Lo scopo della presente sche-
da è assicurare al Cliente un
valido ed efficiente servizio di
assistenza. Questa scheda
dovrà essere consegnata al-
l'utilizzatore finale da parte del
venditore locale.
PROCEDURA
Nel caso di guasti o anomalie
di funzionamento delle mac-
chine Sincro, il Cliente è invi-
tato ad interpellare il nostro
"Servizio Assistenza" telefo-
nando al 0445-450500.
Se, dopo tale contatto, risul-
tasse necessaria la restitu-
zione del prodotto, il nostro
"Servizio Assistenza" fornirà
al Cliente un numero di "Rien-
tro Materiale Autorizzato"
(RMA), che dovrà essere ri-
portato sia sui documenti di
accompagnamento del mate-
riale che nella presente Sche-
da di Riparazione.
Prodotti resi senza aver se-
guito la descritta procedura e
privi della scheda di riparazio-
ne, verranno respinti al mit-
tente dal magazzino accetta-
zione.
Per l'eventuale concessione
della garanzia è indispensabi-
le che la Sincro sia contattata
esclusivamente dal proprio
Cliente. Richieste di ripara-
zione provenienti direttamen-
te dall'utilizzatore finale saran-
no in ogni caso considerate
NON in garanzia.
Prima di procedere a ripara-
zioni verrà comunicato un pre-
ventivo e si attenderà l'auto-
rizzazione da parte del Clien-
te
SCHEDA DI
RIPARAZIONE
La scheda di riparazione deve
essere compilata per ogni pro-
dotto ed inclusa nell'imballo di
restituzione. L'accuratezza
nella compilazione renderà il
nostro intervento rapido e ri-
solutivo.
SPEDIZIONE
La merce resa viaggia esclu-
sivamente a spese e a rischio
del Cliente indipendentemen-
te dalla concessione dell'in-
tervento in garanzia.
Curare che le macchine siano
in ordine, pulite e che l'olio di
eventuali moltiplicatori di giri
sia stato vuotato.
Si raccomanda di restituire il
materiale entro un imballo ade-
guato curando di proteggere il
prodotto dagli urti.
Downloaded from
www.Manualslib.com
Restituzione macchine in riparazione
Returning machines repaired
Retour marchandises pour reparation
Rückgabe der maschinen zur reparatur
Devolución máquinas en reparación
The scope of this card is to
ensure the client with a valid
and efficient assistance
service. This card must be
given to the purchaser by the
local dealer.
PROCEDURE
Whenever
any
Sincro
machine malfunctions, the
client is invited to contact our
Assistance Service by
calling ++39 0445 450500. If
the decision is made to return
the product, we will provide
you with an Authorized
Material Return (RMA)
number that must be included
both
in
the
delivery
documents that accompany
the material and this Repair
Card. Products that have
been returned without
following the procedure
above and without a Repair
Card will be returned to
sender.
In order to obtain coverage
under the warranty, Sincro
must
be
contacted
exclusively by its authorized
dealer. Requests for repairs
received directly from final
user clients will be considered
outside the terms of warranty
coverage. Prior to performing
repair, an estimate will be
provided and authorization
must be received from the
authorized dealer before
proceeding with the repair.
REPAIR CARD
A repair card must be
compiled for every product
and
enclosed
in
packaged product sent for
repair. Providing accurate
and complete information in
the Repair Card will help us
repair the product faster and
better.
SHIPMENT
All products to be repaired
are shipped at the risk and
expense of the client
regardless
of
whether
warranty coverage will be
claimed or not. The client
must make sure that the
machines sent for repair are
in good order, clean, and that
the oil in the overgear system
has been drained. We
recommend returning the
products
in
adequate
packaging that ensures
protection against impact.
manuals search engine
Le but de la présente fiche
est dassurer au client un
service après-vente rapide
et efficace. Cette fiche devra
être communiqué à lutilisa-
teur final de la part du
revendeur agréé.
PROCEDURE
En cas de pannes ou
danomalies de fonction-
nement des machines
Sincro, le client est invité à
contacter notre Service
Assistance en téléphonant
au ++39 0445 450500. Si à la
suite de ce contact, la
restitution du produit savère
nécessaire, notre Service
Assistance communiquera
au client un numéro pour le
Retour Matériel Autorisé
(RMA) qui devra être reporté
sur le document daccompa-
gnement du matériel comme
sur la présente Fiche
technique de réparation.
Les produits rendus sans
avoir suivi la procédure
décrite et privés de la Fiche
technique de réparation
seront
retournés
à
lenvoyeur.
Pour
une
éventuelle concession de
garantie il est indispensable
que la Sincro soit contacté
directement par le revendeur
agréé. Les demandes de
réparation effectuées par
lutilisateur final seront
considérées comme étant
hors
garantie.
Toute
demande de réparation fera
lobjet dun devis.
the
FICHE TECHNIQUE DE
REPARATION
La fiche technique de
réparation doit être remplie
pour chacun des produits et
jointe à la marchandise
restituée. La clarté des
données fournies permettra
une intervention rapide et
décisive.
EXPEDITION
Les frais dexpédition sont à
la charge du client et cela,
indépendamment du fait que
la marchandise soit encore
sous garantie. Faire en sorte
que les machines soient au
complet, nettoyées et que
lhuile
des
éventuels
multiplicateurs de tours ait été
évacuée. Il est conseillé
dexpédier la machine dans
un emballage adapté et
antichoc.
Zweck dieser Karte ist, dem
Esta ficha se remite al Cliente
Kunden einen guten und wirk-
con la finalidad de garantizar-
samen Kundendienst zu ge-
le un servicio de postventa
währleisten. Diese Karte soll
válido y eficiente. El revende-
dem Endbenutzer vom lokalen
dor local tiene que suminis-
Verkäufer übergeben werden.
trarla al usuario final.
VERFAHREN
PROCEDIMIENTO
Bei Schäden oder Betriebsstö-
En caso de averías o anoma-
rungen der Sincro-Maschinen,
lías de funcionamiento de las
ist der Kunde gebeten, unseren
máquinas Sincro, aconseja-
"Kundendienst" unter der Num-
mos al Cliente que se ponga
mer ++39 0445 450500 anzu-
en contacto con el Servicio
rufen.
Postventa llamando el núme-
Falls nach dieser Kontaktauf-
ro ++39 0445 450500. Si a
nahme eine Rückgabe des Pro-
continuación de la llamada
dukts erforderlich sein sollte,
fuera necesario devolver el
gibt unser "Kundendienst" dem
producto, el Servicio de
Kunden eine "Nummer für die
Postventa suministrará al
Rückgabe von autorisiertem
Cliente un número de Re-
Material" (RMA), die sowohl in
greso Material Autorizado
die Begleitunterlagen des Ma-
(RMA), que deberá encontrar-
terials als auch in diese
se tanto en los documentos
Reparaturkarte einzutragen ist.
de expedición del material,
Produkte, die ohne o.g. Vor-
como en la presente Ficha de
gang und ohne Reparaturkarte
Reparación.
zurückgegeben werden, wer-
Productos devueltos sin ha-
den nicht akzeptiert und von
ber efectuado el procedimien-
der Annahmestelle an den Ab-
to descrito anteriormente y los
sender zurückgegeben.Für
que no tengan la ficha de re-
eine eventuelle Garantie-
paración, se rechazarán al
gewährung ist es erforderlich,
Cliente del Almacén de acep-
daß die Fa. Sincro ausschließ-
tación.
lich vom Kunden selbst kontak-
Por lo que respecta a la posi-
tiert wird. Vom Endbenutzer
ble concesión de la garantía,
gemachte Reparaturanfragen
es preciso que Sincro se
werden in jedem Fall als NICHT
contacte únicamente por el
unter Garantie stehende Fälle
Cliente; la petición de repara-
bearbeitet.
ciones directamente por par-
Vor der Reparaturausführung
te del usuario final han de
wird ein Kostenvoranschlag mit-
considerarse NON en garan-
geteilt und eine Genehmigung
tía. Antes de proceder a la
seitens des Kunden abgewar-
reparación se comunicará un
tet.
presupuesto al Cliente y se
esperará la autorización del
REPARATURKARTE
mismo.
Die Reparaturkarten müsen für
jedes Produkt ausgefüllt wer-
FICHA DE REPARACIÓN
den und in der Rückgabever-
La ficha de reparación debe
packung eingeschlossen sein.
completarse para cada pro-
Die sorgfältige Ausfüllung er-
ducto e incluirse en el emba-
möglich einen unserseitigen ra-
laje de devolución. La esme-
schen und problemlösenden
rada completación de la ficha
Eingriff.
permitirá una reparación rápi-
da y eficiente.
VERSAND
Unabhängig von der Gewäh-
ENVÍO
rung des Garantieeingriffs, reist
Los gastos de transporte co-
die zurückgegebene Ware aus-
rren por cuenta y riesgo del
schließlich auf Kosten und Risi-
Cliente, independientemente
ken des Kunden. Sich überzeu-
de la concesión de la inter-
gen, daß die Maschinen in Ord-
vención en garantía.
nung und sauber sind und daß
Cerciorarse de que las má-
das Öl eventueller Drehzahl-
quinas están limpias y en buen
übersetzer ausgeleert wurde.
Es wird empfohlen, das Material
estado, y que el aceite de los
in
einer
entsprechend
posibles multiplicadores de
geeigneten
Verpackung
vueltas ha sido vaciado. Acon-
zurückzugeben,
um
das
sejamos devolver el material
Produkt
vor
Stößen
zu
en un embalaje que permita
schützen.
protegerlo durante el trans-
porte.