Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RKE532F2DW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RKE532F2DW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RKE532F2DW
RKE532F2DX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RKE532F2DW

  • Seite 1 RKE532F2DW Gebruiksaanwijzing Koelkast RKE532F2DX Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
  • Seite 6: Installatie

    • Zet geen hete items op de apparaat. Gebruik uitsluitend kunststofonderdelen van het originele reserveonderdelen. apparaat. • Houd er rekening mee dat • Bewaar geen ontvlambare gassen en zelfreparatie of niet-professionele vloeistoffen in het apparaat. reparatie gevolgen kan hebben voor •...
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht Totale afnmetingen ¹ 1550 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het 1212 apparaat zonder de handgreep en de voeten ³...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    3.2 Locatie Het moet mogelijk zijn het apparaat van de Raadpleeg de installatie- hoofdstroomtoevoer af te instructies voor de halen. De stekker moet installatie. daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk Installeer het apparaat niet in de buurt zijn. van een warmtebron (oven, kachels,...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Afstandhouders achterkant U vindt de twee afstandhouders in de zak 3.6 Omkeerbaarheid van de van de gebruikershandleiding. deur 1. Draai de schroef los. Raadpleeg het afzonderlijke document 2. Plaats de afstandhouder onder de met instructies voor installatie en schroef.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    COOLMATIC-pictogram gaat branden. temperatuur opgeslagen. Ook gaat het ledlampje dat overeenkomt met +2°C branden. De 4.5 ECO -modus ventilator wordt automatisch geactiveerd voor de duur van de COOLMATIC- In deze modus wordt de temperatuur functie.
  • Seite 11 NEDERLANDS 5.5 Flessenrek schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 1. Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor bedekt u het gekookte voedsel en scheidt u het van het rauwe. energiebesparing • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de koelkast te ontdooien. • Het meest efficiënte gebruik van • Plaats geen warm voedsel in het energie is verzekerd in de configuratie apparaat.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt WAARSCHUWING! via een gootje in een speciale Raadpleeg de hoofdstukken opvangbak aan de achterkant van het Veiligheid. apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. 7.1 De binnenkant Het is belangrijk om het afvoergaatje van schoonmaken het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken om...
  • Seite 14 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht minstens 30 secon- open. sluiten meteen weer te ope- den tussen het sluiten en nen. weer openen van de deur. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De "COOLMATIC-functie" is Schakel "COOLMATIC-func- worden ingesteld.
  • Seite 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg 'Installatie-instructies'. met de klantenservice. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 8.3 De deur sluiten met een erkend servicecentrum. 1.
  • Seite 18: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 21 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la AVERTISSEMENT! fiche de la prise secteur. Risque de blessures, de • Cet appareil contient des brûlures, d'électrocution ou hydrocarbures dans son circuit de d'incendie. réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
  • Seite 24: Installation

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 25 FRANÇAIS Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Espace requis en service ² Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. ² hauteur, largeur et profondeur de Si, en raison d’une installation différente, l’appareil avec la poignée, plus l’espace les exigences de ventilation appropriée...
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    3.4 Branchement électrique 4. Resserrez la vis. • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation...
  • Seite 27: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS Appuyez à plusieurs reprises sur la nous conseillons d'activer la fonction touche de température, jusqu'à ce que la COOLMATIC pour refroidir plus température souhaitée s'affiche. Le rapidement les produits tout en évitant réglage sera maintenu. le réchauffement des autres aliments déjà...
  • Seite 28: Clayettes Amovibles

    Vous pouvez activer manuellement le dispositif en activant la fonction COOLMATIC. Le ventilateur fonctionnera en même temps que cette fonction pendant 6 heures. 5.2 Clayettes amovibles Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est Les parois du réfrigérateur sont équipées fermée.
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS niveau plus haut que les crochets à l'arrière. 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie 6.2 Conseils pour la d'énergie réfrigération des aliments frais • L’utilisation la plus efficace de • Un bon réglage de température qui l’énergie est assurée dans la garantit la conservation des aliments configuration avec les tiroirs dans la frais est une température inférieure ou...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    6.3 Conseils pour la • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment étanche à l'air ou réfrigération des aliments enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en • Viande (tous types) : emballez-la dans polyéthylène, pour les tenir autant un emballage adapté...
  • Seite 31: Dépannage

    FRANÇAIS Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Seite 32 Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem- pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop...
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil est complètement Augmentez la température. chargé et réglé sur la tempé- Reportez-vous au chapitre rature la plus basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est «...
  • Seite 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ». La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Seite 35: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le intérieur de l'appareil et sur l'étiquette du lien énergétique.
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 39 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn Sie das Gerät verschieben 2.1 Montage möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Seite 41: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. WARNUNG! Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am 2.3 Gebrauch Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und WARNUNG! ziehen Sie den Netzstecker aus der Es besteht Verletzungs-,...
  • Seite 42: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 43: Aufstellung

    DEUTSCH aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Gesamtabmessungen ¹ Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes oder mehrerer ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne verstellbarer Füße am Sockel des Griff und Füße Gehäuses ausgerichtet werden.
  • Seite 44: Elektroanschluss

    • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie das Gerät gegen vorstehenden Sicherheitshinweise. eine Wand stellen, • Das Gerät entspricht den EC- verwenden Sie die Richtlinien. mitgelieferten hinteren Distanzstücke für die 3.5 Hintere Distanzstücke Rückseite, um den Mindestabstand, der in der Die beiden Distanzstücke befinden sich...
  • Seite 45: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Display Die Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C eingestellt werden. Die empfohlene Temperatur liegt zwischen +3 °C und +4°C. Sie können Sie auch mit dem ECO-Modus einstellen. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die Temperaturskala eingestellte Temperatur gespeichert.
  • Seite 46: Alarm Tür Offen

    4.7 Alarm Tür offen Diese Funktion endet automatisch nach 6 Stunden. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten Wird die Funktion geöffnet bleibt, schaltet sich der Alarm ausgeschaltet, wird die Tür offen ein. Die LED-Anzeige der vorherige aktuell eingestellten Temperatur blinkt.
  • Seite 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 2. Der Flaschenhalter kann gekippt werden, um geöffnete Flaschen zu lagern. Stellen Sie hierfür die vorderen Haken des Halters eine Ebene höher als die hinteren Haken ein. Die Vorrichtung kann manuell, durch Einschalten der Funktion COOLMATIC aktiviert werden. Der Lüfter bleibt während dieser Funktion 6 Stunden lang in Betrieb.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Stellen Sie keine warmen lassen Sie diese nicht länger offen als Lebensmittel in das Gerät. notwendig. Vergewissern Sie sich, dass sie auf • Stellen Sie die Temperatur nicht zu Raumtemperatur abgekühlt sind,...
  • Seite 49: Reinigen Des Innenraums

    DEUTSCH 7.1 Reinigen des Innenraums Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, läuft durch eine Abflussöffnung in einen beseitigen Sie den typischen Neugeruch speziellen Behälter an der Rückseite des am besten durch Reinigen der Innenteile Geräts über dem Kompressor, wo es mit lauwarmem Wasser und einer verdampft.
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie mindestens 30 öffnen. unmittelbar nach dem Sekunden nach dem Schlie- Schließen wieder zu öffnen. ßen der Tür, bevor Sie sie er- neut öffnen. Die Lampe funktioniert nicht.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Verbinden Sie den Tauwas- mit der Verdampferschale serablauf mit der Verdamp- über dem Kompressor ver- ferschale. bunden. Die Temperatur kann nicht Die Funktion „COOLMA- Schalten Sie die Funktion eingestellt werden.
  • Seite 53: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Seite 54: Informationen Für Prüfinstitute

    Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu Sie den Link detaillierter Informationen zur sowie den Modellnamen und die Energieplakette. Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rke532f2dx

Inhaltsverzeichnis