Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AHB520E1LW Benutzerinformation

AEG AHB520E1LW Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AHB520E1LW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AHB520E1LW
AHB520F1LW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore a pozzo
2
20
38
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AHB520E1LW

  • Seite 1 AHB520E1LW Gebruiksaanwijzing Vrieskist AHB520F1LW Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe Istruzioni per l’uso Congelatore a pozzo USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS altijd veiligheidshandschoenen en niet beschadigt. Neem contact met de gesloten schoeisel. erkende servicedienst of een • Zorg ervoor dat rond het apparaat elektricien om de elektrische lucht kan circuleren. onderdelen te wijzigen. • Bij de eerste installatie of na het •...
  • Seite 6 2.6 Service • Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige handen items uit het vriesvak • Neem contact op met de erkende verwijderd of aanraakt. servicedienst voor reparatie van het • Vries ontdooide voedingswaren nooit apparaat. Gebruik uitsluitend originele opnieuw in.
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen 85° Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1105 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is 1) de breedte, hoogte en diepte van het apparaat voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de zonder de handgreep en de voeten ruimte die nodig is om de deur te openen tot de...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk zijn. gesteld worden als bovenstaande • Plaats het apparaat niet onder veiligheidsvoorschriften niet overhangende wandunits om de beste opgevolgd worden. prestaties te bereiken. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - •...
  • Seite 9: Algemeen Overzicht

    NEDERLANDS Open en sluit het deksel meerdere malen om er zeker van te zijn dat de handgreep goed vastzit. 4. ALGEMEEN OVERZICHT 4.1 Beschrijving van het apparaat Handgreep Buitenste aftapplug Mand Wiel Bedieningspaneel...
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Bedieningspaneel De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • kamertemperatuur • hoe vaak het deksel wordt geopend • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard •...
  • Seite 11: Before First Use

    NEDERLANDS 6. BEFORE FIRST USE 6.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Wanneer u het apparaat aansluit op de Veiligheid. voeding of wanneer het na een stroomstoring aangaat, knipperen alle 6.1 De binnenkant indicatielampjes eenmaal. Vervolgens schoonmaken keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden: in dit geval duurt het koken langer. 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 Tips voor kamertemperatuur in het deel van het vriesvak waar geen bevroren voedsel energiebesparing • IJsblokjes, ingevroren water of •...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS einde van uw boodschappen en • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid vervoert u ze in een thermische en is, mag u het niet opnieuw invriezen. geïsoleerde koeltas. Consumeer het zo snel mogelijk. • Plaats de diepvriesproducten • Respecteer de vervaldatum en de onmiddellijk na terugkomst uit de bewaarinformatie op de verpakking.
  • Seite 14: De Vriezer Ontdooien

    Gebruik geen koele plaats. schoonmaakmiddelen, 3. Verwijder de aftapplug uit de schuurmiddelen, sterk binnenkant van het apparaat. geparfumeerde 4. Laat het deksel open. schoonmaakproducten of 5. Plaats een bak onder de buitenste boenwas om de binnenkant aftapplug.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Wat moet u doen als... Er kunnen geluiden optreden tijdens de werking van het apparaat (bijv. borrelen, zoemen, kraken of klikken). Dit is normaal. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐...
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld. "Bedieningspaneel/Tempe‐ ratuurregeling". Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con‐ voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. Raad‐ dan 4-5 mm. pleeg het hoofdstuk "Onder‐ houd en reiniging/Ontdooien van het apparaat". Het deksel werd te vaak ge‐ Open het deksel alleen als opend.
  • Seite 18: Geluiden

    11. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    13. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs AVERTISSEMENT! multiprises ni de rallonges. L'appareil doit être installé uniquement par un • L’appareil doit être relié à la terre. professionnel qualifié. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique •...
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    2.5 Entretien et nettoyage d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds AVERTISSEMENT! avec les parties en plastique de Risque de blessure l'appareil. corporelle ou de dommages • Ne placez jamais de boissons matériels.
  • Seite 25: Installation

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
  • Seite 26 être garanti que dans la plage de température Espace total requis en service spécifiée. 1105 En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil le vendeur, notre service après-vente ou le centre de...
  • Seite 27: Présentation Générale

    FRANÇAIS d’assemblage de la base de la poignée. 3. Retirez le couvercle de la poignée du sachet en plastique. Appuyez-le sur la face avant de la base de la Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs poignée. Assurez-vous que les fois pour vous assurer que la poignée est fixations du couvercle de la poignée correctement serrée.
  • Seite 28: Bandeau De Commande

    Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Disque Bandeau de commande 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Bandeau de commande Pour régler la température : Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour sélectionner la température souhaitée.
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Consultez « Bandeau de commande/ Régulation de la température ». 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Lorsque vous branchez l’appareil à concernant la sécurité. l’alimentation électrique ou lorsqu’il s’allume après une coupure de courant, 6.1 Nettoyage de l'intérieur tous les voyants lumineux clignotent une fois.
  • Seite 30: Conseils

    7.3 Décongélation ATTENTION! En cas de dégivrage Avant utilisation, les aliments surgelés ou involontaire, par exemple en congelés peuvent être décongelés dans cas de panne de courant, si le réfrigérateur ou à température le courant a été interrompu ambiante en fonction du temps pendant un délai supérieur à...
  • Seite 31 FRANÇAIS 8.3 Conseils sur le stockage • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments des aliments congelés pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, il • Un bon réglage de température qui n’a peut-être pas été conservé dans garantit la conservation des produits des conditions optimales et la alimentaires congelés est une...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    Type d'aliments Durée de conserva‐ tion (mois) Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) 4 - 6 Crevette Palourdes et moules sans coquille 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2...
  • Seite 33: Dépannage

    FRANÇAIS 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Retirez le bouchon de vidange de l’intérieur de l'appareil. 4. Laissez le couvercle ouvert. 5. Placez un bac sous le bouchon de vidange extérieur.
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas Branchez l’appareil sur une alimentée. autre prise secteur. Contac‐ tez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Installation/ Emplacement ».
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le couvercle n'est pas cor‐ Vérifiez si le couvercle ferme rectement fermé. correctement et si les joints ne sont pas endommagés ou sales. La fonction SUPER est acti‐ Consultez le chapitre « Ban‐ vée. deau de commande/Fonc‐ tion SUPER ».
  • Seite 36: Bruits

    Problème Cause probable Solution Les produits à congeler sont Assurez-vous que l'air froid placés trop près les uns des circule dans l'appareil. autres. L'appareil est positionné Reportez-vous au chapitre près d'une source de cha‐ « Installation/Emplace‐ leur. ment ».
  • Seite 37: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    13. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 40 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Seite 42: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 44: Aufstellung

    Energieverbrauch kann sich jedoch leicht erhöhen. Gesamtabmessungen Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff nach der Installation und Füße zugänglich bleiben.
  • Seite 45 DEUTSCH 3.5 Montageanleitung für den 3. Entnehmen Sie Griffabdeckung aus dem Kunststoffbeutel. Drücken Sie Griff sie nach vorne zur Griffgrundplatte. Achten Sie darauf, dass die 1. Nehmen Sie die Griffgrundplatte und Befestigungen der Griffabdeckung 4 Schrauben aus dem auf die Montagelöcher der Kunststoffbeutel.
  • Seite 46: Gesamtansicht

    4. GESAMTANSICHT 4.1 Gerätebeschreibung Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Bedienfeld...
  • Seite 47: Bedienfeld

    DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeld Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • Häufigkeit der Deckelöffnung • Menge der eingelagerten Lebensmittel • Standort des Geräts. 5.4 Funktion SUPER Die SUPER-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender...
  • Seite 48: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 6.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz Sicherheitshinweise. anschließen oder nach einem Stromausfall blinken alle Anzeigen 6.1 Reinigen des Innenraums einmal. Danach kehrt das Gerät zu den vorherigen Einstellungen zurück.
  • Seite 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 7.3 Auftauen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen Tiefgefrorene oder gefrorene und anschließend sofort gekocht werden. Lebensmittel können vor der In diesem Fall dauert der Garvorgang Verwendung je nach der zur Verfügung allerdings etwas länger. stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 50: Einkaufstipps

    8.4 Einkaufstipps Ihres Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche. Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der • Achten Sie darauf, dass die Rückkehr aus dem Laden in das Verpackung nicht beschädigt ist - die Gefriergerät.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 9. REINIGUNG UND PFLEGE 9.2 Abtauen des WARNUNG! Gefriergeräts Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VORSICHT! Verwenden Sie niemals 9.1 Reinigung scharfe Gegenstände aus Metall zum Entfernen von VORSICHT! Reif und Eis, da diese das Ziehen Sie vor jeder Gerät beschädigen können. Wartungsmaßnahme immer Benutzen Sie keine den Netzstecker aus der...
  • Seite 52: Fehlersuche

    Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht aus dem Behälter spritzt. 8. Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie ihn gründlich. 9. Schalten Sie das Gerät ein. 10. Stellen Sie die Temperatur auf einen höheren Wert und schließen Sie den Deckel.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht Eingelegte Lebensmittelpa‐ Ordnen Sie die Packungen vollständig. ckungen verhindern das richtig an. Schließen des Deckels. Im Gerät hat sich zu viel Reif Tauen Sie das Gerät ab. oder Eis gebildet. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege/Abtauen des Ge‐...
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Fehler aufgetreten. sich erst nach einer Weile dem Sie SUPER gedrückt ein. oder die Temperatur auf ei‐ nen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 55: Geräusche

    DEUTSCH 11. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 56 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 57: Informazioni Di Sicurezza

    13. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........73 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 58: Sicurezza Generale

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 59 ITALIANO pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; AVVERTENZA! Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri •...
  • Seite 60: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Seite 61: Illuminazione Interna

    ITALIANO • Non modificare le specifiche tecniche applicazioni e non sono adatte per dell'apparecchiatura. l'illuminazione di ambienti domestici. • Non introdurre apparecchiature 2.5 Pulizia e cura elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non AVVERTENZA! specificamente consentito dal Vi è il rischio di ferirsi o produttore.
  • Seite 62: Smaltimento

    2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Seite 63 ITALIANO Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna Spazio complessivo necessario duran‐ asciutta e ben ventilata. te l’uso Questa apparecchiatura è destinata ad 1385 essere utilizzata a temperature ambiente comprese tra 10 °C e 43 °C. Il corretto 1105 funzionamento dell'apparecchiatura può...
  • Seite 64: Panoramica

    3. Estrarre il coperchio del manico dal Aprire e chiudere più volte il coperchio sacchetto di plastica. Premerlo sul per accertarsi che il manico sia fissato lato anteriore della base del manico. correttamente. Assicurarsi che le chiusure del coperchio del manico siano allineate con i fori di montaggio della base del manico.
  • Seite 65: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Impugnatura Tappo di scarico esterno Cestello Ruota Pannello di controllo 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Pannello di controllo Per impostare la temperatura: Premere il pulsante "+" o "-" per impostare la temperatura desiderata. È importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è...
  • Seite 66: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Vedere "Pannello di controllo/regolazione della temperatura". 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 6.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Quando si collega l'apparecchiatura sulla sicurezza. all'alimentazione elettrica o lo si accende dopo un'interruzione di corrente, tutte le 6.1 Pulizia dell'interno spie lampeggiano una volta.
  • Seite 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 7.3 Scongelamento Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o senza essere prima scongelati, in questo congelati possono essere scongelati nel caso la cottura durerà più a lungo: frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente.
  • Seite 68 • È importante avvolgere il cibo in modo • Per limitare il processo di tale da evitare che l'acqua, l'umidità o scongelamento, acquistare i prodotti la condensa penetrino all'interno. surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e 8.4 Consigli per l’acquisto...
  • Seite 69: Pulizia E Cura

    ITALIANO 9. PULIZIA E CURA 9.2 Sbrinamento del AVVERTENZA! congelatore Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! Per rimuovere la brina, non 9.1 Pulizia usare utensili metallici appuntiti che possano ATTENZIONE! danneggiare Prima di qualsiasi intervento l'apparecchiatura. di manutenzione, estrarre la Non usare dispositivi elettrici spina dalla presa.
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi che l'acqua non fuoriesca dal vassoio. 8. Pulire l'interno e asciugarlo accuratamente. 9. Accendere l’apparecchiatura. 10. Impostare la temperatura su un valore più alto e chiudere il coperchio. Attendere due o tre ore prima di ricaricare il cibo precedentemente rimosso nell'apparecchio.
  • Seite 71 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il simbolo "E0" e la tempera‐ Sensore temperatura difetto‐ Contattare il Centro Assi‐ tura attuale vengono visua‐ stenza Autorizzato. lizzati alternativamente. Il coperchio non si chiude Le confezioni di surgelati im‐ Disporre le confezioni nel completamente.
  • Seite 72 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata Vedere il capitolo "Pannello non è corretta. di controllo/regolazione della temperatura". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è veri‐ Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo avere ficato alcun errore.
  • Seite 73: Rumori

    ITALIANO 11. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta d'uso e a tutti gli altri documenti forniti dei dati applicata sul lato esterno con questo apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
  • Seite 74: Considerazioni Sull'ambiente

    14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ahb520f1lw

Inhaltsverzeichnis