Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gebrauchen Utilisation Uso - Okay 11423.01 Gebrauchsanweisung

Benzin-schneefräse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
Gebrauchen
Utilisation
Uso
Schutzbrille, Gehörschutz
Lunettes de protection, Protection auditive
Occhiali protettivi, Protezione per le orecchie
Hochleistungshandschuhe, robuste Kleidung
Gants de haute performance, vêtement robuste
Guanti ad alte prestazioni, abbigliamento robusto
Rutschfeste Stahlkappenschuhe
Chaussures avec bout en acier et semelles antidérapantes
Scarpe con punta d'acciaio e suola antiscivolo
Gerät / Benzintank in einwandfreiem / sauberem Zustand? Geräteteile korrekt montiert? Tankdeckel fest verschraubt?
Appareil/réservoir à essence en parfait état / propre? Parties de l'appareil montées correctement? Bouchon du réservoir
bien vissé? Bouchon du réservoir bien vissé?
L'apparecchio / il serbatoio della benzina è in uno stato perfetto / preciso? Le parti dell'apparecchio sono montate
correttamente? Il tappo del serbatoio è ben avvitato?
Motorölstand prüfen.
Contrôler le niveau d'huile moteur.
Controllare il livello dell'olio del motore.
Um Motor- / Getriebeschäden zu vermeiden, darf das Gerät nie ohne Motoren- / Getriebeöl betrieben werden.
Pour éviter d'endommager le moteur / la transmission, ne jamais faire fonctionner la tondeuse sans huile moteur / transmission.
Al fine di evitare danni al motore / al cambio, non utilizzare mai l'apparecchio senza olio motore / olio per cambio.
Starterseil frei beweglich? Springt nach Betätigung in Ausgangsposition zurück?
Câble de démarrage mobile? Revient dans la position de départ après l'actionnement?
La corda di avviamento si muove liberamente? Dopo essere stata tirata, ritorna in posizione iniziale?
Kupplungshebel lassen sich vollständig niederdrücken?
Les leviers d'embrayage peuvent être enfoncés entièrement?
La leva della frizione può essere abbassata completamente?
Zündkerze fest zugeschraubt? Kerzenstecker korrekt aufgesetzt?
Bougie d'allumage bien vissée? Capuchon de bougie mis en place correctement?
La candela è ben avvitata? La spina è inserita correttamente?
Funken können Benzindunst entzünden!
Des étincelles peuvent enflammer les vapeurs d'essence!
Le scintille possono causare l'innesco dei vapori di benzina!
Reifenluftdruck Laufräder prüfen: Nie über 2 bar! Empfohlener Reifendruck: ca. 1,4 bar!
Vérifier la pression d'air des roues motrices: Ne jamais au-dessus de 2 bars! Pression d'air recommandée: env. 1,4 bars!
Controllare la pressione dei pneumatici delle ruote motrici: Non superare i 2 bar! Pressione dei pneumatici raccomandata:
circa 1,4 bar!
| 20 |
Arbeitsschutz anziehen
Porter une protection de travail
Indossare protezione antinfortunistica
2
Gerätezustand prüfen
Vérifier l'état de la tondeuse
Controllare lo stato
dell'apparecchio
Defekte Geräte nie in Betrieb nehmen.
Ne jamais mettre en service les
appareils défectueux.
Non mettere mai in funzione
apparecchi difettosi.
3
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

52670

Inhaltsverzeichnis