de Inhaltsverzeichnis Max. Gefriervermögen ......16 Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefrieren und Lagern ......16 Lieferumfang ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........17 beachten ........... 9 Gefriergut auftauen ......18 Ausstattung ...........
Seite 3
Table des matières Compartiment congélateur ....56 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 44 Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 56 et avertissements ......... 45 Congélation et rangement ....57 Conseil pour la mise au rebut ... 48 Congélation de produits frais .... 57 Étendue des fournitures .....
Seite 4
nl Inhoud Maximale invriescapaciteit ....101 Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ......90 Invriezen en opslaan ......101 Aanwijzingen over de afvoer ....93 Verse levensmiddelen invriezen ..101 Omvang van de levering ....94 Supervriezen ........102 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Seite 6
Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
Seite 7
Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Gefrierens.
Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit dem Ein/Aus-Taste, Bild " Bild "/1, einschalten. Durch Drücken der Alarm-Taste, Bild "/2, wird der Kühlraum Temperaturwarnton abgeschaltet. Die Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C Die Temperaturanzeigen blinken und die einstellbar. Anzeige der Alarm-Taste leuchtet, bis Temperatur-Einstelltaste 7 so oft das Gerät die eingestellten...
Antauwarnung Alarmfunktion Wenn Geschmack, Geruch und Aussehen unverändert sind, können die Lebensmittel nach Kochen oder Braten Warnton abschalten erneut eingefroren werden. Die maximale Bild " Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Alarm-Taste 2 drücken, um den Warnton abzuschalten. Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Türalarm wieder einfrieren.
Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Backwaren, Konserven, Kondensmilch gekühlt. Danach wird automatisch auf und Hartkäse. die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
Zum Frischkühlen geeignet Der Frischkühlraum sind: Im Frischkühlbehälter: Die Temperatur im Frischkühlraum wird Bild !/15 nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Temperatur und die optimale Luftfeuchte Fisch, Meeresfrüchte, Fleisch, sichern ideale Lagerbedingungen für Wurstwaren, Milchprodukte, frische Lebensmittel. Fertiggerichte. Im Frischkühlraum können Lebensmittel Im Feuchtebehälter: bis zu dreimal länger frisch gehalten Bild !/17...
Gefriergut lagern Gefrierraum Gefriergutschalen bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen. Den Gefrierraum verwenden Sind viele Lebensmittel unterzubringen, Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ können Sie die Lebensmittel direkt auf Zum Herstellen von Eiswürfeln. den Gefrierrosten und auf dem ■ Gefrierraumboden stapeln: Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Haltbarkeit des Gefriergutes Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art verzehrt werden, wie Blattsalate oder der Lebensmittel. Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Bei einer Temperatur von -18 °C: Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■...
Ein- und Ausschalten Sonderausstattung Bild " (nicht bei allen Modellen) Super-Taste 3 drücken. Flaschenablage Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste. Bild ' In der Flaschenablage können Sie Das Super-Gefrieren schaltet Flaschen sicher ablegen. Die Halterung automatisch nach ca. 2½ Tagen ab. ist variabel.
Kälteakku Abtauen Bild */B Bei einem Stromausfall oder einer Kühl- und Frischkühlraum Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Das Abtauen wird automatisch Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird ausgeführt. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Während die Kühlmaschine läuft, bilden obersten Fach auf die Lebensmittel sich an der Rückwand des Kühlraums legen.
Gehen Sie wie folgt vor: Behälter herausnehmen Bild , 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Behälter ganz herausziehen und durch 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Hochheben aus der Halterung lösen. ausschalten. Zum Einsetzen Behälter auf die 3. Lebensmittel herausnehmen und an Auszugsschienen setzen und in den einem kühlen Ort lagern.
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Seite 23
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Frischkühlraum ist es zu Die Standardeinstellung ist Super-Taste Kühlraum, Bild "/6, für warm oder kalt. zu hoch oder zu niedrig 3 Sekunden drücken, bis ein Piepton ertönt. eingestellt (z. B. bei Frost im Temperaturanzeige Kühlraum 8 flackert. Frischkühlraum).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Seite 26
Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
Seite 27
Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
Observe ambient Connecting temperature the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in Ambient temperature the compressor may have flowed into The appliance is designed for a specific the refrigeration system.
Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off.
Switching on Setting the appliance the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. " button, Fig. "/1. The temperature warning signal is switched off by Refrigerator compartment pressing the alarm button, Fig. "/2. The temperature can be set from The temperature displays flash +3 °C to +8 °C.
Thaw warning Alarm function If taste, odour and appearance remain unchanged, the food can be boiled or fried and then refrozen. No longer Switching off the warning signal store the frozen produce for the max. Fig. " storage period. Press the alarm button 2 to switch off the warning signal.
Refrigerator Super cooling compartment Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature The refrigerator compartment is the ideal setting for approx. 6 hours. Then storage location for ready meals, cakes the appliance automatically switches and pastries, preserved food, condensed to the temperature set prior to super milk and hard cheese.
Humidity container In the humidity container: Fig. !/17 Fig. !/17 The humidity container is covered with Vegetables (e.g. carrots, asparagus, ■ a special filter which optimises retention celery, leeks, beetroot, mushrooms, of the air humidity in the storage brassicas such as broccoli, compartment.
Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. / value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
Bottle holder Thawing frozen food Fig. ( The bottle holder prevents bottles from Depending on the type and application, falling over when the door is opened select one of the following options: and closed. at room temperature ■ Ice cube tray in the refrigerator ■...
Ice pack Defrosting Fig. */B If a power failure or malfunction occurs, Refrigerator and “cool-fresh” the ice packs can be used to slow down compartments the thawing process. The longest storage time is obtained by placing Defrosting is actuated automatically. the ice pack on the food in the top While the refrigeration unit is running, compartment.
After cleaning, the stopper must be re- ■ Cleaning the appliance inserted into the drainage hole of the refrigerator compartment for functional reasons. Caution Do not use abrasive, chloride or acidic Interior fittings ■ cleaning agents or solvents. All variable parts of the appliance Do not use scouring or abrasive ■...
Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Seite 42
Fault Possible cause Remedial action The “cool-fresh” The standard setting has Press super button on refrigerator compartment is too warm or been set too high or too low compartment, Fig. "/6, for 3 seconds until too cold. (e.g. if there is frost a beep sounds.
Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
Seite 46
Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
Seite 47
L’huile et la graisse ne doivent Ne permettez l’utilisation de ■ pas entrer en contact avec les l’appareil qu’aux enfants à parties en matières plastiques partir de 8 ans. et le joint de porte. Ces Surveillez les enfants pendant derniers pourraient sinon le nettoyage et la devenir poreux.
Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
Carnet de service après-vente ■ Mise en garde Pièce annexe de la garantie ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Informations relatives à la ■ sert plus : consommation d’énergie et aux bruits 1. Débranchez sa fiche mâle. Sachet avec quincaillerie de montage ■...
Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre Veuillez déplier la dernière page,...
L’appareil chauffe légèrement une ■ Enclenchement partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau de l’appareil dans la zone du joint de porte. Si la porte du compartiment ■ Allumez l’appareil par la touche congélateur ne se laisse pas Marche / Arrêt, Fig.
Compartiment fraîcheur Alarme de température A la fabrication, la température L'alarme de température s’active si la du compartiment fraîcheur a été réglée température a trop monté dans le aux environs de 0 °C, si possible, il ne compartiment congélateur. faut pas la modifier. Touche Indicateur de Explication...
Avertissement (amorce Le compartiment de décongélation) Si le goût, l'odeur et l'aspect réfrigérateur des produits n'a pas changé, vous pouvez les faire cuire ou rôtir puis Le compartiment réfrigérateur est les recongeler. N'utilisez pas la durée l’endroit idéal où ranger les plats finis de conservation dans son intégralité.
Bac à fraîcheur humide Super-réfrigération Fig. !/17 Le bac à fraîcheur humide est recouvert Pendant la super-réfrigération, d’un filtre spécial qui optimise la retenue la température dans le compartiment de l’humidité de l’air dans réfrigérateur descend le plus bas le compartiment de rangement. possible pendant env.
Peuvent aller au compartiment Compartiment fraîcheur : congélateur Dans le bac fraîcheur : Fig. !/15 Utilisation du compartiment Poisson, fruits de mer, viande, ■ congélateur charcuterie, produits laitiers, plats précuisinés Sert à ranger des produits surgelés. ■ Dans le bac à fraîcheur humide : Sert à...
Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne Il faudrait congeler les produits perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. alimentaires à cœur le plus rapidement 1. Placez les aliments dans l’emballage. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur 2.
Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Clayette à bouteilles Selon la nature et l’utilisation des Fig. ' produits surgelés, vous pouvez choisir Cette clayette permet de ranger des entre plusieurs possibilités : bouteilles de manière sûre. La fixation à...
Calendrier de congélation Arrêt et remisage Fig. */A de l'appareil Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée Mettre l'appareil hors tension de stockage dépend de la nature Fig. " de l’aliment.
Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Compartiment réfrigérateur ■ ni aucun solvant contenant du sable, et le compartiment fraîcheur du chlorure ou de l’acide. Le dégivrage a lieu automatiquement. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
Remarques Retirer le bac à produits congelés Fig. $ Avec un bâtonnet ouaté ou assimilé, ■ Tirez le bac à produit congelés à vous nettoyez régulièrement les rigoles et le jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant trou d’écoulement de l’eau puis extrayez-le.
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Seite 65
Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans La température standard est Appuyez pendant 3 secondes sur la touche « le compartiment fraîcheur réglée trop haute ou trop super », Fig. "/6, du compartiment est trop basse ou trop basse (par exemple en réfrigérateur, jusqu’à...
Seite 66
Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore retentit. Dérangement : température Voir la section « Fonction alarme ». excessive dans La touche d’alarme, Fig. "/ Remarque le compartiment 2, et l’affichage Vous pouvez remettre à congeler les produits congélateur ! de température dans le en partie ou intégralement dégelés à...
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Seite 69
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Seite 70
Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
Libretto del servizio assistenza clienti ■ Avviso Allegato di garanzia ■ In caso di apparecchi fuori uso Informazioni sul consumo energetico ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. e sui rumori 2. Troncare il cavo elettrico Sacchetto con il materiale ■...
Ventilazione Allacciamento elettrico Figura # La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «Super» (congelatore) Dispositivo per attivare o disattivare il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ Accendere parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa l’apparecchio nella zona della guarnizione della porta. Accendere l’apparecchio Se la porta del congelatore resiste ad ■ con il pulsante Acceso/Spento, una nuova apertura subito dopo figura "/1.
Congelatore Allarme temperatura La temperatura può essere regolata da Il segnale acustico di temperatura si -16 °C a -24 °C. attiva se la temperatura nel congelatore aumenta troppo. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4 finché non è Pulsante Display Spiegazione regolata la temperatura del congelatore...
Avvertenza Il frigorifero Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi Il frigorifero è il luogo di conservazione possono essere di nuovo congelati solo ideale per alimenti pronti, prodotti da dopo avere preparato (mediante forno, conserve alimentari, latte qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte condensato e formaggi duri.
Cassetto umidità Super-raffreddamento Figura !/17 Il cassetto umidità è coperto con un filtro Durante il super-raffreddamento il vano speciale, che ottimizza la ritenzione frigorifero viene raffreddato quanto più dell’umidità dell’aria nel vano possibile per ca. 6 ore. In seguito viene di conservazione.
Erbe aromatiche (ad es. aneto, ■ Max. capacità prezzemolo, erba cipollina, basilico) Frutta (varietà insensibili al freddo, di congelamento ■ come ad es. mele, pesche, bacche, uva) Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate Tempi di conservazione sulla targhetta d’identificazione.
3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
Ferma bottiglie Accumulatori del freddo Figura ( Figura */B Il ferma bottiglie impedisce la caduta L’accumulatore del freddo ritarda delle bottiglie durante l’apertura il riscaldamento degli alimenti conservati o la chiusura della porta. in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima Vaschetta per ghiaccio di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo...
Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Frigorifero e vano a 0 °C Lo sbrinamento è automatico. Attenzione Durante il funzionamento Non utilizzare prodotti per pulizia ■ del refrigeratore, sulla parete posteriore e solventi chemici contenenti sabbia, del frigorifero si formano gocce cloro o acidi. di condensa oppure brina.
Avvertenze Rimozione del filtro umidità Figura !/16 Affinché l’acqua di sbrinamento possa ■ Il filtro umidità, sopra il cassetto umidità, defluire liberamente, pulire può essere estratto per la pulizia. A tal regolarmente i convogliatori ed il foro fine rimuovere prima il cassetto umidità di scarico, figura +, utilizzando e dopo estrarre il filtro umidità.
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Seite 87
Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel vano a La regolazione standard è Premere per 3 secondi il pulsante super del 0 °C è troppo bassa o troppo impostata troppo alta o frigorifero, figura "/6, finché non si sente un alta.
Seite 88
Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – nel congelatore Vedi capitolo «Funzione di allarme». acustico. la temperatura è troppo alta! Avvertenza Il pulsante di allarme, Pericolo per gli alimenti! Gli alimenti semiscongelati e scongelati figura "/2, e la spia possono essere di nuovo congelati se carne temperatura del congelatore, e pesce non sono stati a temperature superiori...
Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Seite 91
Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
Seite 92
Geen olie of vet gebruiken op Flessen en blikjes met ■ ■ kunststof onderdelen en vloeistoffen – vooral deurdichtingen. Ze kunnen koolzuurhoudende dranken – poreus worden. niet in de diepvriesruimte opslaan. Flessen en potten De be- en ■ kunnen barsten! ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
Waarschuwing Let op de Bij afgedankte apparaten omgevingstemperatuur 1. Stekker uit het stopcontact trekken. en de beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
Vak voor grote flessen Kennismaking met Koude-accu het apparaat Diepvrieskalender Bedieningselementen Afb. " Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm De laatste bladzijde met de afbeeldingen function”).
De voorzijde van het apparaat achter ■ Inschakelen van de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van het apparaat condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen. Het apparaat met Wanneer de deur van de ■ de insteltoets inschakelen, afb. "/1. diepvriesruimte na het sluiten niet Door de alarmtoets, afb.
Diepvriesruimte Temperatuur-alarm De temperatuur is instelbaar van Het temperatuuralarm wordt -16 °C tot -24 °C. ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is. Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur Alarmtoet Temperature Verklaring in de diepvriesruimte is ingesteld. display De laatst ingestelde waarde wordt in het brandt...
De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
Geschikt om vers te koelen: De verskoelruimte In de verskoellade: Afb. !/15 De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 °C gehouden. De lage Vis, zeevruchten, vlees, worstwaren, ■ temperatuur en de optimale melkproducten, kant-en- luchtvochtigheid maken ideale klaarmaaltijden omstandigheden mogelijk voor het In de vochtlade: bewaren van verse levensmiddelen.
Diepvrieswaren opslaan Diepvriesruimte De diepvriesschalen tot aan de aanslag inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen. De diepvriesruimte gebruiken Als er veel levensmiddelen moeten voor het opslaan van ■ worden opgeslagen, dan kunt u diepvriesproducten, de levensmiddelen direct op om ijsblokjes te maken, diepvriesroosters en op de boden van ■...
Houdbaarheid van Niet geschikt om in te vriezen: ■ Groentesoorten die meestal rauw de diepvrieswaren worden gegeten, zoals kropsla en De houdbaarheid is afhankelijk van radijsjes, ongepelde eieren, het soort levensmiddelen. wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, Op een temperatuur van -18 °C: yoghurt, dikke zure melk, zure room, Vis, worst, klaargemaakte gerechten, ■...
In- en uitschakelen Uitvoering Afb. " Toets „super” 3 indrukken. U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens verplaatsen: Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de toets op. Legplateau naar voren trekken, iets ■ Het supervriessysteem wordt laten zakken en aan de zijkant na 2½...
Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. */A en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort Apparaat uitschakelen levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Afb.
Ontdooien Schoonmaken van het apparaat De koel- en verskoelruimte Het apparaat wordt automatisch Attentie ontdooid. Gebruik geen schoonmaak of ■ Als de koelmachine loopt, vormen zich oplosmiddelen die zand, chloride of dooiwaterdruppels of een laagje rijp op zuren bevatten. de achterwand van de koelruimte. Dit Geen schurende of krassende ■...
Aanwijzingen Vochtfilter eruit halen Afb. !/16 Dooiwatergootje en afvoergaatje, ■ Het vochtfilter boven de vochtlade kan afb. +, regelmatig met een worden verwijderd om hem te reinigen. wattenstaafje of iets dergelijks Daartoe eerst de vochtlade verwijderen schoonmaken zodat het dooiwater en het vochtfilter eruit trekken.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Seite 109
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De standaardinstelling is te Super-toets koelruimte, afb. "/6, 3 seconden verskoelruimte is te koud of hoog of te laag ingesteld indrukken tot er een pieptoon klinkt. te warm. (bijv. bij vorst in de Temperatuurindicatie koelruimte 8 knippert.
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.