Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Personen ab 18 Jahren mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten, mangelnder Erfahrung und Kennt-
nisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder
Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchfüh-
ren, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden
oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes
gezeigt wurde und sie die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Les personnes âgés de plus de 18 ans à capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou
manquant d'expérience ou de connaissance ne
doivent utiliser cet appareil ou réaliser des tra-
vaux de nettoyage ou d'entretien que sous la
surveillance d'une personne responsable de leur
sécurité ou après avoir reçu au préalable des ins-
tructions relatives à l'utilisation sûre de l'appa-
reil et après avoir compris les risques y associés.
Le persone a partire da 18 anni che non cono-
scono o non hanno esperienza delle modalità
di funzionamento dell'apparecchio, così come
i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali
possono utilizzare l'apparecchio o eseguire le
operazioni di pulizia e manutenzione, a condi-
zione che siano sorvegliati da una persona
responsabile per la sicurezza o che venga mo-
strato loro il sicuro utilizzo dell'apparecchio e
che abbiano compreso i pericoli derivanti.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Gerät und Netzkabel von Kindern fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'ali-
mentation hors de la portée des enfants.
I bambini non possono giocare con l'appa-
recchio. Tenere l'apparecchio ed il cavo di
rete lontano dalla portata dei bambini.
| 4 |
Personen unter 18 Jahren dürfen das Gerät
nicht bedienen.
L'usage de l'appareil est interdit aux per-
sonnes âgées de moins de 18 ans.
Non è consentito affidare il comando della
macchina a persone di età inferiore ai 18 anni.
Netzanschluss: Spannung muss den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Raccordement au réseau: la tension d'ali-
mentation doit correspondre à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
Alimentazione elettrica: la tensione deve
corrispondere alle indicazioni riportate sulla
targhetta dell'apparecchio.
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une
prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di
circuito FI (max. 30 mA).
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel
Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte
(inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifi-
zierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen.
Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
Contrôler régulièrement si le cordon / l'appa-
reil / la rallonge est défectueux. Ne jamais
mettre en service les appareils endommagés
(y compris cordons électriques) – les faire
réparer / remplacer par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou par des spécialistes qua-
lifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même
– danger de blessure!
Controllare regolarmente se il cavo / l'appa-
recchio / la prolunga sono difettosi. Non met-
tere in funzione apparecchi danneggiati
(compreso il cavo) – far riparare / sostituire
dal produttore, dal suo servizio assistenza o
da tecnici qualificati. Non aprire da soli l'ap-
parecchio– Pericolo di lesione!
auf