18
LEGAL INFORMATION:
designed for motorcycle use. It is not to be subjected to any
technical modification. In order to offer an adequate level
of protection, this helmet has to be properly adjusted and
securely fitted. Any helmet which has been subjected to a
severe impact must be replaced.
CAUTION:
Do not apply any paint, stickers, petrol or any
other solvent to this helmet. The helmet NANO must be
exclusively used with glasses of protection NANO reference
VZ140 approved according to the European standard IN
1938 2010. Your NANO has a pair of goggles Optic by Carl
Zeiss used as glasses of protection for your eyes.To keep
the good optical quality of the visor and the coatings do not
use any solvent, petrol, abrasive paste or similar products
for cleaning. We advise to use a soft rag with cool water and
mild soap. Visors printed "DAYTIME USE ONLY" must not be
used at night or in poor visibility conditions.
MENTIONS LÉGALES :
utilisation moto. Aucune modification technique ne doit lui
être apportée. Pour assurer une protection suffisante, ce
casque doit être bien ajusté, correctement et solidement
attaché. Tout casque qui a été soumis à un choc est à
remplacer.
ATTENTION :
n'appliquez sur ce casque ni autocollant, ni
peinture, ni essence, ni aucun autre solvant. Le casque
NANO doit être utilisé exclusivement avec les lunettes de
protection NANO référence VZ140 homologuées selon la
norme européenne EN 1938 : 2010. Votre casque NANO est
muni d'une paire de Lunettes Optic by Carl Zeiss servant
de lentille de protection pour vos yeux. Pour maintenir la
bonne qualité optique et éviter les problèmes d'abrasion,
ne pas utiliser de produits à base d'alcool, de solvant,
d'essence, de pâte abrasive ou autres produits similaires
pour son nettoyage. Il est conseillé de tremper l'écran dans
de l'eau tiède savonneuse (savon de Marseille) et d'utiliser
seulement ensuite un chiffon doux pour son nettoyage. Les
écrans portant la mention "DAYTIME USE ONLY" (Utiliser
seulement le jour) ne se prêtent pas à une utilisation de
nuit ou dans des conditions de mauvaise visibilité.
RECHTLICHE HINWEISE :
für den Gebrauch durch Motorradfahrer entwickelt. Die-
ser Helm unterliegt keiner technischen Änderung. Um ein
Mindestmaß an Sicher-heit zu gewährleisten, muss dieser
Helm entsprechend eingestellt und dann getragen werden.
Jeder Helm muss nach jeder stärkeren Kraftaufnahme
(Unfall) unbedingt ersetzt werden.
ACHTUNG :
Verwenden Sie keinerlei Fremdlacke, Aufkleber,
Benzine oder irgendgeartete Lösungs-/Reinigungsmittel
auf diesem Helm. Der Helm NANO darf ausschließlich mit
der nach europäischer Norm EN 1938:2010 zertifizierten
Schutzbrille NANO Referenz VZ140 verwendet werden. Ihr
NANO Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestat-
tet und dient zum Schutz Ihrer Augen. Jeder Stoss und jeder
Abrieb sind zu vermeiden. Zum Abbau und Wiedereinbau
richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Ge-
brauchsanweisung. Dieses Visier ist aus Polycarbonat. Um
die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtun-
gen zu erhalten, benutzen Sie weder Lösungsmittel, Ben-
this helmet was specifically
ce casque a été conçu pour une
Dieser Helm wurde speziell
zin, Polierpaste noch ähnliche Produkte zum Reinigen. Wir
empfehlen ein weiches Tuch mit kaltem Wasser und mil-
dem Reinigungsmittel. Visiere mit der Aufschrift "DAYTIME
USE ONLY" dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht
benutzt werden.
ANNOTAZIONI LEGALI:
mente progettato per uso motociclistico. Non deve essere in alcun
modo modificato. Al fine di offrire un adeguato livello di protezione
questo casco deve essere regolato in modo sicuro e corretta-
mente calzato. Tutti i caschi che hanno subito un forte impatto
devono essere sostituiti.
ATTENZIONE:
non utilizzare vernice, adesivi, benzina o altri
solventi su questo casco. La visiera deve essere maneg-
giata con cura. Il casco NANO deve essere esclusivamente
utilizzato con gli occhiali di protezione NANO riferimento
VZ140, omologati ai sensi della norma europea EN 1938
: 2010. Il casco NANO è munito di un paio di Occhiali Optic
by Carl Zeiss che assicurano la protezione degli occhi. Per
non compromettere la qualità e le condizioni di visibilità
garantite dalla visiera e dai suoi strati, si prega di non un
usare nessun solvente, benzina o pasta abrasiva durante il
processo di pulizia. Consigliamo l'uso di un panno bagnato
con acqua fredda e sapone neutro. Le visiere che portano
la dicitura "DAYTIME USE ONLY" non devono assolutamente
essere utilizzate durante le ore notturne o in condizioni di
scarsa visibilità.
MENCIONES LEGALES:
mente diseñado para su uso en motocicletas. No debe
sufrir ningún tipo de manipulación o modificación. Para
ofrecer la máxima protección, el casco debe estar correc-
tamente colocado, ajustado y cerrado. Todo casco que haya
sufrido un golpe de importancia debe ser sustituido.
ATENCIÓN:
No aplicar pinturas, adhesivos, gasolinas ni
disolventes sobre el casco. El casco NANO debe utilizarse
exclusivamente con las gafas de protección NANO referen-
cia VZ140 homologadas según la norma europea EN 1938:
2010. El casco NANO se suministra con un par de Gafas
Optic by Carl Zeiss que sirven de lentes de protección para
los ojos. Para conservar su excelente calidad óptica y evi-
tar los problemas por abrasión, no utilizar en su limpieza
productos a base de alcohol, disolventes o gasolina, ni
pulimentos abrasivos o similares. Se recomienda sumergir
la pantalla en agua tibia con jabón (Jabón de Marsella) y a
continuación usar un paño suave para su secado y limpie-
za. Las pantallas con la inscripción "DAYTIME USE ONLY" no
son adecuadas para uso nocturno o en condiciones de baja
visibilidad, por su gran absorción de la luz.
Questo casco è stato specificata-
este casco está específica-