Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB PowerValue 11 RT G2 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerValue 11 RT G2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Q U I C K G U I D E
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
© Copyright 2020 ABB, All rights reserved.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB PowerValue 11 RT G2

  • Seite 1 — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA © Copyright 2020 ABB, All rights reserved.
  • Seite 2: Document Information

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E — Document information Document name 4NWP106819R0001_ABB_QIG_PVA11 1-3kVA-RT_G2_ML_REV-A Model PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Date of issue 20.05.2020 Issued by (department) Product Marketing Checked by (department) R&D...
  • Seite 3 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N — —...
  • Seite 4 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E — —...
  • Seite 5 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N — — —...
  • Seite 6 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E At least 10.5mm — — — — AC output 10A AC input 10A Dry contact output port SNMP/AS400 slot...
  • Seite 7 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N AC output 10A AC input 16A RS232 SNMP/AS400 slot EBM connector EPO/Dry contact Dry contact output port — input port Port AC output 16A AC output 10A AC input 16A RS232...
  • Seite 8 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E...
  • Seite 9: Guida Rapida

    C O N T E N T S — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Quick guide E N G L I S H Kurzanleitung D E U T S C H Guide de référence rapide...
  • Seite 10 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E...
  • Seite 11 — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Important safety instructions Installation Operation Troubleshooting...
  • Seite 12: Important Safety Instructions

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E — Important safety instructions READ THIS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION CHAPTER BEFORE READING THE OPERATING MANUAL ABB DOES NOT TAKE ANY Always follow the precautions and instructions described in this RESPONSIBILITY FOR DAMAGES manual. Any deviations from the...
  • Seite 13 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S BATTERIES COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. DANGER DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE.
  • Seite 14 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES. WARNING REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF BATTERIES.
  • Seite 15 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S RISK OF BACKFEED VOLTAGE, ISOLATE THE UPS INSTALLING AN EXTERNAL ISOLATING DEVICE BETWEEN MAINS INPUT AND UPS; BEFORE OPERATING ON THIS CIRCUIT, CHECK FOR HAZARDOUS VOLTAGE.
  • Seite 16 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E OPERATION DO NOT OPERATE IN CASE OF PRESENCE OF WATER OR MOISTURE. WARNING DO NOT DISCONNECT THE MAINS CABLE FROM THE UPS OR THE BUILDING WIRING SOCKET DURING OPERATION AS THIS REMOVES THE GROUND FROM...
  • Seite 17 I N S TA L L AT I O N — Installation Planning before the installation 4. Install the ear bracket onto the To ensure a long service life, install unit using the M4 flathead the unit in a position where any screws (figure 04).
  • Seite 18 If installing an additional unit, according to IEC 60898-1 / IEC place it next to the previous unit. 60947-2 not exceeding 25 A. (figure 11) PowerValue 11 RT G2 3kVA S installation The cover and cable gland must Electrical connections be installed over input...
  • Seite 19 O P E R AT I O N — Operation You can operate the UPS through (see chapter 4 of the user manual the user-friendly display for a full list of possible operations). Selection keys UPS start-up through the user’s settings (for To start up the UPS with mains more information, see table 6 of the supply:...
  • Seite 20 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E 6. Keep the power button pressed To shut down the UPS without for longer than 1 second.
  • Seite 21: Warning Indicator

    T R O U B L E S H O OT I N G — Troubleshooting Alarm and events indicate warnings correct actions may prevent loss of and notify of errors or potential power to the load. If the UPS system failures in the system.
  • Seite 22 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E Symptom Possible cause Remedy No indication and alarm The AC input power is not Check if input power cord even though the mains is connected well.
  • Seite 23 T R O U B L E S H O OT I N G Symptom Possible cause Remedy Fault code is shown as 01, A UPS internal fault has Contact your dealer 02, 03, 04, 11, 12, 13, 41 occurred. There are two and 45 on LCD and alarm possible results: is continuously sounding.
  • Seite 24 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E...
  • Seite 25 — K U R Z A N L E I T U N G PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Wichtige Sicherheitsanweisungen Installation Betrieb Fehlerbehebung...
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G — Wichtige Sicherheitsanweisungen LESEN SIE SICH DIESES KAPITEL MIT WICHTIGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN DURCH, BEVOR SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, Befolgen Sie immer die Vorsichtsmaßnahmen und DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN Anweisungen, die in diesem DER USV-ANLAGE VERURSACHT Handbuch beschrieben werden.
  • Seite 27 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N BATTERIES KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
  • Seite 28 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G FREIE ELEKTROLYTEN SCHÄDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN. WARNUNG ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN BATTERIEART.
  • Seite 29 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N RÜCKSTROMGEFAHR, ISOLIEREN SIE DIE USV DURCH INSTALLATION EINER TRENNEINRICHTUNG ZWISCHEN DEM NETZAUSGANG UND DER USV; ÜBERPRÜFEN SIE AUF GEFÄHRLICHE SPANNUNG, BEVOR SIE DIESEN STROMKREIS BETREIBEN.
  • Seite 30 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G OPERATION NICHT BETREIBEN, WENN WASSER ODER FEUCHTIGKEIT VORHANDEN IST. WARNUNG TRENNEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DAS NETZKABEL ODER DEN KABELSTECKER DES GEBÄUDES NICHT VON DER USV, DA DADURCH DIE...
  • Seite 31 I N S TA L L AT I O N — Installation Planung vor der Installation Legen Sie die endgültige Position fest Um eine lange Lebensdauer und halten Sie 2U Abstand. zu gewährleisten, montieren Sie das 4. Montieren Sie den Ohrbügel mit Gerät so, dass die USV nur minimalen Hilfe der Flachkopfschrauben M4 Risiken ausgesetzt ist:...
  • Seite 32 Sie dieses Sie die 4 Schrauben anziehen. neben das vorhandene Gerät. (Abbildung 10) Die USV enthält keine PowerValue 11 RT G2 3 kVA S Trennvorrichtung, die Teil der Montage Hausinstallation sein muss: Das Die Abdeckung und die USV-Netzkabel muss durch einen Kabeleinführung müssen mit...
  • Seite 33: Betrieb

    B E T R I E B — Betrieb Sie können die USV über die Benutzerhandbuchs finden Sie eine benutzerfreundliche Anzeige vollständige Liste mit allen bedienen (in Kapitel 4 des möglichen Arbeitsschritten). Auswahltasten Inbetriebnahme der USV konfiguriert werden (für weitere Zur Inbetriebnahme der USV mit Informationen siehe Tabelle 6).
  • Seite 34 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G Der Alarmsummer ertönt für Zur Abschaltung der USV ohne 1 Sekunde und die USV wird Netzversorgung: gestartet.
  • Seite 35 F E H L E R B E H E B U N G — Fehlerbehebung Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise Stromverlust an die Last vermieden an und melden Fehler oder mögliche werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig Ausfälle im System. Bei einem Alarm ist der funktioniert, versuchen Sie mit Ausgang der USV nicht unbedingt nachstehender Tabelle, das Problem zu...
  • Seite 36 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Keine Angabe und Alarm trotz Die Wechselstrom- Prüfen Sie, ob das Stromkabel für normaler Stromversorgung.
  • Seite 37 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Fehlercode wird auf dem Eine interne Störung der Setzen Sie sich mit Ihrem LCD als 01, 02, 03, 04, 11, 12, USV liegt vor.
  • Seite 38 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G...
  • Seite 39 — G U I D E D E R É FÉ R E N C E R A P I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Consignes de sécurité importantes Installation Utilisation Dépannage...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Importantes

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E — Consignes de sécurité importantes LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ABB DÉCLINE TOUTE Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites RESPONSABILITÉ POUR LES dans ce manuel. Tout manquement DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE...
  • Seite 41 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S BATTERIES LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.
  • Seite 42 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E L’ÉLECTROLYTE QU’ELLES CONTIENNENT EST DANGEREUX POUR LES YEUX ET LA PEAU.
  • Seite 43 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S RISQUE DE TENSION DE RETOUR. ISOLEZ L’UPS EN INSTALLANT UN DISPOSITIF D’ISOLATION EXTERNE ENTRE L’ENTRÉE SECTEUR ET L’UPS ; AVANT D’INTERVENIR SUR CE CIRCUIT, VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION DANGEREUSE.
  • Seite 44 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E UTILISATION NE PAS UTILISER LE SYSTÈME EN CAS DE PRÉSENCE D’EAU OU D’HUMIDITÉ.
  • Seite 45 I N S TA L L AT I O N — Installation Planification avant l’installation la position finale et maintenez Pour assurer une longue durée un espacement de 2U pour cette de vie, installez l’unité à un emplace- installation. ment permettant de minimiser tout 4.
  • Seite 46 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Installation sur tour deux côtés du couvercle de borne et vissez-les...
  • Seite 47: Touches De Sélection

    U T I L I S AT I O N — Utilisation Vous pouvez utiliser cette UPS à d’utilisation pour connaître la liste l’aide de l’écran (consultez le de l’ensemble des opérations chapitre 4 de ce manuel disponibles). Touches de sélection Démarrage de l’ASC Remarque : Le mode bypass est Pour démarrer l’ASC avec...
  • Seite 48 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E et l’écran LCD s’allume.
  • Seite 49: Indicateur D'avertissement

    D É PA N N A G E — Dépannage Les alarmes et événements indiquent les tions appropriées peut permettre d’éviter avertissements et les erreurs ou les poten- la perte d’alimentation de la charge. Si le tielles pannes du système. La sortie de système d’UPS ne fonctionne pas correcte- l’UPS n’est pas nécessairement affectée en ment, essayez de résoudre le problème...
  • Seite 50 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Symptôme Cause possible Mesure à...
  • Seite 51 D É PA N N A G E Symptôme Cause possible Mesure à prendre Le code de défaut s'affiche Un défaut interne de l’ASC Contactez votre revendeur (01, 02, 03, 04, 11, 12, 13, est survenu. Il existe deux 41 et 45) sur l’écran LCD résultats possibles : et l’alarme retentit en continu.
  • Seite 52 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E...
  • Seite 53 — G U I DA R A P I DA PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Istruzioni importanti per la sicurezza Installazione Funzionamento Risoluzione dei problemi...
  • Seite 54: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    — Istruzioni importanti per la sicurezza LEGGERE QUESTO CAPITOLO DEDICATO ALLE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE D’USO ABB NON SI ASSUME ALCUNA Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo RESPONSABILITÀ PER GLI manuale.
  • Seite 55 I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A BATTERIE I COMPONENTI ALL’INTERNO DELL’UPS SONO COLLEGATI ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L’UPS È...
  • Seite 56 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A L’ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI. AVVERTENZA SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO TIPO E NUMERO.
  • Seite 57 I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A RISCHIO DI TENSIONE DI RITORNO. ISOLARE L’UPS INSTALLANDO UN DISPOSITIVO DI ISOLAMENTO ESTERNO TRA L’ALIMENTAZIONE DI RETE E L’UPS.
  • Seite 58 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A FUNZIONAMENTO NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ. AVVERTENZA NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL’ALIMENTAZIONE DI RETE DALL’UPS O DALLA PRESA DELL’IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO...
  • Seite 59 I N S TA L L A Z I O N E — Installazione Pianificazione dell’installazione UPS: Per garantire una lunga vita Questa procedura è adatta per di servizio, installare l’unità in una l’installazione in rack da 19 pollici posizione che riduca al minimo con profondità...
  • Seite 60 PowerValue 11 RT G2 3 kVA S - dell’UPS deve essere protetto Installazione da un dispositivo bipolare Per evitare il rischio di scosse di protezione dalle sovracor-...
  • Seite 61: Tasti Di Selezione

    F U N Z I O N A M E N TO — Funzionamento È possibile gestire l’UPS tramite è possibile eseguire, vedere il il display intuitivo (per un elenco Capitolo 4 del manuale per l’utente). completo delle operazioni che Tasti di selezione Avvio dell’UPS...
  • Seite 62 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A si accende insieme al display Pericolo: l’uscita è ancora LCD e le ventole si attivano.
  • Seite 63: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I — Risoluzione dei problemi Gli allarmi e gli eventi segnalano intraprende le azioni corrette potrebbe all’utente situazioni che richiedono la sua riuscire a evitare un’interruzione attenzione, così...
  • Seite 64 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A Problema Causa possibile Rimedio Mancanza di indicazioni L'alimentazione CA Controllare se il cavo dell'alimen- e allarmi anche se la rete in ingresso non è...
  • Seite 65 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Causa possibile Rimedio Sul display LCD vengono Si è verificato un guasto Contattate il rivenditore visualizzati i codici di guasto interno all'UPS.
  • Seite 66 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A...
  • Seite 67 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I...
  • Seite 68 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A...
  • Seite 69 — G U Í A R Á P I DA PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Instrucciones importantes de seguridad Instalación Funcionamiento Solución de problemas...
  • Seite 70: Instrucciones Importantes De Seguridad

    — Instrucciones importantes de seguridad LEA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE LEER EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este ALGUNA POR LOS DAÑOS manual. Cualquier desviación...
  • Seite 71 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D BATERÍAS LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ...
  • Seite 72 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A NO ABRA NI DAÑE LAS BATERÍAS. ADVERTENCIA EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL Y LOS OJOS.
  • Seite 73 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D LOS CIRCUITOS SITUADOS DETRÁS DE LA PANTALLA LCD CONLLEVAN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA SI ESTÁN EXPUESTOS SIN PROTECCIÓN.
  • Seite 74 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A LAS CARGAS INDUCTIVAS (POR EJEMPLO, MONITORES E IMPRESORAS LÁSER) TIENEN UN CONSUMO MUY ELEVADO AL ENCENDERSE. SI SE CONECTAN AL SAI, ES PRECISO TENER EN CUENTA LA POTENCIA DE ENCENDIDO DE ESAS CARGAS AL CALCULAR LA CAPACIDAD DEL SAI PARA ADVERTENCIA...
  • Seite 75 I N S TA L A C I Ó N — Instalación Planificación antes Identifique la posición final de la instalación y mantenga una separación Para garantizar una larga vida útil, de 2U para esta instalación. instale la unidad en una posición 4.
  • Seite 76 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A coloque la unidad en el soporte prensaestopas; utilice un cable estabilizador.
  • Seite 77: Pantalla Lcd

    F U N C I O N A M I E N TO — Funcionamiento Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones). Pantalla LCD Teclas de selección...
  • Seite 78 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A 4. Compruebe que todos los cables Peligro: la salida aún está están conectados de forma energizada.
  • Seite 79: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S — Solución de problemas Las alarmas y eventos indican correctas puede impedir la advertencias y notifican errores o interrupción del suministro de posibles fallos del sistema.
  • Seite 80 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A Síntoma Causa posible Remedio No hay indicación y se emite La alimentación de entrada Compruebe si el cable una alarma aunque la red...
  • Seite 81 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Causa posible Remedio Se muestra el código Se produjo un fallo interno Póngase en contacto con de alarma 01, 02, 03, 04, 11, en el SAI.
  • Seite 82 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A...
  • Seite 83 — G U I A D E CO N S U LTA R Á P I DA PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Instruções importantes de segurança Instalação Operação Resolução de problemas...
  • Seite 84: Instruções Importantes De Segurança

    — Instruções importantes de segurança LEIA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ANTES DA LEITURA DO MANUAL DE OPERAÇÃO. A ABB NÃO ASSUME QUALQUER Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. RESPONSABILIDADE POR Quaisquer desvios das instruções DANOS CAUSADOS DEVIDO A MANIPULAÇÕES INCORRETAS...
  • Seite 85 I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A BATERIAS OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ...
  • Seite 86 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS. ADVERTÊNCIA SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE BATERIAS.
  • Seite 87 I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A RISCO DE TENSÃO DE RETROALIMENTAÇÃO, ISOLE A UPS INSTALANDO UM DISPOSITIVO DE ISOLAMENTO EXTERNO ENTRE A ENTRADA DA ALIMENTAÇÃO DE REDE E A UPS;...
  • Seite 88 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A OPERAÇÃO NÃO OPERE NA PRESENÇA DE ÁGUA OU HUMIDADE.
  • Seite 89: Instalação

    I N S TA L A Ç Ã O — Instalação Planeamento antes da instalação de 800 mm. Identifique a posição Para garantir uma longa vida útil, final e mantenha um espaçamento instale a unidade numa posição de 2U para esta instalação. onde seja minimizado qualquer 4.
  • Seite 90 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Instalação de torre os bucins de cabos sobresse- lentes, fornecidos, nos dois UPS:...
  • Seite 91 O P E R A Ç Ã O — Operação Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis). Teclas de seleção Arranque da UPS Nota: O modo de bypass é...
  • Seite 92 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A A UPS acende-se, as ventoinhas 3.
  • Seite 93: Resolução De Problemas

    R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S — Resolução de problemas O alarme e os eventos indicam avisos corretas pode ser possível evitar a perda e notificam os erros ou potenciais de potência da carga.
  • Seite 94 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Sintoma Causa possível Solução Sem indicação e alarme...
  • Seite 95 R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Causa possível Solução O código de avaria 01, 02, 03, Ocorreu uma falha interna Contacte o seu revendedor 04, 11, 12, 13, 41 e 45 é exibido da UPS.
  • Seite 96 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A...
  • Seite 97 — P I K AO PA S PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Tärkeät turvallisuusohjeet Asennus Käyttö Vianmääritys...
  • Seite 98: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S — Tärkeät turvallisuusohjeet LUE TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KUIN LUET OHJEKIRJAN ABB EI OTA VASTUUTA Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT Näiden ohjeiden noudattamatta...
  • Seite 99 TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T AKUT UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU VERKKOVIRRASTA. VAARA KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ...
  • Seite 100 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE. VAROITUS VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN. VAROITUS ASENNUS KAIKKIIN UPS-LAITTEEN SIJAINTIPAIKASTA ERILLEEN ASENNETTUIHIN...
  • Seite 101 TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T JÄNNITTEEN TAKAISINSYÖTÖN RISKI, ERISTÄ UPS-LAITE ASENTAMALLA ULKOINEN ERISTYSLAITE VERKKOVIRRAN SYÖTÖN JA UPS-LAITTEEN VÄLIIN; TARKISTA ENNEN TÄTÄ PIIRIÄ KOSKEVIA TÖITÄ, ETTEI VAARALLISTA JÄNNITETTÄ...
  • Seite 102 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S KÄYTTÖ ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA. VAROITUS ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN AIKANA, SILLÄ...
  • Seite 103 A S E N N U S — Asennus Asennuksen suunnittelu 4. Asenna kulmakiinnike laitteeseen Varmista pitkä käyttöikä uppokantaisilla M4-ruuveilla asentamalla yksikkö siten, että (kuva 04). UPS-laitteeseen kohdistuu 5. Liu’uta laite kiskoihin ja kiristä mahdollisimman vähän riskejä: telinekiinnitysruuvi (kuva 05). •...
  • Seite 104 (kuva 10) lisäyksikön, sijoita se edellisen UPS ei sisällä erotuslaitetta, yksikön viereen. vaan sen tulee kuulua rakennuksen asennukseen: PowerValue 11 RT G2 3 kVA S UPS-laitteen verkkotulo -asennus on suojattava 2-napaisella Suoja ja kaapeliläpivienti ylivirtasuojalaitteella on asennettava tuloliitän- standardin IEC 60898-1 / töjen ja tulokaapelien päälle...
  • Seite 105 K ÄY T TÖ — Käyttö Voit käyttää UPS-laitetta (katso kaikki mahdolliset toiminnot helppokäyttöisen näytön avulla käyttöoppaan luvusta 4). Nestekidenäyttö Valintanäppäimet UPS-laitteen käynnistys Huomautus: Ohitustila UPS-laitteen käynnistys on oletusarvon mukaan käytössä, verkkovirralla: ja sen asetuksia voidaan muuttaa 1. Varmista, että kaikki kaapelit käyttäjän asetuksissa (lisätietoja on kytketty tiukasti ja oikein.
  • Seite 106 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S Vaara: Lähtö on edelleen UPS-laitteeseen kytkeytyy virta, puhaltimet aktivoituvat jännitteinen. ja nestekidenäyttö syttyy. 3.
  • Seite 107: Vianmääritys

    V I A N M Ä Ä R I T Y S — Vianmääritys Hälytys ja tapahtumat kertovat mutta oikeiden toimien tekeminen varoituksista ja ilmoittavat voi estää kuormaan annettavan virran järjestelmän virheistä tai mahdollisista katkeamisen. Jos UPS-järjestelmä ei toimintahäiriöistä. Hälytys ei toimi oikein, yritä...
  • Seite 108 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimet Ei merkkivaloja AC-virransyöttö ei ole Tarkista, onko virran- ja äänimerkkejä, vaikka kytkettynä...
  • Seite 109 V I A N M Ä Ä R I T Y S Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimet Nestekidenäytössä on On ilmennyt UPS-yksikön Ota yhteys jälleenmyyjään vikakoodi 01, 02, 03, 04, 11, sisäinen virhe. Mahdollisia 12, 13, 41 tai 45 ja kuuluu tuloksia on kaksi: jatkuva äänimerkki.
  • Seite 110 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S...
  • Seite 111 — KO R T H A N D L E D N I N G PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Viktiga säkerhetsanvisningar Installation Handhavande Felsökning...
  • Seite 112: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G — Viktiga säkerhetsanvisningar LÄS IGENOM DET HÄR VIKTIGA AVSNITTET MED SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU LÄSER DRIFTHANDBOKEN ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR Följ alltid de varningar och anvisningar som finns i denna FÖR SKADOR SOM ORSAKAS handbok. Eventuella avvikelser från AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR...
  • Seite 113 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R BATTERIER KOMPONENTERNA INNE I UPS-SYSTEMET ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET ÄVEN NÄR UPS-SYSTEMET ÄR BORTKOPPLAT FRÅN NÄTSPÄNNINGEN. FARA KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS.
  • Seite 114 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON. VARNING BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA NUMMER.
  • Seite 115 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R RISK FÖR BAKSPÄNNING! STÄNG AV UPS-SYSTEMET OCH INSTALLERA EN EXTERN BRYTARE MELLAN NÄTINGÅNGEN OCH UPS-SYSTEMET. KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGRA LIVSFARLIGA SPÄNNINGAR FÖRE ARBETE PÅ...
  • Seite 116 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G HANDHAVANDE ANVÄND INTE UTRUSTNINGEN I NÄRHETEN AV VATTEN ELLER FUKT. VARNING KOPPLA INTE LOSS NÄTKABELN FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER FASTIGHETSUTTAGET UNDER DRIFT, EFTERSOM UPS-SYSTEMET OCH...
  • Seite 117 I N S TA L L AT I O N — Installation Planering före installationen och reservera två enheters plats Installera enheten på en plats där (2U) för denna installation. risken för UPS:en är minimerad för 4. Montera vinkeljärnen på enheten att säkra en lång livslängd: med försänkta M4-skruvar •...
  • Seite 118 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Stående installation Dra den ingående kabeln genom kabelgenomföringen.
  • Seite 119: Handhavande

    H A N D H AVA N D E — Handhavande UPS-systemet kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarhandboken för en komplett lista över möjliga funktioner). LCD-display Väljartangenter Starta UPS Obs! Förbikopplingsläget Starta UPS med strömförsörjning aktiveras standardmässigt från nätet: och kan konfigureras via...
  • Seite 120 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G UPS spänningssätts, fläktarna 3. Bryt strömförsörjningen från startar och displayen tänds.
  • Seite 121 F E L S Ö K N I N G — Felsökning Larm och händelser anger varningar åtgärder vidtas kan det förhindra och uppmärksammar fel eller förlust av matning till förbrukaren. möjliga brister i systemet. Det Försök att lösa problemet med hjälp är inte säkert att UPS-utgången av nedanstående tabell om UPS- påverkas av ett larm, men om rätt...
  • Seite 122 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Symptom Möjlig orsak Åtgärd Ingen indikering Matningskabeln är inte rätt Kontrollera att och larm trots normal...
  • Seite 123 F E L S Ö K N I N G Symptom Möjlig orsak Åtgärd Felkod 01, 02, 03, 04, 11, Ett inre UPS-fel har Kontakta återförsäljaren. 12, 13, 41 och 45 visas inträffat. Det kan leda till på displayen och larmet två...
  • Seite 124 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G...
  • Seite 125 — K V I KG U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Vigtige sikkerhedsanvisninger Installation Drift Fejlfinding...
  • Seite 126: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E — Vigtige sikkerhedsanvisninger LÆS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER, FØR DU LÆSER BETJENINGSVEJLEDNINGEN ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. SKADER SOM FØLGE AF FORKERT Manglende overholdelse af BETJENING AF UPS-SYSTEMET anvisningerne kan medføre...
  • Seite 127 V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R BATTERIER KOMPONENTERNE INDE I UPS’EN ER TILSLUTTET BATTERIET, OGSÅ NÅR UPS’EN ER FRAKOBLET ELNETTET. FARE FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE.
  • Seite 128 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE. ADVARSEL UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER ADVARSEL INSTALLATION SÆT EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ...
  • Seite 129 V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R RISIKO FOR BACKFEED-SPÆNDING, ISOLER UPS’EN VED AT INSTALLERE EN EKSTERN, ISOLERENDE ANORDNING MELLEM HOVEDINDGANG OG UPS’EN INDEN ARBEJDE PÅ...
  • Seite 130 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E DRIFT MÅ IKKE ANVENDES I NÆRHEDEN AF VAND ELLER I ET MEGET FUGTIGT MILJØ.
  • Seite 131 I N S TA L L AT I O N — Installation Planlægning før installation position og oprethold 2U mellem- For at sikre lang servicelevetid, rum for denne installation. skal apparatet installeres 4. Installér sidebeslagene i en position, hvor enhver fare for på...
  • Seite 132 UPS-effektindgang til beskyttes af det tidligere apparat. med et 2-benet overspæn- dingsbeskyttelsesanordning Installation af PowerValue 11 RT G2 i overensstemmelse med 3kVA S IEC 60898-1 / IEC 60947-2, Dækslet og kabelpakningen der ikke overstiger 25 A. (figur 11)
  • Seite 133 D R I F T — Drift Du kan betjene UPS’en via det brugermanualen for en komplet brugervenlige display (se kapitel 4 i liste over mulige betjeningsmåder). Valgtaster Opstart af UPS Bemærk: Bypass-tilstand er aktiv Sådan startes en UPS, der som standard og kan konfigureres er forbundet til lysnettet: i brugerindstillinger (for...
  • Seite 134 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E udføre en selvtest og viser den 3. Afbryd lysnettet. Displayet lukker standard UPS-statusskærm. ned og udgangsspændingen 6.
  • Seite 135: Fejlfinding

    F E J L F I N D I N G — Fejlfinding Alarm og hændelser viser advarsler og korrekte foranstaltninger, kan det giver besked om fejl eller potentielle forhindre tab af strøm til belastningen. fejl i systemet. UPS’ens udgang Hvis UPS-anlægget ikke fungerer påvirkes ikke nødvendigvis af en korrekt, skal problemet forsøges...
  • Seite 136 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E Symptom Mulig årsag Løsning Ingen indikation og alarm Vekselstrømsforsyning Kontrollér også selvom lysnettet er ikke tilsluttet korrekt.
  • Seite 137 F E J L F I N D I N G Symptom Mulig årsag Løsning Fejlkoden vises som 01, Der er opstået en intern Kontakt din forhandler 02, 03, 04, 11, 12, 13, 41 fejl på UPS. Der er to og 45 på...
  • Seite 138 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E...
  • Seite 139 — RYC H LÝ P R Ů VO D C E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Důležité bezpečnostní instrukce Instalace Provoz Řešení problémů...
  • Seite 140: Důležité Bezpečnostní Instrukce

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E — Důležité bezpečnostní instrukce PŘEČTĚTE SI TUTO DŮLEŽITOU BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKTÁŽNÍ KAPITOLU PŘED ČTENÍM PROVOZNÍ PŘÍRUČKY ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY příručce. Jakékoliv odchylky od ZPŮSOBENÉ...
  • Seite 141 D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E BATERIE KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ.
  • Seite 142 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E UVOLNĚNÝ ELEKTROLYT JE ŠKODLIVÝ VŮČI POKOŽCE A OČÍM. VAROVÁNÍ...
  • Seite 143 D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E RIZIKO ZPĚTNOVAZEBNÍHO NAPĚTÍ, ODIZOLUJTE UPS INSTALOVÁNÍM EXTERNÍHO ODDĚLOVACÍHO ZAŘÍZENÍ MEZI SÍŤOVÝ VSTUP A UPS; PŘED PRACÍ...
  • Seite 144 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E 14 4 PROVOZ NEPROVOZUJTE V PŘÍPADĚ PŘÍTOMNOSTI VODY NEBO VLHKOSTI. VAROVÁNÍ...
  • Seite 145: Instalace

    I N S TA L A C E — Instalace Plánování před instalací 4. Namontujte držák na ucho Chcete-li zajistit dlouhou životnost, na jednotku pomocí plochých nainstalujte jednotku na místo, šroubů M4 (obrázek 04). kde je bude UPS hrozit minimální 5.
  • Seite 146 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Instalace věže průchodky na obou stranách krytu svorek a pevně UPS: je zašroubujte.
  • Seite 147 P R O V OZ — Provoz UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4 uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací). Klávesnice pro volby Uvedení UPS do provozu Poznámka: Ve výchozím nastavení Chcete-li spustit UPS se síťovým je režim přemostění...
  • Seite 148 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Nebezpečí: Výstup je stále pod 5. Tlačítko napájení držte stisknuté déle než...
  • Seite 149: Řešení Problémů

    Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů — Řešení problémů Alarm a události signalizují varování správných postupů je možné a upozorňují na chyby nebo předejít ztrátě napájení pro zátěž. potenciální poruchy v systému. Jestliže systém UPS nepracuje Výstup UPS není...
  • Seite 150 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Symptom Možná příčina Náprava Žádná indikace a alarm, Vstupní...
  • Seite 151 Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů Symptom Možná příčina Náprava Chybový kód je zobrazen Došlo k vnitřní poruše Kontaktujte svého jako 01, 02, 03, 04, 11, 12, UPS. Existují dva možné prodejce 13, 41 a 45 na LCD a alarm výsledky: neustále zní.
  • Seite 152 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E...
  • Seite 153 — К РАТ КОЕ Р У КОВ ОДС Т В О PowerValue 11 RT G2 1-3 кВ·А Важные инструкции по технике безопасности Установка Эксплуатация Поиск и устранение неисправностей...
  • Seite 154: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О — Важные инструкции по технике...
  • Seite 155 В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И БАТАРЕИ КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ...
  • Seite 156 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ...
  • Seite 157 В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И ПРИ ОТКРЫТИИ ЦЕПЕЙ, РАСПОЛОЖЕННЫХ ЗА ЖК-ДИСПЛЕЕМ, ВОЗМОЖНО...
  • Seite 158 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О ИНДУКТИВНЫЕ НАГРУЗКИ (НАПРИМЕР, МОНИТОРЫ И ЛАЗЕРНЫЕ ПРИНТЕРЫ) ОБЛАДАЮТ...
  • Seite 159: Установка

    У С ТА Н О В К А — Установка Планирование перед монтажом агрегата, при этом предусмотрите Чтобы гарантировать длительный свободное пространство срок службы ИБП, выбирайте в два юнита (2U) между данным место монтажа так, чтобы свести агрегатом и соседними. к...
  • Seite 160 (см. рис. 10). модуля установите его рядом ИБП не оснащается выклю- с предыдущим. чателем, данный аппарат должен быть предусмотрен Монтаж PowerValue 11 RT G2 3kVA S и установлен в месте монтажа При автономной/вертикальной заказчиком: электросе- установке агрегата нужно тевой вход ИБП необходимо...
  • Seite 161: Эксплуатация

    Э К С П Л УАТА Ц И Я — Эксплуатация Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных операций приводится в главе 4 руководства пользователя). ЖК-дисплей Клавиши выбора и управления Запуск ИБП Примечание. По умолчанию Для запуска ИБП при наличии активирован...
  • Seite 162 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О не менее 1 с. ИБП включается, 3.
  • Seite 163: Поиск И Устранение Неисправностей

    П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й — Поиск и устранение неисправностей Аварийные сигналы и события но принятие соответствующих мер может указывают...
  • Seite 164 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Симптом Возможная причина Меры...
  • Seite 165 П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Симптом Возможная причина Меры по устранению На ЖК-дисплее В ИБП произошло Обратитесь к своему дилеру. отображается...
  • Seite 166 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О...
  • Seite 167 — S K R Ó CO N Y P O D R ĘC ZN I K PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja Rozwiązywanie problemów...
  • Seite 168: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    — Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZED PRZECZYTANIEM INSTRUKCJI OBSŁUGI NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZY ROZDZIAŁ ZAWIERAJĄCY WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY w tym podręczniku. Wszelkie SPOWODOWANE PRZEZ NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ...
  • Seite 169 W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A AKUMULATORY KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ.
  • Seite 170 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K ZNAJDUJĄCY SIĘ W AKUMULATORZE ELEKTROLIT JEST SZKODLIWY DLA SKÓRY I OCZU.
  • Seite 171 W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A RYZYKO NAPIĘCIA ZWROTNEGO, ODIZOLOWAĆ ZASILACZ UPS, INSTALUJĄC ZEWNĘTRZNE URZĄDZENIE IZOLUJĄCE MIĘDZY WEJŚCIEM SIECI ZASILAJĄCEJ I ZASILACZEM UPS;...
  • Seite 172 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K EKSPLOATACJA NIE UŻYWAĆ W RAZIE OBECNOŚCI WODY LUB WILGOCI. OSTRZEŻENIE NIE ODŁĄCZAĆ...
  • Seite 173 I N S TA L A C J A — Instalacja Planowanie przed montażem 4. Zamontować wspornik Aby zapewnić długi okres obejmujący na urządzeniu eksploatacji, należy zainstalować za pomocą śrub z łbem płaskim urządzenie w miejscu, w którym M4 (rysunek 04). zagrożenie dla zasilacza UPS jest 5.
  • Seite 174 UPS nie zawiera urządzenia umieścić go obok poprzedniego odłączającego, które musi być modułu. częścią instalacji w budynku: Wejście zasilacza UPS Montaż PowerValue 11 RT G2 3kVA S powinno być zabezpieczone Pokrywę i dławik kablowy 2-biegunowym zabezpiecze- należy założyć nad zaciskami niem nadprądowym zgodnie wejściowymi i kablami...
  • Seite 175 E K S P LO ATA C J A — Eksploatacja Do obsługi zasilacza UPS służy (pełna lista możliwych operacji wygodny w obsłudze wyświetlacz znajduje się w rozdziale 4). Klawisze wyboru Uruchomienie zasilacza UPS Uwaga: Tryb obejścia jest Aby uruchomić zasilacz UPS domyślnie włączony i można go z zasilaniem sieciowym: skonfigurować...
  • Seite 176 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K włączą i wyświetlacz LCD 3.
  • Seite 177: Rozwiązywanie Problemów

    R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W 17 7 — Rozwiązywanie problemów Alarm i zdarzenia wskazują właściwych czynności może zapobiec ostrzeżenia i powiadamiają o błędach utracie zasilania obciążenia. Jeśli i potencjalnych awariach w systemie.
  • Seite 178 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak wskazań...
  • Seite 179 R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyświetlany jest kod błędu Wystąpił błąd wewnętrzny Skontaktuj się z dostawcą. 01, 02, 03, 04, 11, 12, 13, zasilacza UPS.
  • Seite 180 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K...
  • Seite 181 — 速 成 指 南 PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA 重要安全须知 安装 操作 排故...
  • Seite 182 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 — 重要安全须知 请在阅读操作手册前阅读本章的重要安全须知 对于 UPS(不间断电源) 系统操作不当 请务必遵循本手册所述的各项预防措施 导致的损失, ABB 概不负责。 和规定。 违反规定可能造成触电或引起 意外失电。 — 安全符号与警告 本手册使用了下列符号, 具体符号的说明见下表。 此符号搭配警示词“危险”表示急迫的电气危害。 违反相关安全注意事项可能会导致...
  • Seite 183 重 要 安 全 须 知 蓄电池 即使在 UPS 与市电电源断开时, 其内部各部件仍与蓄电池连接。 危险 在进行任何类型保养和/或维护前, 均需断开蓄电池。 确认电容器或总线电容器端子 不带电流或危险电压。 危险 蓄电池可能存在触电和大短路电流风险。 进行蓄电池作业时, 必须遵守下列预防措施: • 取下手表、 戒指或其他金属物件。 • 按当地政策和规定要求, 穿戴正确的个人防护装备 (PPE)。 - 穿着耐火/耐电弧的全身防护衣。 - 佩戴耐受额定电压的适当手套。 - 穿着安全绝缘鞋。 - 佩戴弧闪防护面罩。 危险 - 使用耐受额定电压的工具。 • 切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。 •...
  • Seite 184 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 流出的电解质对皮肤和眼睛有害。 警告 用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。 警告 安装 在离 UPS 区域较远的所有主隔离变压器上设置警告标签, 以提醒电气维护人员该电 路为 UPS 供电。 确保警告标签上有下列文字或同等内容: “在对本电路作业前, 请先隔离 UPS(不间 危险...
  • Seite 185 重 要 安 全 须 知 反灌电压风险: 隔离 UPS, 在市电输入侧和 UPS 之间安装一个外部隔离装置; 在对 此电路作业前, 先确认是否存在危险电压。 危险 为降低火灾风险, 应仅将此设备连接到具有分支电路过电流保护的电路上: • 型号 1kVA (B/S) - D 曲线, 额定电流 10A (上行电路) , • 型号 2kVA (B/S) - D 曲线, 额定电流 16A (上行电路) , •...
  • Seite 186 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 运行 存在水或水汽时, 请勿运行。 警告 运行期间, 请勿将电源线从 UPS 或建筑接线插座拔出, 否则会导致 UPS 和所有连接 负载失去接地连接。 警告 在打开 UPS 前, 请先关闭连接的负载。 在 UPS 打开后, 再逐一打开负载。 在关闭 UPS 前,...
  • Seite 187 安 装 — 安装 安装前计划 外接电池模块: 为确保较长的使用寿命, 应将此设备安 安装时确定最终位置, 并保持 2U 间 装到对 UPS 危害最小的位置: 距; 建议在 UPS 下方留出此间距。 • 将 UPS 安装在室内。 使用 M4 平头螺钉将角码安装到设 • 在机柜的每一侧留出足够空间, 以提 备上。 (图 04) 。 供冷却气流, 并确保空气能够畅通无 将设备滑入导轨套件, 务必拧紧机 阻地流向通风缝。 架安装螺钉 (图 05) 。 •...
  • Seite 188 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 PowerValue 11 RT G2 3kVA S 安装 紧固 4 颗螺丝, 将端子盖板装回 必须在输入端子和输入电缆上安装 UPS。 (图 10) 盖板和电缆格兰, 以防止在立式/ UPS 不包含断路装置, 其必须是 塔式机使用期间发生触电危险。 建筑物安装的一部分: UPS 电源 推入端子盖板的孔中。...
  • Seite 189 操 作 — 操作 可通过人性化显示器来操作 UPS (有关可能的操作的完整清单, 请参见用户手 册第4章) 。 选择键 UPS 启动 无市电情况下启动 UPS(冷启动) : 有市电情况下启动 UPS: 4. 检查所有电缆连接是否牢固且正确。 1. 检查所有电缆连接是否牢固且正 5. 按住电源按钮 1 秒以上。 UPS 通电, 确。 风扇启动, LCD 打开。 UPS 将执行自 2. 按住电源按钮 1 秒以上。 风扇将启 检, 并显示默认的 UPS 状态屏幕。 动,...
  • Seite 190 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 UPS 关闭 有市电情况下关闭 UPS: 1. 如果 UPS 在旁路模式下工作, 请执 行步骤 3。 2. 如果 UPS 处于在线模式, 请按住电 源按钮 3 秒以上。 警报蜂鸣器将响 起,...
  • Seite 191 排 故 — 排故 警报和事件表明警告, 并告知了系统中 的错误或潜在故障。 出现警报时, UPS 的输出不一定受到影响, 但需采取适当 措施, 以防负载断电。 如果 UPS 系统运 行出错, 请尝试按下表解决问题。 故障参考代码 故障事件 故障代码 图标 故障事件 故障代码 图标 总线启动失败 逆变器输出短路 总线电压过高 电池电压过高 总线电压过低 电池电压过低 总线电压不平衡 温度过高 逆变器软启动故障 过载 逆变器电压过高 充电器故障 逆变器电压过低 警告指示灯 警告 图标(闪烁)...
  • Seite 192 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 症状 可能原因 纠正措施 在电源正常的情况下, 交流输入电源连接不良。 检查输入电源线是否牢固连接 没有出现指示和警报。 到电源上。 交流输入连接到 UPS 输出。 将交流输入电源线正确插入到 交流输入。 外接或内置电池连接错误。 检查所有电池是否连接正确。 LCD 显示屏上的图标 和...
  • Seite 193 排 故 症状 可能原因 纠正措施 LCD 上显示故障代码 01、 UPS 内部发生故障。 可能出 联系经销商 02、 03、 04、 11、 12、 13、 现两种结果: 41、 45, 警报持续鸣响。 1.负载供电继续, 但是通过 旁路由交流电直接供电。 2.负载供电停止。 电池备用时间短于标称值 电池未充满电 给电池充电至少 5 个小时, 然后检查电量。 如果问题仍 然存在, 请咨询经销商。 电池故障。 请与经销商联系更换电池。...
  • Seite 194 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南...
  • Seite 195 — Σ Ύ Ν ΤΟΜ ΟΣ ΟΔ Η ΓΟΣ PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Λειτουργία Αντιμετώπιση προβλημάτων...
  • Seite 196: Σημαντικές Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΎΤΟ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΜΕ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΡΟΤΟΎ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ Να ακολουθείτε πάντα τις Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ προφυλάξεις και τις οδηγίες που ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ...
  • Seite 197 Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΎ UPS ΣΎΝΔΕΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ...
  • Seite 198 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΎΤΗΣ ΠΟΎ ΕΚΛΎΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΑΤΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 199 Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΎΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 200 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΎ ΚΙΝΔΎΝΟΎ ΠΎΡΚΑΓΙΑΣ, ΣΎΝΔΕΣΤΕ ΤΟ UPS ΣΕ ΚΎΚΛΩΜΑ...
  • Seite 201: Εγκατάσταση

    Ε Γ Κ ΑΤΑ Σ ΤΑ Σ Η — Εγκατάσταση Προγραμματισμός πριν από την και διατηρήστε μια απόσταση 2U εγκατάσταση για αυτήν την εγκατάσταση. Για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια 4. Τοποθετήστε το βραχίονα ζωής, εγκαταστήστε τη μονάδα του αυτιού στη μονάδα σε...
  • Seite 202 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Εγκατάσταση πύργου στυπιοθλίπτες καλωδίων στις δύο πλευρές του καλύμματος UPS: ακροδεκτών...
  • Seite 203: Λειτουργία

    Λ Ε Ι ΤΟΥ Ρ Γ Ι Α — Λειτουργία Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης (βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών). οθόνη LCD Κλειδιά επιλογής Εκκίνηση του UPS Σημείωση: Η...
  • Seite 204 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ LCD θα ανάψει. Το UPS θα πραγ- 3. Αποσυνδέστε το δίκτυο ματοποιήσει...
  • Seite 205: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν — Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο συναγερμός και τα συμβάντα μέτρων διόρθωσης θα αποτρέψει την δηλώνουν προειδοποιήσεις και απώλεια ισχύος στο φορτίο. Εάν το ενημερώνουν...
  • Seite 206 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Θεραπεία Καμία ένδειξη και συναγερ- Η ισχύς εισόδου AC δεν είναι Ελέγξτε...
  • Seite 207 Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Θεραπεία Ο κωδικός σφάλματος Παρουσιάστηκε εσωτερικό Επικοινωνήστε με τον εμφανίζεται ως 01, 02, 03, σφάλμα UPS. Ύπάρχουν δύο αντιπρόσωπό...
  • Seite 208 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ...
  • Seite 209 — B E K N O P T E I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Belangrijke veiligheidsinstructies Installatie Werking Probleemoplossing...
  • Seite 210: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING — Belangrijke veiligheidsinstructies LEES DIT HOOFDSTUK MET BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORDAT U DE BEDIENINGSHANDLEIDING LEEST; ABB AANVAARDT GEEN ENKELE Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in AANSPRAKELIJKHEID VOOR deze handleiding. Iedere afwijking...
  • Seite 211 B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S BATTERIJEN ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN DE NETVOEDING.
  • Seite 212 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN. WAARSCHUWING VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE BATTERIJEN. WAARSCHUWING INSTALLATIE BRENG EEN WAARSCHUWINGSLABEL AAN OP ALLE OP AFSTAND VAN DE UPS GEINSTALLEERDE INSULATORS OM ELEKTRISCH ONDERHOUDSPERSONEEL TE WAARSCHUWEN DAT HET CIRCUIT EEN UPS VOEDT.
  • Seite 213 B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S RISICO VOOR TERUGSLAGSPANNING, ISOLEER DE UPS DOOR INSTALLATIE VAN EEN EXTERNE ISOLEERVOORZIENING TUSSEN DE NETVOEDING EN DE UPS;...
  • Seite 214 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING WERKING NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT. WAARSCHUWING KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD.
  • Seite 215 I N S TA L L AT I E — Installatie Planning vóór de installatie minimale diepte van 800 mm. Om een lange levensduur Identificeer de uiteindelijke positie te garanderen, moet het apparaat en houd de 2U afstand aan voor op een plaats worden geïnstalleerd deze installatie.
  • Seite 216 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Toreninstallatie wartels aan beide zijden van het klemmendeksel en schroef UPS: vast. (afbeelding 08) Stel de stabilisatorbeugel Voer de ingangskabel door op en plaats het apparaat de wartel; gebruik enkelvoudig in de stabilisatorbeugel.
  • Seite 217 W E R K I N G — Werking U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies). Selectieknoppen UPS opstarten en kan worden geconfigureerd via Om de UPS op te starten met de gebruikersinstellingen (zie tabel netvoeding: 6 van de gebruikershandleiding...
  • Seite 218 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING standaard statusscherm van 3. Schakel de netvoeding uit. de UPS weergeven. Het display wordt uitgeschakeld 6. Houd de aan/uit-knop langer en de uitgangsspanning wordt dan 1 seconde ingedrukt. verwijderd van de UPS-uitgang.
  • Seite 219: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO S S I N G — Probleemoplossing Alarm en voorvallen duiden op acties kan het verlies van vermogen naar waarschuwingen en informeren van de last voorkomen. Als het UPS-systeem fouten of mogelijke storingen in het niet correct werkt, probeer dan het systeem.
  • Seite 220 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen indicatie en alarm, De AC-ingangspanning Controleer of het netsnoer ook al is de netaansluiting is niet goed aangesloten. goed is aangesloten op het normaal. lichtnet. De AC-ingang...
  • Seite 221 P R O B L E E M O P LO S S I N G Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De foutcode wordt Er is een interne fout Neem contact op met weergegeven als 01, in de UPS opgetreden. uw dealer 02, 03, 04, 11, 12, Er zijn twee mogelijke 13, 41 en 45 op het...
  • Seite 222 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING...
  • Seite 224 — ABB Power Protection SA Via Luserte Sud 9 6572 Quartino Switzerland www.abb.com/ups © Copyright 2020 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis