Seite 1
Wartungs- und Gebrauchsanleitung Maintenance Instructions and Directions for Use Wichtige Hinweise für den Endverbraucher. Vor Gebrauch durchlesen und beachten. Important guidelines for the end user. Please read carefully and bear in mind before using. www.weinor.de Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Topas mit/ohne Alu-Dach, Cap, Semina, Cassita, I 2000/K 2000, Opal 2001/Opal Lux, Opal Design/Opal Design Lux Opal 2001/Opal Lux, Opal Design/Opal Design Lux Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt von weinor Thank you for choosing our high-quality weinor product. Our entschieden. Langjährige Erfahrung und der Einsatz verschleiß- many years of experience and the use of hard-wearing, corrosion- armer, korrosionsbeständiger Metalle und hochfester Kunststoffe...
Nutzung kann es zu erheblichen Gefährdungen Alterations, such as attaching items or rebuilding which have not kommen. been planned by weinor, may only be carried out with the written Veränderungen, wie An- und Umbauten, die nicht von weinor permission of the manufacturer.
Important Information 5. Die weinor Markisen I 2000 und K 2000 sind Markisen mit 5. The weinor awnings I 2000 and K 2000 are awnings with pivoted Kippgelenkarmen im Baukastensystem. Die Markisenarme sind joint arms in a modular design. The arms of the awning come mit einer Kette im Mittelgelenk ausgerüstet.
Die Markise darf nur bis zu der vom Montageunternehmen dekla- documented by the company which assembled it. This may vary rierten Windwiderstandklasse genutzt werden. Diese kann von from the wind resistance class given by weinor. den von weinor angegebenen Windwiderstandsklasse abweichen. Declaration of wind resistance classes Erklärung der Windwiderstandsklassen...
Eine Automatiksteuerung muss unbedingt bei Frostgefahr ausge- danger of frost. schaltet werden. weinor products are made with the greatest of care. weinor Produkte werden mit großer Sorgfalt hergestellt; Nevertheless, your weinor products are and will remain dennoch sind und bleiben Ihre weinor Produkte Sonnen- sun protection systems.
Wichtige Information Gelenkarmmarkisen Important Information Pict 1 Pict 2 Pict 3 Pict 4 Im Notfall, falls der Antrieb der Markise versagt und ein Sturm In an emergency, if the awning's built-in drive fails and a gale or oder Unwetter droht, kann die Markise mit Hilfe von Seilen oder storm is impending, then the awning can be retracted using ropes Spanngurten behelfsmäßig eingefahren werden.
Wichtige Information Gelenkarmmarkisen Important Information Pict 5 Pict 6 Pict 7 Pict 8 Pict 9 Neigungsverstellung Topas mit und ohne Dach Angle Adjustment Mechanism for Topas with and without hood • Klemmschraube (M10) am Kippteil lösen (Pict 5). • Loosen the clamping nut (M10) on the tilting arm member (Pict 5). •...
Wichtige Information Gelenkarmmarkisen Important Information Pict 10 Wartungs- und Pflegeanleitung Maintenance and Care Instructions Reinigungs- und Wartungsarbeiten im Ausfahrbereich der Markise Cleaning and maintenance work in the area of the awning’s movement Motorbetriebene Markisen können unbeabsichtigt in Gang gesetzt werden. Es ist sicherzustellen, dass Motorised awnings can be set in motion unintentionally.
Schmiermittel eingesetzt werden, die Kunststoffe angreifen. be used which will corrode plastics. Ersatzteile Replacement parts Es dürfen nur von weinor freigegebene Ersatzteile ver- wendet werden. Only replacement parts approved by weinor may be used. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Wichtige Information Gelenkarmmarkisen Important Information Reinigung der pulverbeschichteten Aluminiumteile Cleaning Powder-coated Aluminium Elements Damit Sie länger Freude an Ihrer Markise haben, sollten Sie die So that you may enjoy your awning for many years to come, we Aluminiumteile mindestens einmal jährlich, bei starker Verschmut- recommend that you clean the aluminium elements at least once a zung öfter, reinigen.
Möchten Sie mehr über die weinor Produktpalette wissen? Interested in learning more about weinor’s range of products? Dann wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Er berät Sie gern und Then please contact your local specialist dealer who will be happy hilft Ihnen bei der Auswahl der richtigen Sonnenschutzanlage.