Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Fitting instructions
Make:
Sorento (BL); 2002-2006
Type:
Kia
4115
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brink 4115

  • Seite 1 Fitting instructions Make: Sorento (BL); 2002-2006 Type: 4115 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Seite 2 Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 9,5 Nm 94/20/EC e11 00-4376 M10x1,25 53 Nm Max. mass trailer : 2940 Max. vertical load : 79 Nm 71Nm (with self-locking nut) M12x1,5 91 Nm 1000km D-Value: 14,1 kN © 411570/18-09-2006/1...
  • Seite 3 M12x1,5x50 4115/50 M12x40 4115/26 4115/8L 4115/6 4115/4 M10x1,25x30 M12x1,5x50 M12x1,5x50 M12x40 M12x40 9520064 M12x1,5x50 Self-locking nut 4115/2 M12x70/26.2 4115/8R M12x75/31.2 ø25x6,5x1,5 M12x40 M10x1,25x30 M6x20 © 411570/18-09-2006/2...
  • Seite 4: Montagehandleiding

    FITTING INSTRUCTIONS. MONTAGEHANDLEIDING: Dismantle the spare tyre. Demonteer het reservewiel. Dismantle the rear-lights and the bumper. Demonteer de achterlichten en bumper. Saw a section out of the middle of the underside of the bumper as Zaag een deel overeenkomstig figuur 2 in het midden aan de onder- shown in fig 2.
  • Seite 5: Instructions De Montage

    MONTAGEANLEITUNG zen. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt- Das Ersatzrad abmontieren. schweißmuttern. Rücklichter und Stoßstange abmontieren. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Auf der Unterseite der Stoßstange einen Teil aus der Mitte gemäß Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
  • Seite 6 tuellement les points de fixation. na inte skadas. * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. * Veiller en perçant à...
  • Seite 7 * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. dadura por punto. INSTRUCCIONES DE MONTAJE. * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des- pués del montaje del enganche. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO. Desmontar la rueda de repuesto. Desmontar las luces traseras y los parachoques. Serrar una parte de acuerdo con la figura 2 en el centro del lado infe- Smontare la ruota di scorta.
  • Seite 8: Instrukcja Montażu

    * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del veicolo dopo l'installazione del gancio. waniu. - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. INSTRUKCJA MONTAŻU. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres Zdemontować...
  • Seite 9 Dispositivo di traino tipo: 4115 Per autoveicoli: Kia Sorento (BL); 2002-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-4376 Valore D: 14,1 kN Carico Verticale max. S: 120 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...
  • Seite 10 Fig.1 © 411570/18-09-2006/9...
  • Seite 11 Middle bumper Fig. 2 © 411570/18-09-2006/10...

Inhaltsverzeichnis