Seite 1
® ® UIDE Disposable Coaxial Biopsy Needle Instructions for Use ® ® Aiguille pour biopsie coaxiale jetable B UIDE Mode d’emploi ® ® Koaxiale Einweg-Biopsienadel UIDE Gebrauchsanweisung ® ® Ago per biopsia coassiale monouso T UIDE Istruzioni per l’Uso ® ®...
Seite 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Instructions for Use: Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. A. General Information and Device Description: ® ® The B Disposable Coaxial Biopsy Needle is a three-part UIDE device consisting of an outer cannula with an attached female luer lock hub, style depth stop.
Seite 4
H. Equipment Required: ® ® ® The B Coaxial Biopsy Needle is designed for use with B UIDE ® ® ® ® disposable M and M biopsy instruments and B ONOPTY AGNUM ® and B disposable biopsy needles. Refer to applicable Instructions IOPTY for Use.
Seite 5
An issue or revision date and a revision number for these instructions are included for the user’s information on the last page of this booklet. In the should contact Bard Peripheral Vascular, Inc. to see if additional product information is available.
Seite 6
Mode d’emploi: A. Généralités et description du dispositif : ® ® est un dispositif UIDE en trois parties constitué d’une canule externe comportant un raccord d’une butée de profondeur sous forme de bague coulissante. ® ® est conçue pour UIDE ®...
Seite 7
3. Avant utilisation, il convient d’inspecter l’aiguille et de rechercher une éventuelle altération de son extrémité, une courbure de l’axe ou d’autres imperfections qui pourraient altérer son fonctionnement. ou courbés. G. Complications éventuelles : du site et peuvent prendre les formes suivantes : hématome, hémorragie, infection, lésion des tissus avoisinants, douleur, saignement, hémoptysie, hémothorax, perforation de tissus, d’organes ou de vaisseaux non ciblés, et pneumothorax.
Seite 8
11. Réinsérer le stylet et retirer l’aiguille à biopsie coaxiale T UIDE Garantie Bard Peripheral Vascular garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de défauts matériels et de malfaçon pendant une période à la garantie de ce produit sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, à...
Seite 9
Gebrauchsanweisung: A. Allgemeine Angaben und Produktbeschreibung: ® ® Die B Koaxiale Einweg-Biopsienadel ist ein dreiteiliges UIDE ® ® Die B Einweg-Koaxial-Biopsienadel wurde für die Verwendung UIDE ® ® mit B Einweg-Biopsieinstrumenten und B Einweg-Biopsienadeln entwickelt. Der Tiefenregler (Sicherheitsreiter) ist mit einer Farbmarkierung für ®...
Seite 10
mit Spezialnadeln zur Entnahme von Gewebezylindern vollkommen vertraut ist, besonders mit denen, die sich auf das jeweilige zu biopsierende Organ beziehen. anhand eines bildgebenden Verfahrens (Ultraschall, Röntgen, CT u.a.) vorzunehmen. Hinweis: Dieses Produkt wurde nicht auf MRT-Kompatibilität untersucht. 3. Die Nadel vor Gebrauch auf eine beschädigte Spitze, einen verbogenen Schaft oder sonstige Beschädigungen prüfen, die sich nachteilig auf ihre ordnungsgemäße Funktion auswirken könnten.
Seite 11
Rechte ein. Ein Ausgabe- oder Revisionsdatum und eine Revisionsnummer für Broschüre als Information für den Anwender. Sollten zwischen diesem so sollte sich der Anwender an Bard Peripheral Vascular, Inc. wenden, um festzustellen, ob mittlerweile zusätzliche Produktinformationen vorliegen. Montiert in Südkorea.
Seite 12
Istruzioni per l’Uso: A. Informazioni generali e descrizione del dispositivo: ® ® è un dispositivo UIDE in tre parti composto da una cannula esterna a cui è attaccato un raccordo luer lock femmina, un mandrino interno a cui è attaccato un raccordo luer lock maschio e un fermo di profondità...
Seite 13
3. Prima dell’uso, controllare l’ago, per escludere che la punta sia danneggiata, che l’ago sia piegato o che presenti imperfezioni in grado di compromettere la sua funzionalità. NON USARE il prodotto se i componenti dell’ago risultano danneggiati o piegati. G. Possibili Complicanze: tessuto contiguo, dolore, sanguinamento, emottisi, emotorace, tessuti non target, perforazione di organi o vasi e pneumotorace.
Seite 14
Bard Peripheral Vascular, oppure il rimborso del prezzo netto pagato consumo o logoramento del prodotto con l’uso, né i difetti originatisi dal cattivo uso del presente prodotto.
Seite 15
Instrucciones de uso: A. Información general y descripción del dispositivo: ® ® es un dispositivo UIDE ® ® está diseñada UIDE ® para su uso con los instrumentos desechables para biopsia B y con ® las agujas de biopsia desechables B ®...
Seite 16
G. Posibles complicaciones: H. Equipo necesario: ® ® se destina al uso con UIDE ® ® ® instrumentos de biopsia B desechables ONOPTY ® ® ® y agujas de biopsia B desechables. AGNUM IOPTY Consulte las instrucciones de uso correspondientes. I.
Seite 17
11. Meta de nuevo el estilete y saque la aguja coaxial B UIDE Garantía Bard Peripheral Vascular garantiza al primer comprador que este durante un período de un año desde la fecha de la primera compra. precio neto pagado. Esta garantía limitada no cubre el desgaste debido al uso o los defectos que pudieran surgir debido al mal uso del producto.
Seite 18
Gebruiksaanwijzing: A. Algemene informatie en beschrijving van het instrument: ® ® De B wegwerpbare coaxiale biopsienaald is een instrument UIDE bestaande uit drie delen, een buitenste canule met vrouwelijke luer-lock diepteaanslag in de vorm van een schuivende ring. ® ® De B wegwerpbare coaxiale biopsienaald is bestemd UIDE...
Seite 19
worden onder beeldcontrole (echoscopie, röntgen, CT, enz) NB: Dit product is niet getest voor compatibliteit met MR-beeldvorming. 3. Inspecteer de naald voor het gebruik op beschadigde punt, verbogen as of andere onvolkomenheden die correct functioneren belemmeren. GEBRUIK de naald NIET, wanneer de onderdelen zijn beschadigd of verbogen zijn.
Seite 20
Bard Peripheral Vascular, Inc. en te informeren of er eventueel aanvullende informatie beschikbaar is.
Seite 21
Instruções de Utilização: A. Informação geral e descrição do dispositivo ® ® A Agulha de biopsia coaxial descartável B é um dispositivo UIDE luer lock fêmea, um estilete interno com um conector luer lock macho ® ® A Agulha de biopsia coaxial descartável B foi concebida UIDE ®...
Seite 22
que possam impedir o funcionamento correcto da agulha. Se os G. Possíveis complicações : As potenciais complicações de uma biopsia com orientação coaxial infecção; lesão dos tecidos adjacentes; dor; sangramento; hemoptise; H. Equipamento necessário: A Agulha de biopsia coaxial B ®...
Seite 23
à reparação ou substituição do produto defeituoso, segundo o critério exclusivo da Bard Peripheral Vascular, ou ao reembolso do preço líquido pago. O uso e o desgaste resultantes da utilização normal ou defeitos resultantes da utilização incorrecta deste produto...
Seite 27
Brugsanvisning: A. Generelle informationer og beskrivelse af produktet ® ® engangs koaksial biopsikanyle er et tredelt udstyr UIDE bestående af en ydre kanyle med en påsat hun-luerlåsepal, en indre ® ® koaksial biopsikanyle til engangsbrug er beregnet til brug UIDE ®...
Seite 28
H. Nødvendigt udstyr: ® ® koaksial biopsinål er beregnet til at blive anvendt sammen UIDE ® ® ® med B og M engangs-biopsi-instrumenter og ONOPTY ® ® ® og B engangsbiopsinåle. Se den relevante AGNUM IOPTY brugsanvisning. I. Brugsanvisning: Klargøring af nål: Inden anvendelse bestemmes den passende størrelse og længde på...
Seite 29
UIDE Garanti Bard Peripheral Vascular garanterer over for den første køber af dette produkt, at dette produkt er frit for materiale- og fabrikationsfejl i en periode på ét år fra datoen for første køb, og ansvaret i henhold til denne begrænsede produktgaranti vil være begrænset til reparation...
Seite 30
Bruksanvisning: A. Allmän information och beskrivning av enheten: ® ® koaxial biopsinål för engångsbruk är en tredelad UIDE enhet bestående av en yttre kanyl med ett anslutet nav med honluerlås, djupstopp av typen glidring. ® ® koaxial biopsinål för engångsbruk är avsedd för användning UIDE ®...
Seite 31
G. Potentiella komplikationer: ingreppsstället och inkluderar hematom, hemorragi, infektion, skador på angränsande vävnad, smärta, blödning, hemoptys, hemotorax, missad målvävnad, perforation av organ eller kärl och pneumotorax. H. Utrustning som behövs: ® ® koaxialbiopsinål är utformad för att användas UIDE ® tillsammans med M och M ®...
Seite 32
år från och med datumet för förstahandsköpet. Enligt denna begränsade produktgaranti är ansvarsskyldigheten begränsad till reparation eller utbyte av defekta produkter, enligt Bard Peripheral Vasculars eget skador som uppkommit på grund av felaktig användning av produkten täcks inte av denna begränsade garanti.
Seite 33
Käyttöohjeet: A. Yleistä tietoa ja välineen kuvaus: ® ® Kertakäyttöinen koaksiaalinen B -biopsianeula on UIDE kolmiosainen laite, joka koostuu seuraavista osista: ulkokanyyli, johon on kiinnitetty sisäkierteinen luer-lock-kanta; sisempi mandriini, johon on kiinnitetty ulkokierteinen luer-lock-kanta; joustava liukurengasmainen syvyyspysäytin. ® ® Kertakäyttöinen koaksiaalinen B -biopsianeula on suunniteltu UIDE ®...
Seite 34
Ennen käyttöä tulee tarkistaa, ettei neulan kärki ole vahingoittunut, kanava vääntynyt tai ettei neulassa esiinny muita vikoja, jotka estäisivät sen asianmukaisen toiminnan. Jos neulan osat ovat G. Mahdolliset komplikaatiot: Mahdolliset koaksiaalisesti ohjatun biopsiatoimenpiteen komplikaatiot liittyvät toimenpidekohtaan, ja niitä voivat olla hematooma, hemorragia, infektio, ympäröivän kudoksen vaurioituminen, kipu, verenvuoto, veriyskökset, veririnta, muiden kudosten, elinten tai verisuonten perforaatio ja ilmarinta.
Seite 35
Sinulla voi olla oikeus muuhun oikeussuojaan oman maasi lakien mukaisesti. Tämän ohjeen julkaisu- tai tarkistuspäivämäärä sekä version numero on merkitty käyttäjän tiedoksi ohjekirjasen viimeiselle sivulle. Jos tuon käyttäjän tulee ottaa yhteyttä Bard Peripheral Vascular, Inc:iin tuotetta koskevien mahdollisten lisätietojen saamiseksi. Koottu koreassa. (33) Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 36
Bruksanvisning: A. Generell informasjon og beskrivelse av enheten ® ® koaksial biopsinål til engangsbruk er et instrument UIDE som består av tre deler - en ytre kanyle med påsatt hunn-luerlås, av kontaktring-typen. ® ® engangs koaksial biopsinål er utformet for bruk sammen UIDE ®...
Seite 37
H. Nødvendig utstyr ® ® ® koaksial biopsinål er laget til bruk sammen med B UIDE ® ® ® ® og M engangsbiopsiinstrumenter, og B ONOPTY AGNUM ® og B engangsbiopsinåler. Se relevant bruksanvisning. IOPTY I. Bruksanvisning: Klargjøring av nål: Før bruk bestemmes riktig størrelse og lengde på...
Seite 38
år fra første kjøpsdato. Ansvaret i henhold til denne begrensede produktgarantien vil være begrenset til reparasjon eller bytte av det defekte produktet, etter Bard Peripheral Vasculars skjønn, eller refusjon av betalt nettopris. Slitasje som skyldes normal bruk eller defekter som skyldes feil bruk av produktet, er ikke dekket av denne begrensede garantien.
Seite 39
® ® jest UIDE ® ® jest przeznaczona UIDE ® oraz ® ® biopsyjnych B ® ® ® UIDE ® B. Sposób pakowania: ® ® jest przeznaczona do UIDE lub uszkodzenia opakowania. Sterylizowany tlenkiem etylenu. C. Wskazania: D. Przeciwwskazania: Produkt nieprzeznaczony do stosowania w tkance kostnej. tkanek nowotworowych.
Seite 41
UIDE ® ® UIDE Gwarancja Firma Bard Peripheral Vascular gwarantuje pierwszemu nabywcy i wykonania przez okres jednego roku od daty pierwszego zakupu, NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Data wydania lub uaktualnienia i numer uaktualnienia tych instrukcji Zmontowano w Korei. (39) Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 42
Használati utasítás: A. Általános információ és termékleírás ® ® UIDE ® ® ® UIDE ® egyszer használatos biopsziás eszközökkel és B egyszer használatos ® ® biopsziás ® ® ® UIDE ® biopsziás ® egyszer használatos biopsziás eszközhöz tartozik. B. A kereskedelmi forgalomba kerülés módja: ®...
Seite 43
vérzés; vérköpés; haemothorax; nem célzott szöveti, szervi vagy H. Szükséges felszerelés: ® ® ® egyszer használatos UIDE ® ® ® ® és M biopsziás eszközökkel, illetve a B ONOPTY AGNUM ® és a B IOPTY I. Használati útmutató pontos hosszát és méretét (Lásd 1. ábra). Az aszeptikus technika 1.
Seite 44
Garancia A KORLÁTOZOTT GARANCIA MINDEN EGYÉB, KIFEJEZETT VAGY BENNEFOGLALT GARANCIA HELYÉBE LÉP, ÍGY TÖBBEK ÉRVÉNYES GARANCIÁT. A BARD PERIPHERAL VASCULAR KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT. valamint a véletlen és közvetett károk kizárását. Ön a saját államának, ill. országának törvényei szerint további jogorvoslatra lehet jogosult.
Seite 45
® ® Jednorázová koaxiální bioptická jehla B UIDE ® ® Jednorázová koaxiální bioptická jehla B UIDE ® s jednorázovými bioptickými nástroji B a s jednorázovými bioptickými ® jehlami B ® ® velikost bioptické jehly B ® ® ® koaxiální bioptické jehly B UIDE ®...
Seite 46
® ® Koaxiální bioptická jehla B UIDE ® ® ® s jednorázovými bioptickými nástroji B ONOPTY ® ® ® a s jednorázovými bioptickými jehlami B AGNUM IOPTY (viz obr. 1) z balení a z ochranného pouzdra. Obrázek 1 Bioptický Bioptický Koaxiální...
Seite 47
V ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI ZÁKONY ZASTUPUJE TATO OMEZENÁ ZÁRUKA PRODUKTU VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRODUKTU PRO obrátit na Bard Peripheral Vascular, Inc. a zjistit, zda nejsou k produktu Smontováno v Koreji. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 48
® ® UIDE ® ® ® UIDE ® ® ® ya da B ® ® ® ® UIDE B. Teslimi: ® ® UIDE Bu ürün, Etilen- Yeniden ® ® 4. B UIDE belirsiz bir süre boyunca temas ettikten sonra temizlenmesi açabilecek pirojenler veya mikroorganizmalarla kontamine ®...
Seite 49
® ® ® ® UIDE ® ® ® ® ve M biyopsi aletleri ve B ve B ONOPTY AGNUM IOPTY ve boyunu belirleyiniz . Aseptik teknik kullanarak ® ® ® ® ® Biyopsi Biyopsi Biyopsi ® ® UIDE UIDE ® ®...
Seite 50
® tekrar ediniz. ® Öneri: UIDE ® ® 11. Mandreli yeniden sokunuz ve B Koaksiyal Biyopsi UIDE Güvence PERIPHERAL VASCULAR, BU ÜRÜNÜ ELE ALMANIZ YA DA YÜKÜMLÜ OLMAYACAKTIR. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 51
使用說明: A. 一般資訊與裝置說明: ® ® 拋棄式同軸切片針是一個包含帶隨附旋緊式母鎖轂部的外 UIDE 套管,帶隨附旋緊式公鎖轂部的內通針管,和軟滑環式深度止檔的三部件裝 置。 ® ® ® 拋棄式同軸切片針專用於搭配 B 拋棄式切片器械和 UIDE ® 拋棄式切片針使用。 ® ® 深度止檔執行顏色編碼以搭配適當的 B 切片針或 B 切片器械的規格 尺寸,例如,黃色 = 號,粉色 = 號,紫色 = 號,綠色 = 號,而淺 ® ® 號。外套管僅比適當的 B 切片針大一號,例如,19 號 B 藍色...
Seite 54
® ® 일회용 동축 생검 바늘은 세 부분, 즉 암 루어 잠금 허브가 UIDE 부착된 외측 캐뉼러, 수 루어 잠금 허브가 부착된 내측 탐침, 유연한 슬립 링 방식의 깊이 조정 장치로 구성된 기기입니다. ® ® ® ® 일회용 동축 생검 바늘은 B 일회용...
Seite 55
® ® ® ® ® 동축 생검 바늘은 B 일회용 M 및 M UIDE ONOPTY ® ® ® 생검 기구와 B 및 B 일회용 생검 바늘과 함께 AGNUM IOPTY 사용하도록 고안되었습니다. 해당 사용 지침을 참조하십시오. 사용하기 전에 수행할 특정 생검에 필요한 바늘의 적절한 게이지 및 길이를 확인하십시오( 1).
Seite 56
Bard Peripheral Vascular는 본 제품의 최초 구매자에 대해 최초 구매일로부터 1년 동안 본 제품이 소재 및 공정상의 결함이 없음을 보증하며, 본 제한적 제품 보증하의 책임은 Bard Peripheral Vascular의 고유 재량에 따라 결함 있는 제품을 수리 또는 교환하거나 순지불 가격을 환불하는...
Seite 60
A. Všeobecné informácie a popis pomôcky: ® ® Jednorazová koaxiálna ihla na biopsiu B je trojdielna UIDE ® ® Jednorazová koaxiálna ihla na biopsiu B UIDE ® a jednorazovými ® ihlami na biopsiu B ® ® alebo bioptického nástroja B ®...
Seite 61
H. Potrebné vybavenie: ® ® Koaxiálna ihla na biopsiu B UIDE ® ® ® s jednorazovými bioptickými nástrojmi B ONOPTY ® ® ® a jednorazovými ihlami na biopsiu B AGNUM IOPTY Príprava ihly: (pozri obrázok 1) techniky vyberte ihlu z obalu a z ochranného puzdra. Obrázok 1 Bioptický...
Seite 62
® UIDE Záruka v rámci tejto obmedzenej záruky produktu bude obmedzená na opravu alebo Bard Peripheral Vascular alebo preplatením uhradenej ceny netto. Táto tohto produktu. V ROZSAHU POVOLENOM PLATNÝMI ZÁKONMI TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRODUKTU NAHRÁDZA VŠETKY INÉ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLICITNÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO AJ IMPLICITNÉ ZÁRUKY ANI NÁSLEDNÉ...
Seite 63
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 64
Disposable Coaxial Biopsy Needle and Depth Stop Aiguille pour biopsie coaxiale jetable et butée de profondeur Koaxiale Einweg-Biopsionadel und Tiefenanschlag Ago per biopsia coassiale monouso e fermo di profondità Aguja de biopsia coaxial desechable y tope de profundidad Wegwerpbare coaxiale biopsienaald met diepteaanslag Agulha de biopsia coaxial descartável e calço de profundidade Engangs koaksial biopsikanyle og dybdestop Koaxial biopsinål för engångsbruk och djupstopp...
Seite 65
Catalogue Number Single Use Numéro de catalogue À usage unique Katalognummer Nur zur einmaligen Verwendung Numero di catalogo Monouso Un solo uso Catalogusnummer Eenmalig gebruik Katalognummer Engangsbrug Artikelnummer Engångsbruk Kertakäyttöinen Katalognummer Bare til engangsbruk Numer katalogowy Egyszeri használatra 目錄編號 僅供一次性使用 카탈로그...
Seite 66
Sterilized Using Ethylene Oxide Authorised Representative in the European Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Community Sterilisiert mit Ethylenoxid Représentant autorisé au sein de la Sterilizzato mediante ossido di etilene Communauté européenne Bevollmächtigter in der Europäischen Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide Gemeinschaft Rappresentante autorizzato nella Comunità...
Seite 67
Bard, Biopty, Biopty-Cut, Magnum, Max-Core, Monopty og TruGuide er varemerker og/eller registrerte varemerker som tilhører C. R. Bard, Inc. eller et tilknyttet selskap. A Bard, a Biopty, a Biopty-Cut, a Magnum, a Max-Core, a Monopty és a TruGuide a C. R. Bard, Inc. vagy társvállalatának védjegye és/vagy bejegyzett védjegye.
Seite 68
Manufacturer: Authorised Representative Bard Peripheral Vascular, Inc. in the European Community Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road, Crawley West Sussex RH11 9BP, UK www.bardbiopsy.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...