jo tas ir atkarīgs no maiņu. vairākiem ietekmes faktoriem: ● Personīga predispozīcija uz UZMANĪBU ● Regulāri pār- sliktu asinsriti (bieži auksti baudiet, vai zāles savākšanas pirksti, pirkstu tirpšana)
Informācija par sastāvdaļām (REACH) Akumulatora pārsegs Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: www.kaercher.com/REACH Tipa datu plāksnīte Piederumi un rezerves daļas Kabeļa turētājs Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- Motora vadības kabelis zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- Rokturis ces darbību.
nalią eksploatavimo instrukciją, Piemērotās atbilstības novērtēšanas procedūras 2000/14/EK ar 2005/88/EK grozījumiem: Pielikums VI kad galėtumėte vėliau ja pasi- Trokšņa intensitātes līmenis dB(A) Izmērīts: 91,0 naudoti arba perduoti kitam sa- Nodrošināts: 94 vininkui. Pilnvarotās iestādes nosaukums un adrese Société Nationale de Certification et d’Homologation Be naudojimo instrukcijoje patei- 2a.
nėra susipažinę, šį įrenginį nau- dirbate ant šlaitų. ● Pavojingo doti draudžiama. Nacionaliniuo- įvykio pavojus paslydus. Nedirb- se teisės aktuose gali būti kite su įrenginiu ant stačių šlaitų, nustatytas operatoriaus am- duobių krašto ir ant pernelyg žiaus apribojimas. ● Vaikams staigių įkalnių arba atkalnių. neturi būti leidžiama žaisti su ATSARGIAI ● Susipažinkite įrenginiu.
Seite 209
arti atviros ugnies. ● Įrenginį įrenginiu nepervažiuotumėte naudoti draudžiama, jeigu gali sau per kojas. ● Kyla pavojus, smogti žaibas. ● Pjaukite visada jeigu būtų prisiliečiama prie atvi- šviesiuoju paros metu arba užsi- ro peilio, arba kad į jus atsitrenks tikrinę pakankamą dirbtinį ap- sviedžiami daiktai.
Seite 210
tas dalis. ● Įrenginį eksploatuoti ● Įrenginį išjunkite ir ištraukite draudžiama, jeigu ant rankenos apsauginį raktą. Patikrinkite, ar esančio jungiklio įjungti / išjungti visos judamosios dalys yra visiš- neįmanoma naudoti pagal reika- kai nustojusios suktis: lavimus. ● Nejunkite įrenginio ● Visada, kai įrenginį paliekate be priežiūros, įskaitant žolės naudodami jėgą.
suspaudžiamas arba kaip nors ● Nepertraukiamo naudojimo, kuris daro didesnę žalą negu kitaip pažeidžiamas. naudojimas su pertraukomis. Liekamoji rizika Jeigu įtaisas reguliariai ir ilgą laiką naudojamas ir šie simpto- ĮSPĖJIMAS mai (pvz., pirštų niežėjimas ar- ● Nors įrenginys būtų eksploa- ba šalimas) pasireiškia nuolat, tuojamas laikantis visų...
Akumuliatoriaus blokas Visus žiūrovus, visų pirma vaikus ir naminius gyvūnus, laikykite ne mažesniu kaip 15 m Įrenginį galima eksploatuoti naudojant 18V, „Kärcher atstumu nuo darbo zonos. Battery Power“ akumuliatoriaus bloką. Montavimas Saugokitės aštraus peilio. Variklį išjungus aš- menys nenustoja sukęsi. Rankenos montavimas 1.
Iš akumuliatoriaus maitinamos žoliapjovės peilis sukasi 4. Pašalinkite apsauginį raktą (žr. skyrių Akumuliato- beveik lygiagrečiai žemės paviršiui, virš kurio ji važiuo- riaus bloko pašalinimas). ja. Pasirūpinkite, kad pjaunant visi keturi ratai važiuotų 5. Akumuliatoriaus bloką pašalinkite. žemės paviršiumi. 6. Gabendami transporto priemone įtvirtinkite įrenginį, 1.
Ступінь небезпеки Зміст НЕБЕЗПЕКА Вказівки з техніки безпеки ......... 215 Використання за призначенням......220 ● Вказівка щодо небезпеки, Охорона довкілля ..........220 яка безпосередньо загрожує Приладдя та запасні деталі ......220 та призводить до тяжких Комплект поставки..........220 Захисні пристрої ..........220 травм...
Seite 216
алкоголю чи медикаментів, а захистом. ● Працюючи на також у втомленому стані. схилі, завжди направляти пристрій перпендикулярно ПОПЕРЕДЖЕННЯ лінії схилу. Якщо на схилі ● Забороняється направляти пристрій угору користуватися цим чи вниз, існує ризик пристроєм дітям та особам, отримання тяжких травм. які не ознайомлені з цією ● Під...
Seite 217
іграшки. За наявності роботи та залишати їх під вищезазначених предметів їх наглядом іншого дорослого; слід видалити. ● У жодному зберігати пильність і разі не використовувати вимикати пристрій у разі пристрій, якщо в радіусі 15 м наближення дитини до місця від нього перебувають люди роботи.
Seite 218
відкритим ножем або затягування болтів, гайок і ураження предметами, що гвинтів. ● Перед початком розлітаються. Під час експлуатації пристрою запуску двигуна або коли замінити зношені або двигун працює, не пошкоджені деталі. ● Не перевертати пристрій. Якщо експлуатувати пристрій, перевернути пристрій якщо вимикач на ручці не абсолютно...
та інших прихованих на предмет погано – закріплених деталей. За об’єктів. ● Запускати необхідності затягнути пристрій, лише знаходячись у погано закріплені деталі; безпечній зоні позаду ручки. на предмет пошкоджень, – ● Усі чотири колеса стоять зокрема ножа. на землі. Відремонтувати або ●...
● Травми внаслідок контакту ● Пристрій призначений для використання лише на вулиці. з ножами. ● Пристрій призначений для стрижки приватних ● Травми внаслідок газонів. ● Пристрій призначений для переміщення вручну. розлітання предметів. Забороняється тягнути пристрій. ● Забороняється кататися на пристрої. Зменшення...
2. Зафіксувати ручку за допомогою швидкодіючого Перед технічним обслуговуванням затвора. вийняти запобіжний ключ. Малюнок C 3. Верхню частину ручки зафіксувати на потрібній висоті. Під час роботи користуватися придатними Малюнок D засобами для захисту очей і органів слуху. 4. Кабель керування двигуном зафіксувати за допомогою...
рухається. Потрібно слідкувати за тим, щоб під 4. Вийняти запобіжний ключ (див. главу Демонтаж час роботи всі чотири колеса торкалися поверхні акумуляторного блока). землі. 5. Зняти акумуляторний блок. 1. Установити травозбірник або мульчувальний 6. Під час перевезення транспортними засобами клин (див. главу Введення в експлуатацію). пристрій...
1. Відпустити вимикач. змін до машини ця заява втрачає свою чинність. 2. Натиснути на кнопку запуску та вимикач. Виріб: акумуляторна газонокосарка Спрацював захист акумуляторного блока від Тип: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 перегрівання. Відповідні директиви ЄС 1. Дочекатися, доки температура акумуляторного 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) блока...
қайғылы жағдайлардың алдын Мазмұны алудың жалпы нұсқауларын Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар ..224 Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану ....229 сақтау керек. Қоршаған ортаны қорғау ........229 Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер .... 229 Қауіп деңгейлері Жеткізілім жинағы ..........229 ҚАУІП Қорғаныс құрал-жабдықтары ......229 Құрылғының...
Seite 225
балалар мен тұлғалар ● Іске қоспаңыз, бірақ құрылғыны пайдаланбауы құрылғымен жұмыс істеңіз. тиіс. Жергілікті ережелер Аяғыңызды тұрақты жəне пайдаланушының жасын қауіпсіз ұстаңыз, əсіресе шектеуі мүмкін. ● беткейлерде жұмыс Балалардың құрылғымен жасағанда. ● Қолдан шығып ойнауына рұқсат етпеңіз. кетуіне байланысты ● Балаларды бұйыммен жазатайым оқиға болу қаупі ойнамайтындай...
Seite 226
немесе буларды тұтандыруы олардың мүлкімен болған мүмкін ұшқындарды апаттарға жауапты. шығарады. Құрылғыны Қауіпсіз жұмыс тұтанғыш сұйықтықтар, ҚАУІП ● Құрылғыны газдар немесе шаң бар жерде қолданар алдында, пышақ, жарылу қаупі бар ортада пышақ болттары мен пышақ пайдаланбаңыз. ● Балаларға бөлігі тозып, ауыр жазатайым оқиғалар. зақымдалмағанына...
Seite 227
болатын пышақтар кесіп өткенге дейін пышақты құрылғының металл тоқтатыңыз. ● Құрылғыны бөліктерін қуаттауға жəне мысалы дефекторлар жəне/ электр тогының соғуына немесе шөп ұстаушы сияқты себеп болуы мүмкін. қауіпсіздік құрылғылары немесе қауіпсіздік техникасы ЕСКЕРТУ ● Құрылғының бұзылған құрылғылармен жүздері өткір. Күшті ешқашан пайдаланбаңыз. қорғаныс...
Seite 228
қозғалатын бөлшектердің немесе бүлінбегеніне көз толық тоқтағанына көз жеткізіңіз. жеткізіңіз: Қалдық тəуекелдер ● Құрылғыны қараусыз ЕСКЕРТУ қалдырған кезде, соның ● Құрылғы алдын ала ішінде шөп кесектерін белгіленгендей тастағанда. пайдаланылса да, кейбір ● Бұғаттауды алып қалдық тəуекелдер қалады. тастамас немесе шығару Құрылғыны пайдаланған портын...
● Қоршаған орта Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер температурасы төмен. Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы Қолды қорғау үшін жылы бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың қолғаптарды қолданыңыз. қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік болады. ● Щетканы мықтап ұстау Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы салдарынан...
жəшік қақпағы шөп жинағышты бұғаттағанына Аккумулятор жинағын бұғаттаудан шығару көз жеткізіңіз. Сурет H Аккумулятор жинағының қақпағы Аккумулятор жинағын орнатыңыз Зауыт тақтайшасы 1. Аккумулятор қақпағын ашыңыз. Кабель ұстағышы Сурет I Қозғалтқыш бақылау кабелі 2. Аккумулятор жинағын құрылғының ұстағышына сырт ертіп орнына түскенше итеріңіз. Тұтқа...
Күтім жəне техникалық қызмет 1. Шөп шапқышты қабырғаға жақындатыңыз. Сурет M көрсету Көлденең қабылдау шөптің кесу алаңына тартылуын қамтамасыз етеді. ЕСКЕРТУ Сурет N Өткір пышақ Кесіктер Жұмыстың аяқталуы Құрылғыны еңкейту немесе көтеру кезінде абай 1. ҚОСУ/ӨШІРУ ажыратқышын босатыңыз. болыңыз. Сурет O Барлық...
конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация Шөп жинағыштың көлемі өз күшін жояды. Бос жүрістің айналу саны 1/min 4000 ± Өнім: Сымсыз шөп шапқыш Типі: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Қолданыстағы ЕО директивалары EN 60335-2-77 стандартына сəйкес есептелінетін 2000/14/EG (+2005/88/EG) мəн 2014/30/EU Дыбыс қысымының деңгейі L...
Seite 248
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.