Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ISTR - 825 / 00
Kit maniglie passeggero
Grab handle kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
96781021A
A
) are the original
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Performance ISTR-825/00

  • Seite 1 Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere Warning eseguite da un tecnico specializzato o da un’officina autorizzata Carefully perform the operations on the following pages since they DUCATI. might negatively affect rider safety. Attenzione Notes Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a The following documents are necessary for assembling the Kit: regola d’arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
  • Seite 2 Supersport Pos. Denominazione Description Maniglia passeggero destra RH grab handle Maniglia passeggero sinistra LH grab handle Cover maniglia sinistra (Supersport) LH handle cover (Supersport) Cover maniglia destra (Supersport) RH handle cover (Supersport) Cover maniglia sinistra (Monster 1200) LH handle cover (Monster 1200) Cover maniglia destra (Monster 1200) RH handle cover (Monster 1200) Vite TBEIF M8x16...
  • Seite 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Note Notes La procedura di montaggio del kit è la stessa per tutti i motoveicoli The kit installation procedure is the same for all Monster 1200 and Monster 1200 e Supersport, per cui viene utilizzata, come Supersport motorcycles.
  • Seite 4 Smontaggio maniglie passeggero Removing the grab handles Svitare le n.4 viti (B) con distanziale con collare (C). Loosen no.4 screws (B) with spacer with collar (C). Rimuovere la maniglia passeggero destra (E) e la maniglia Remove RH grab handle (E) and LH grab handle (F). passeggero sinistra (F).
  • Seite 5 Monster 1200 Supersport Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Seite 6 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaggio maniglie passeggero Fitting the grab handles Inserire i n.2 distanziali con collare (8) sulle n.2 viti (7), orientandoli Insert no.2 spacers with collar (8) on no.2 screws (7), aiming them come mostrato nel riquadro (Y).
  • Seite 7 ISTR - 825 / 00 96781021A Kit poignées passager Kit Beifahrerhaltegriffe Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische pratiques ou de simples informations.
  • Seite 8 Supersport Pos. Designation Bezeichnung Poignée passager droite Beifahrerhaltegriff rechts Poignée passager gauche Beifahrerhaltegriff links Cache de poignée gauche (Supersport) Cover linker Griff (Supersport) Cache de poignée droite (Supersport) Cover rechter Griff (Supersport) Cache de poignée gauche (Monster 1200) Cover linker Griff (Monster 1200) Cache de poignée droite (Monster 1200) Cover rechter Griff (Monster 1200) Vis TBHCF M8x16...
  • Seite 9: Ausbau Der Original-Bestandteile

    Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Remarques Hinweis La procédure de pose du kit est la même pour tous les motocycles Das bei diesem Kit anzuwendende Montageverfahren trifft auf Monster 1200 et Supersport ; c'est pourquoi on utilise comme alle Motorräder Monster 1200 und Supersport zu, daher wurde im exemple la procédure à...
  • Seite 10 Dépose poignées passager Abnahme der Beifahrerhaltegriffe Desserrer les 4 vis (B) avec entretoise à collerette (C). Die 4 Schrauben (B) mit Distanzstück mit Bund (C) lösen. Déposer la poignée passager droite (E) et la poignée passager Den rechten Beifahrerhaltegriff (E) und den linken gauche (F).
  • Seite 11: Montage Der Komponenten Des Kits

    Monster 1200 Supersport Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im parfait état. sauberen und perfekten Zustand befinden. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine d'endommager la surface externe des composants où...
  • Seite 12 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Pose poignées passager Montage der Beifahrerhaltegriffe Insérer les 2 entretoises à collerette (8) sur les 2 vis (7), en les Die 2 Distanzstücke mit Bund (8) auf die 2 Schrauben (7) fügen und orientant comme l’encadré...
  • Seite 13: Advertências Gerais

    ISTR - 825 / 00 96781021A Conjunto de pegas do passageiro Grab handle kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Seite 14 Supersport Pos. Descrição Description Pega do passageiro direita RH grab handle Pega do passageiro esquerda LH grab handle Cobertura da pega esquerda (Supersport) LH handle cover (Supersport) Cobertura da pega direita (Supersport) RH handle cover (Supersport) Cobertura da pega esquerda (Monster 1200) LH handle cover (Monster 1200) Cobertura da pega direita (Monster 1200) RH handle cover (Monster 1200)
  • Seite 15 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Notas Notes O procedimento de montagem do conjunto é o mesmo que para The kit installation procedure is the same for all Monster 1200 and todas as motos Monster 1200 e Supersport, pelo que é utilizado, Supersport motorcycles.
  • Seite 16 Desmontagem das pegas do passageiro Removing the grab handles Desatarraxe os 4 parafusos (B) com espaçador com colar (C). Loosen no.4 screws (B) with spacer with collar (C). Remova a pega do passageiro direita (E) e a pega do passageiro Remove RH grab handle (E) and LH grab handle (F).
  • Seite 17: Montagem Dos Componentes

    Monster 1200 Supersport Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Seite 18 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montagem das pegas do passageiro Fitting the grab handles Insira os 2 espaçadores com colar (8) nos 2 parafusos (7), Insert no.2 spacers with collar (8) on no.2 screws (7), aiming them posicionando-os como mostrado no quadro (Y).
  • Seite 19 ISTR - 825 / 00 96781021A Kit asas pasajero パッセンジャーグラブハンドルキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Seite 20 Supersport Pos. Denominacion 説明 Asa pasajero derecha 右パッセンジャーハンドル Asa pasajero izquierda 左パッセンジャーハンドル Cover asa izquierda (Supersport) 左ハンドルカバー (Supersport) Cover asa derecha (Supersport) 右ハンドルカバー (Supersport) Cover asa izquierda (Monster 1200) 左ハンドルカバー (Monster 1200) Cover asa derecha (Monster 1200) 右ハンドルカバー (Monster 1200) Tornillo TBEIF M8x16 スクリュー...
  • Seite 21 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Notas 参考 El procedimiento de montaje del kit es el mismo para todas las キットの取り付け手順はすべての Monster 1200 および motocicletas Monster 1200 y Supersport, donde es utilizado, como Supersport に共通です。ここでは例として Monster 1200 モデル ejemplo, el procedimiento que se debe adoptar en el modelo の作業手順を記載しています。...
  • Seite 22 Desmontaje asas pasajero パッセンジャーハンドルの取り外し Desatornillar los 4 tornillos (B) con separador con collar (C). 4 本のスクリュー (B) をカラー付きスペーサー (C) と一緒に外 Quitar el asa pasajero derecha (E) y el asa pasajero izquierda (F). します。 右パッセンジャーハンドル (E) と左パッセンジャーハンドル (F) を取り外します。 ISTR 825 / 00...
  • Seite 23 Monster 1200 Supersport Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必要な予防措置を superficie exterior de los componentes donde se debe operar. 取ってください...
  • Seite 24 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaje asas pasajero パッセンジャーハンドルの取り付け Introducir los 2 separadores con collar (8) en los 2 tornillos (7), 2 個のカラー付きスペーサー (8) を枠内 (Y) に示す方向に向け orientándolos como se muestra en el recuadro (Y). て、2 本のスクリュー...
  • Seite 25 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...