Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A395:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Manual
Notice d'utilisation
Anleitung
A395

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ETNA A395

  • Seite 1 Handleiding Manual Notice d’utilisation Anleitung A395...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Toestelinformatie Introductie Toestelbeschrijving Als u deze handleiding doorleest, bent u snel Zie Fig. A. op de hoogte van alle mogelijkheden die dit 1 – kookzone toestel u biedt. U vindt informatie voor uw 2 – bedieningspaneel veiligheid en over het onderhoud van het toestel.
  • Seite 3: Werking

    Werking Waar u op moet letten Op de laagste stand kunt u chocolade Inductiekoken is uiterst veilig. Omdat de Let op dat de pan niet droog kookt. direct in de pan smelten. warmte in de pan wordt opgewekt en de Schade ontstaan door het gebruik van glasplaat niet warmer wordt dan de inhoud ongeschikte pannen of droogkoken valt...
  • Seite 4: Twee Zones

    Twee zones Koken met een inductiekookplaat Gebruik nooit aluminiumfolie (bijv. de Twee achter elkaar liggende kookzones Het glaskeramische kookvlak is Standen en vermogens bakjes van kant-en-klaar gerechten) om worden bestuurd door één generator. Dit heeft krasbestendig, echter: Het vermogen is instelbaar van 50 W tot gerechten in te bereiden.
  • Seite 5: Pannen

    Pannen Bediening Geschikt de panbodem kromtrekken, bijvoorbeeld bij Kookwekker - Speciale roestvrijstalen pannen voor oververhitting en door gebruik van een te U kunt de kookwekker alleen instellen als de inductiekoken hoog vermogen. kookzone is ingeschakeld. - Geëmailleerde pannen U kunt de kookzone links achter door de - Geëmailleerde gietijzeren pannen Gebruik alleen pannen met een dikke kookwekker laten uitschakelen.
  • Seite 6: Kooktabellen

    Kooktabellen Kooktabellen aan de kook tussenstand doorkookstand aan de kook tussenstand doorkookstand brengen brengen s o e p d i v e r s e n bouillon trekken rijst heldere soep macaroni gebonden soep spiegelei v l e e s spek uitbakken klein vlees stoofperen...
  • Seite 7: Reinigen

    Reinigen Beveiligingen Alhoewel overgekookt voedsel niet in kan Gebruikt nooit schuurmiddelen, deze In het toestel zijn diverse beveiligingen In het display verschijnt F7. Druk op een branden, verdient het toch aanbeveling de veroorzaken krasjes waarin zich kalk en ingebouwd om uw kookgerei en de elektronica willekeurige toets en de melding verdwijnt.
  • Seite 8: Storingen

    Storingen Installatie Inbouwmaten en beluchting Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het kapot is. Probeer het euvel Alleen een erkend elektrotechnisch installateur eerst zelf als volgt te verhelpen. Wanneer onderstaande adviezen niet helpen, bel dan de mag dit toestel aansluiten! servicedienst.
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting De afstand tussen lade A en de kookplaat Zie voor het aansluitschema onderstaand Zaag de beluchtingsopening(en) uit zodat de moet minimaal 10 mm bedragen of plaats figuur, welke ook op de onderzijde van het totale oppervlakte van de gaten minimaal een vaste blende.
  • Seite 10: Inbouwen

    Inbouwen Technische gegevens 2 fase aansluiting De volgende afwijkende aansluitingen zijn ook 1. Controleer of het keukenmeubel en de Het typenummer, de energiesoort en de 2 fase + 2 nul 2 2N a.c. 230 V mogelijk: uitsparing voldoen aan de gestelde eisen (zie aansluitwaarde staan op het gegevensplaatje Uw groep moet gezekerd zijn met 16 A.
  • Seite 11: Appliance Information

    Appliance information Introduction Description When you have read these manual, you will See Fig. A. quickly be aware of all the facilities the 1 – cooking zone appliance can offer you. You can read about 2 – control panel safety and how you should look after the appliance.
  • Seite 12: Principle Of Operation

    Principle of operation Precautions you must take The electronic control is accurate and Induction cooking is extremely safe. Never let an empty pan stand on a hotplate simple to set. The lowest setting is lower Because the heat is generated in the pan and that is switched on.
  • Seite 13: Two Zones

    Precautions you must take Two zones Using an induction hob Aluminium foil should never be used as a Two zones, one behind the other, are The ceramic hob is scratch resistant, but: Settings and powers container for the preparation of dishes (for controlled by a single generator.
  • Seite 14: Pans

    Pans Operation Suitable the pan bottom to warp due to, for example, Kitchen timer – Stainless steel pans made specially for overheating through using a power that is You can set the timer only if the hotplate is induction cooking too high.
  • Seite 15: Cooking Tables

    Cooking tables Cooking tables boiling/frying simmering cooking through boiling/frying simmering cooking through s o u p v a r i o u s bouillabaise rice clear soup macaroni thick soup fried egg m e a t bacon cubes stewed pears larger pieces apple sauce steak...
  • Seite 16: Cleaning

    Cleaning Protective equipment Although spillage cannot "burn on", the Several different protective devices are built The second device protects your pans. This is surface should still be cleaned immediately into the hob to protect your cooking utensils done by checking the temperature of the after use.
  • Seite 17: Faults

    Faults Installation Building-in dimensions and ventilation Please check the following points which may solve the problem, before calling the service department. Only a qualified electrician should connect the hob to the mains supply! Sympton Cause Action The installation should be performed in The appliance does not work.
  • Seite 18: Electrical Connection

    Electrical connection The distance between drawer A and the Saw out the ventilation opening(s), making sure Refer to the figure below for the wiring hob should be at least 10 mm. No extra that the total surface of the holes is a minimum diagram, which can also be found on the modifications for ventilation need be made of 100 cm...
  • Seite 19: Building In

    Building in Technical data 2 phase connection The following divergent connections are also 1. Check if the kitchen cabinet and the cut out The model number, power supply and 2 positive+2 negative 2 2N a.c. 230 V possible: are in accordance with the instructions connected load are specified on the data The fuse box in your home must be fitted with (see ‘safety’...
  • Seite 20: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil Introduction Déscription de l’appareil Ce manuel est un aperçu des possibilités Voir Fig. A. offertes par cet appareil. Il vous fournira des 1 – zone de cuisson renseignements précieux sur le plan de la 2 – tableau de commande sécurité...
  • Seite 21: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Prescriptions de sécurité Le réglage électronique est très précis et La cuisson à induction est extrêmement sûre. Ne laissez jamais une casserole vide sur une facile à effectuer. La position la plus basse Parce que la chaleur est générée dans la zone de cuisson allumée.
  • Seite 22: Utilisation

    Prescriptions de sécurité Utilisation N'utilisez jamais de feuillet en aluminium lors La surface de cuisson en vitroceram résiste Pour se familiariser à la technique, consulter de la préparation de vos mets (par exemple aux griffes. Mais : les tableaux de cuisson des pages 44 et 45. emballage aluminium des produits surgelés).
  • Seite 23: Les Casseroles

    Les casseroles Commande Compatible le fond de casserole peut se déformer par Minuterie – Inox spécial pour cuisson à induction exemple en cas de surchauffe parce que la La minuterie ne peut être réglée qu'une fois le – Casseroles émaillées puissance réglée est trop élevée.
  • Seite 24: Table De Cuisson

    Table de cuisson Table de cuisson début de cuisson cuisson fin de cuisson début de cuisson cuisson fin de cuisson s o u p e d i v e r s bouillon consommé pôtes crème œufs au plat c u i s s o n d e v i a n d e lardons petits morceaux de viande poirs à...
  • Seite 25: Nettoyage

    Nettoyage Sécurités Bien que la nourriture ayant débordée ne puisse L'appareil intègre diverses sécurités pour Le ventilateur continue de fonctionner afin de brûler, il est recommandé de nettoyer protéger vos ustensiles de cuisine et les refroidir la plaque de cuisson et l'électronique directement la plaque de cuisson après dispositifs électroniques.
  • Seite 26: Anomalies

    Anomalies Installation Dimensions d'encastrement et aeration Un mauvais fonctionnement de l'appareil ne signifie pas nécessairement une panne. Vérifiez tout d'abord les points suivants. Si les conseils ci dessous ne sont d'aucune aide, faites Cet appareil ne peut être raccordé que par un appel au service après vente.
  • Seite 27: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique La distance entre le tiroir A et la plaque de Sciez les/l'évent(s) pour que la surface totale Concernant le schéma de connexion, voir la cuisson doit être d’au moins 10 mm. Dans le des ouvertures soit au minimum de 100 cm figure ci-dessous.
  • Seite 28: Encastrement

    Encastrement Données techniques Le numéro du modèle, le type d'énergie et la branchement à 2 phases Les branchements inhabituels suivants sont 1. Contrôlez si l'armoire et l'évidement satisfont puissance connectée sont indiqués sur la plaque 2 phase + 2 neutre 2 2N a.c. 230 V aussi possibles: aux exigences (voir à...
  • Seite 29: Geräteinformation

    Geräteinformation Einleitung Gerätebeschreibung Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, sind Siehe Abb. A. Sie rasch über alle Möglichkeiten informiert, die – Kochzone dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich – Bedienungsblende über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren. Außerdem finden Sie Umwelt- und Bedienungstasten Energiespartips.
  • Seite 30: Arbeitsweise

    Arbeitsweise Sicherheitsvorschiften Die elektrische Regulierung ist genau und Induktionskochen ist äußerst sicher. Da die Achten Sie darauf, daß der Topf nicht einfach einzustellen. Die niedrigste Stufe Wärme im Topf erzeugt wird und die Glasplatte trockenkocht. Schäden, die durch das (50 Watt) ist niedriger als bei allen anderen nicht heißer werden kann als der Topfinhalt, ist Benutzen von ungeeigneten Töpfen oder Kochverfahren.
  • Seite 31: Anwendung

    Anwendung Verwenden Sie als Gefäße für die Zu- Dies ist ideal, um Speisen sehr schnell Das Glaskeramik-Kochfeld ist kratzfest. Um sich mit der Technik vertraut zu machen, bereitung von Gerichten niemals Aluminium anzukochen oder Fleisch anzubraten. Benutzen Sie es jedoch nicht als betrachten Sie bitte erst die Kochtabellen auf den (z.B.
  • Seite 32: Die Töpfe

    Die Töpfe Bedienung Geeignet Bei Emailletöpfen kann: Stellen Sie den Topf auf die hintere – Spezielle Edelstahltöpfe für Induktionskochen Kochzone links und schalten Sie die – Emaillierte Töpfe Emaille löst sich vom Stahl, zum Beispiel Kochzone ein. Das Gerät wird in Betrieb –...
  • Seite 33: Gartabelle

    Gartabelle Gartabelle Ankochen Zwischenstufe Fortkochen S u p p e n Ankochen Zwischenstufe Fortkochen Bouillon V e r s c h i e d e n e s Klare Suppe Reis Gebundene Suppe Makkaroni F l e i s c h b r a t e n Spiegelei Klein Speck auslassen...
  • Seite 34: Reinigen

    Reinigen Schutzvorrichtungen Obwohl übergekochte Lebensmittel nicht In das Gerät sind verschiedene Die erste Schutzvorrichtung schützt die einbrennen können, ist es trotzdem Schutzvorrichtungen eingebaut, die Ihr Elektronik. Wenn die Temperatur an der empfehlenswert, die Kochfläche direkt nach der Kochgerät und die Elektronik schützen. Wenn Elektronik zu hoch wird, greift diese Schutz- Benutzung zu reinigen.
  • Seite 35: Störungen

    Störungen Installation Einbaumaße und Belüftung Wenn das Gerät nicht gut funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, daß es defekt ist. Nur ein anerkannter Elektrotechniker darf Versuchen Sie das Problem erst selbst zu lösen. Wenn die folgenden Empfehlungen nicht dieses Gerät anschliessen! helfen, sollten Sie den Kundendienst verständigen.
  • Seite 36: Elektro Anschluß

    Elektro Anschluß Der Abstand zwischen Schublade A und dem Sägen Sie die Belüftungsöffnung(en) aus, so Siehe für den Anschlussplan untenstehende Kochfeld muss mindestens 10 mm betragen. dass die Gesamtfläche der Öffnungen minimal Abbildung, die auch an der Unterseite des Bei einer festen Blende sind keine 100 cm beträgt.
  • Seite 37: Einbau

    Einbau Technische Daten 2 Phasenanschluß Folgende abweichende Anschlüsse sind auch 1. Prüfen Sie ob das Küchenmöbel und der Typennummer, Energieart und Anschlusswert 2 Phasen + 2 Nulleiter 2 2N a.c. 230 V möglich: Ausschnitt die Anforderungen erfüllen (siehe stehen auf dem Typenschild. Ihre Hausanlage muß...

Inhaltsverzeichnis