Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Fitting instructions
Mercedes Benz
Make:
E-Class sedan + estate; 2009 ->
Type:
5309
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brink 5309

  • Seite 1 Fitting instructions Mercedes Benz Make: E-Class sedan + estate; 2009 -> Type: 5309 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Seite 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7691 Max. mass trailer : 2100 Max. vertical load : D-Value: 11,64 kN 10.9 © 530970/07-09-2017/1...
  • Seite 3 Sedan 530980 Estate 9550017 5309/6 M10x50(10.9) Sedan 45Nm Estate M10x35(10.9) 5309/6 M10x35(10.9) 65Nm 9520079 65Nm 5309/4 M12x90(10.9) 110Nm M12x85(10.9) 110Nm 5309/9 M6x20(10.9) 15Nm 9555203 9550017 M10x35(10.9) 65Nm © 530970/07-09-2017/2...
  • Seite 4 Sedan 530980 Estate 9550017 5309/6 M10x50(10.9) Sedan 45Nm Estate 5309/6 M10x35(10.9) M10x35(10.9) 9520079 62Nm 62Nm 5309/4 M12x90(10.9) 95Nm M12x85(10.9) 95Nm 5309/9 M6x20(10.9) 9555203 9550017 15Nm M10x35(10.9) 62 Nm © 530970/07-09-2017/3...
  • Seite 5: Montagehandleiding

    1. Demonteer de achterlichten. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Seite 6 Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- HINWEISE: pretation of these assembly instructions.
  • Seite 7: Instructions De Montage

    Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti- ce de montage jointe. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-...
  • Seite 8 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- vedlagte montagevejledning. mans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- BEMÆRK: aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede...
  • Seite 9: Instrucciones De Montaje

    12. Volver a poner lo retirado bajo punto 1 y 2. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual af forkert montage, herunder også...
  • Seite 10: Instrukcja Montażu

    Vedi figura 1. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 3. Posizionare i sostegni A e fissarli manualmente in corrispondenza dei mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con punti B. ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag- 4.
  • Seite 11: Pokyny K Montáži

    Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos- kee kyseistä autoa neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota takavalot. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 2. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki, jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
  • Seite 12: Szerelési Útmutató

    1. Odstraňte zadní světla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené 2. Odstraňte nárazník o ocelovou nosník nárazníku z vozidla. Nosník nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných nárazníku již nebudete potřebovat. Odstraňte pásku doprava a doleva.
  • Seite 13 лия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструк- технической документацией автомобиля ции по установке нужно использовать. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- 1. Снять задние фары.
  • Seite 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Fig.1 © 530970/07-09-2017/13...
  • Seite 15 Fig.2 © 530970/07-09-2017/14...
  • Seite 16 Template 5309 only Estate Place on outside bumper Cut out Bumper edge...

Inhaltsverzeichnis