Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-astsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAS 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
SIERRA CORTARRAMAS RECARGABLE
SEGHETTO RICARICABILE PAAS 12 A2
SIERRA CORTARRAMAS
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-ASTSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 340502_1910
SEGHETTO RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS GARDEN SAW
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAS 12 A2

  • Seite 1 SIERRA CORTARRAMAS RECARGABLE SEGHETTO RICARICABILE PAAS 12 A2 SIERRA CORTARRAMAS SEGHETTO RICARICABILE Traduzione delle istruzioni d’uso originali RECARGABLE Traducción del manual de instrucciones original SERRA COM BATERIA CORDLESS GARDEN SAW Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions AKKU-ASTSÄGE...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 5 12V max. 10,8V Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/B1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 della serie X12V Team sono compatibili con il pacco batteria PAPK 12 A1/A2/B1.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Pedido por teléfono ............. . 13 │ PAAS 12 A2  ...
  • Seite 7: Introducción

    Volumen de suministro contienen indicaciones importantes acerca de la 1 sierra cortarramas recargable PAAS 12 A2 seguridad, del uso y del desecho de este producto. 1 cargador rápido de la batería PLGK 12 A2 Antes de usar el producto, familiarícese con todas 1 batería PAPK 12 A1...
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si se distrae, podría perder el control gún cómo sea la pieza de trabajo que se de la herramienta eléctrica. esté procesando. │ PAAS 12 A2    3 ■...
  • Seite 9: Seguridad Eléctrica

    Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. │ ■ 4    PAAS 12 A2...
  • Seite 10: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios. │ PAAS 12 A2    5 ■...
  • Seite 11: Asistencia Técnica

    │ ■ 6    PAAS 12 A2...
  • Seite 12: Indicaciones De Trabajo Para El Serrado

    Antes de la puesta ¡ADVERTENCIA! en  funcionamiento ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían ocasionar descar- Carga de la batería gas eléctricas o incendios. ¡CUIDADO! ¡ATENCIÓN! ► Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de extraer la batería ►...
  • Seite 13: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    ► ¡Los dientes de la hoja de sierra deben 3. Encienda el aparato y sierre la pieza de trabajo apuntar hacia abajo! con una presión constante. │ ■ 8    PAAS 12 A2...
  • Seite 14: Mantenimiento Y Limpieza

    El nivel de carga óptimo está entre el 50% y el 80%. Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco. │ PAAS 12 A2    9 ■...
  • Seite 15 Incumplimiento de las instrucciones de podrá abrir las instrucciones de uso mediante la in- seguridad y mantenimiento y errores en el troducción del número de artículo (IAN) 123456. manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 10    PAAS 12 A2...
  • Seite 16: Asistencia Técnica

    Puede informarse acerca de las posibi- técnica especificado. lidades de desecho de los aparatos KOMPERNASS HANDELS GMBH usados en su administración municipal o ayuntamiento. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ PAAS 12 A2    11 ■...
  • Seite 17: Declaración De Conformidad Original

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Sierra cortarramas recargable PAAS 12 A2 Año de fabricación: 02–2020 Número de serie: IAN 340502_1910 Bochum, 28/01/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 18: Pedido De Baterías De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 340502) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ PAAS 12 A2    13 ■...
  • Seite 19 │ ■ 14    PAAS 12 A2...
  • Seite 20 Ordine telefonico ..............27 IT │ MT │ PAAS 12 A2    15...
  • Seite 21: Introduzione

    Indicatore dello stato della batteria Introduzione Volume della fornitura Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 seghetto ricaricabile PAAS 12 A2 apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta 1 caricabatterie rapido PLGK 12 A2 qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante 1 pacco batteria PAPK 12 A1 del presente prodotto.
  • Seite 22: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    In questo caso, devono essere considerate tutte le parti del ciclo operativo (ad esempio, i momenti in cui l’utensile elettrico viene spento e quelli in cui è acceso, ma funziona senza carico). IT │ MT │ PAAS 12 A2    17 ■...
  • Seite 23: Sicurezza Elettrica

    è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. │ IT │ MT ■ 18    PAAS 12 A2...
  • Seite 24: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste. IT │ MT │ PAAS 12 A2    19 ■...
  • Seite 25: Assistenza

    ■ Non usare accessori che non siano stati PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 B1. consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi ► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco è pericolo di folgorazione o incendio.
  • Seite 26: Istruzioni Operative Per Il Taglio

    Lo stato o la carica residua vengono visualizzati dal o nel caricabatterie rapido sull'indicatore di stato della batteria ROSSO/ARANCIONE/VERDE = potenza/ carica massima ROSSO/ARANCIONE = potenza/carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria IT │ MT │ PAAS 12 A2    21 ■...
  • Seite 27: Inserimento/Rimozione Della Staffa Di Sostegno

    I denti della lama di taglio devono essere esercitando una pressione costante. rivolti verso il basso! ♦ Rilasciare il mandrino ad attacco rapido che deve ritornare nella posizione di partenza. La lama è ora bloccata. │ IT │ MT ■ 22    PAAS 12 A2...
  • Seite 28: Manutenzione E Pulizia

    La carica pagamento. ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. Si consiglia di conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. IT │ MT │ PAAS 12 A2    23 ■...
  • Seite 29: Ambito Della Garanzia

    (IAN) 123456 si può aprire il ■ mancata osservanza delle prescrizioni di manuale di istruzioni di proprio interesse. sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ MT ■ 24    PAAS 12 A2...
  • Seite 30: Assistenza

    20–22: carta e cartone, 80–98: materiali KOMPERNASS HANDELS GMBH compositi. BURGSTRASSE 21 Per lo smaltimento del prodotto una 44867 BOCHUM volta che ha terminato la sua funzione, GERMANIA informarsi presso l’amministrazione comunale. www.kompernass.com IT │ MT │ PAAS 12 A2    25 ■...
  • Seite 31: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Seghetto ricaricabile PAAS 12 A2 Anno di produzione: 02–2020 Numero di serie: IAN 340502_1910 Bochum, 28/01/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 32: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire un’elaborazione rapida dell’ordine, tenere a portata di mano il numero di articolo (ad es. IAN 340502) dell’apparecchio. Il codice di articolo è indicato sulla targhetta di modello nonché sulla pagina di copertina di questo manuale di istruzioni. IT │ MT │ PAAS 12 A2    27 ■...
  • Seite 33 │ IT │ MT ■ 28    PAAS 12 A2...
  • Seite 34 Encomenda por telefone ............41 │ PAAS 12 A2  ...
  • Seite 35: Introdução

    Conteúdo da embalagem SERRA COM BATERIA 1 Serra com bateria PAAS 12 A2 PAAS 12 A2 1 Carregador rápido de acumuladores PLGK 12 A2 Introdução 1 Bloco de acumuladores PAPK 12 A1 Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Aro de retenção Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Seite 36: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    (por exemplo, tempos em que a ferramenta elétrica é desligada e aquelas nas quais ela está ligada, mas funciona sem carga). │ PAAS 12 A2    31 ■...
  • Seite 37: Segurança De Pessoas

    Utilize a ferramenta elétrica apropriada para ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica ferimentos. adequada, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho. │ ■ 32    PAAS 12 A2...
  • Seite 38: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    óleo e gordura. autorizados pode destruir o acumulador e Punhos e superfícies de pegar escorregadios aumentar o perigo de incêndio. não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas. │ PAAS 12 A2    33 ■...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ AVISO! PAPK 12 B1. ■ Não utilize acessórios que não tenham sido ► Em www.lidl.de/akku pode consultar uma recomendados pela PARKSIDE. Isto pode lista atualizada da compatibilidade dos provocar um choque elétrico ou incêndio. acumuladores. │ ■ 34 ...
  • Seite 40: Indicações De Trabalho Para A Serragem

    VERMELHO/LARANJA/VERDE = carga/ potência máxima VERMELHO/LARANJA = carga/potência média VERMELHO = carga fraca - carregar o acumulador │ PAAS 12 A2    35 ■...
  • Seite 41: Colocar/Retirar Aro De Retenção

    3. Ligue o aparelho e serre a peça a trabalhar com uma pressão constante. ♦ Solte o mandril de aperto rápido ; este tem de regressar à sua posição inicial. A lâmina de serra está agora bloqueada. │ ■ 36    PAAS 12 A2...
  • Seite 42: Manutenção E Limpeza

    O estado de carga ideal situa-se entre 50% e 80%. O ambiente de armazena- mento ideal é fresco e seco. │ PAAS 12 A2    37 ■...
  • Seite 43: Âmbito Da Garantia

    Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 123456. │ ■ 38    PAAS 12 A2...
  • Seite 44: Assistência Técnica

    KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Relativamente às possibilidades de 44867 BOCHUM eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou ALEMANHA câmara municipal da sua área de www.kompernass.com residência. │ PAAS 12 A2    39 ■...
  • Seite 45: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Serra com bateria PAAS 12 A2 Ano de fabrico: 02–2020 Número de série: IAN 340502_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 46: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 340502) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. │ PAAS 12 A2    41 ■...
  • Seite 47 │ ■ 42    PAAS 12 A2...
  • Seite 48 Telephone ordering ............. . 54 GB │ MT │ PAAS 12 A2    43...
  • Seite 49: Introduction

    Package contents CORDLESS GARDEN SAW 1 cordless garden saw PAAS 12 A2 PAAS 12 A2 1 high-speed battery charger PLGK 12 A2 Introduction 1 battery pack PAPK 12 A1 Congratulations on the purchase of your new appli- 1 grip bracket ance.
  • Seite 50: General Power Tool Safety Warnings

    Water entering a power tool will those in which it is turned on, but runs without increase the risk of electric shock. load). GB │ MT │ PAAS 12 A2    45 ■...
  • Seite 51: Personal Safety

    Dress properly. Do not wear loose clothing or control. jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. │ GB │ MT ■ 46    PAAS 12 A2...
  • Seite 52: Battery Tool Use And Care

    Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. GB │ MT │ PAAS 12 A2    47 ■...
  • Seite 53: Safety Guidelines For Battery Chargers

    PAPK 12 B1. ► A current list of battery compatibility can be ■ Do not use any accessories which are not found at www.Lidl.de/Akku. recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. │ GB │ MT ■ 48 ...
  • Seite 54: Before Use

    ; it must ♦ Press the safety lock-out and the ON/ return to its initial position. OFF switch to check the charge level of the The saw blade is now locked. GB │ MT │ PAAS 12 A2    49 ■...
  • Seite 55: Operation

    If a lithium-ion battery is to be stored for an extended period, the charge level should be checked regularly. The optimum charge level is between 50% and 80%. The optimum storage climate is cool and dry. │ GB │ MT ■ 50    PAAS 12 A2...
  • Seite 56: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ MT │ PAAS 12 A2    51 ■...
  • Seite 57: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 52    PAAS 12 A2...
  • Seite 58: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless garden saw PAAS 12 A2 Year of manufacture: 02–2020 Serial number: IAN 340502_1910 Bochum, 28/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 59: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 340502) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ MT ■ 54    PAAS 12 A2...
  • Seite 60 Telefonische Bestellung ............67 DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    55...
  • Seite 61: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2 1 Akku-Astsäge PAAS 12 A2 Einleitung 1 Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A2 1 Akku-Pack PAPK 12 A1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Haltebügel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil 1 Sägeblatt Holz 152 mm/TPI 6 (SWISS MADE)
  • Seite 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Ver- zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam läuft). mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    57 ■...
  • Seite 63: Sicherheit Von Personen

    Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- verringert das Risiko von Verletzungen. den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PAAS 12 A2...
  • Seite 64: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    59 ■...
  • Seite 65: Service

    Gefährdun- WARNUNG! gen zu vermeiden. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann ACHTUNG! zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 B1.
  • Seite 66: Arbeitshinweise Zum Sägen

    . Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akkuzustandsanzeige wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/ Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    61 ■...
  • Seite 67: Haltebügel Einsetzen/Entnehmen

    3. Schalten Sie das Gerät ein und sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck ab. ♦ Lassen Sie das Schnellspannfutter los, es muss in seine Ausgangsposition zurückkehren. Das Sägeblatt ist nun verriegelt. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PAAS 12 A2...
  • Seite 68: Wartung Und Reinigung

    Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    63 ■...
  • Seite 69: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 64    PAAS 12 A2...
  • Seite 70: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift gedienten Produkts erfahren Sie bei keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    65 ■...
  • Seite 71: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge PAAS 12 A2 Herstellungsjahr: 02–2020 Seriennummer: IAN 340502_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 72: Ersatz Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 340502) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    67 ■...
  • Seite 73 │ DE │ AT │ CH ■ 68    PAAS 12 A2...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: PAAS12A2-022020-1 IAN 340502_1910...

Inhaltsverzeichnis