Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
made in italy
XB-70 Valkyrie
UK
In the Cold War era the dream of every strategist was to own a bomber
with the load capacity and autonomy of the B-52 able to fly faster than
the B-58 and so the B-70 programme came into being. After years on
the drawing board, and cutthroat competition between Boeing and North
American Aviation, the latter's design won the heated competition in
December 1957, with an order for the first 30 aircraft to be in service
by 1965. In 1959, however, it became clear that the still untested B-70
would not survive the new aerial combat scene technology and the
programme was cut back to a minimum. Two prototypes were finally
constructed, the first of which took to the air in September 1964, and the
XB-70 Valkyries showed themselves able to fly at speeds exceeding Mach
3. Today they are considered by many scholars and airplane buffs to be
the most beautiful aircraft ever constructed.
I
Ai tempi della Guerra Fredda, il sogno di ogni stratega era certamente
quello di possedere un bombardiere strategico con il carico e l'autonomia
del B-52, ma capace di volare più veloce del B-58: ecco come nacque il
programma B-70. Dopo anni di sviluppo, ed una serrata competizione
con la Boeing, la North American Aviation fu dichiarata vincitrice del
concorso nel Dicembre 1957, con l'entrata in servizio dei primi 30 velivoli
prevista nel 1965. Ma già nel 1959 divenne chiaro che i nuovi scenari di
combattimento aereo non avrebbero permesso la sopravvivenza del B-70
in ambiente ostile, ed il programma venne ridotto drasticamente. Alla fine
furono completati solo due prototipi, il primo dei quali volò nel Settembre
1964. Gli XB-70 si rivelarono comunque capaci di superare Mach 3, ed
oggi sono considerati, da molti studiosi ed appassionati, gli aerei più belli
che siano mai stati costruiti.
D
XB-70 In den Zeiten des Kalten Krieges war der Traum jedes Strategen
sicherlich, einen strategischen Bomber mit der Tragfähigkeit und
Reichweite der B-52 zu haben, der aber schneller fliegen konnte als die
B-58: Auf diese Weise entstand das Programm B-70. Nach jahrelanger
Entwicklung und einem Kopf-an-Kopf-Rennen mit der Boeing wurde im
Dezember 1957 die North American Aviation zum Sieger erklärt. Die
Indienststellung der ersten 30 Flugzeuge war für 1965 vorgesehen.
Aber bereits 1959 wurde klar, dass die neuen Luftkampfszenarien das
Überleben der B-70 in einer feindlichen Umgebung nicht erlaubt hätten,
und das Programm wurde drastisch reduziert. Zum Schluss wurden nur
zwei Prototypen fertig gestellt, von den der erste im September 1964
flog. Die XB-70 erwiesen sich jedoch fähig, Mach 3 zu überwinden und
werden heute von vielen Wissenschaftlern und Flugbegeisterten als die
schönsten Flugzeuge betrachtet, die je gebaut worden sind.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i
pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una
piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani.
Montarli seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il
numero del pezzo appena montato tacendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i
pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo
colla per polistirolo. A - B - C... Le lettere ai lati dei numeri indicano la stampata ove si
trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las
piezas de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de
plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar
SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el
modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas
blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B - C...
Las letras indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas
antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban
pegar las piezas.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van
het kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het
overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic
modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte
pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke
niet mogen worden gelijmd. A -B - C... Deze letters geven de kaders aan waarin de
onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden.
Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec bea-
coup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux
et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais
détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des
tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant
avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches
indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol.
A -B - C... Les lettres aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces
a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:72
scale
F
Au temps de la Guerre froide, le rêve de tout stratège était certainement
de posséder un bombardier stratégique avec la charge et l'autonomie du
B-52 mais plus rapide que le B-58, et c'est la raison de la naissance du
programme B-70. Après des années de développement et une compétition
serrée avec Boeing, la North American Aviation remporta le concours en
décembre 1957 avec l'entrée en fonctions des 30 premiers avions prévue
en 1965. Mais dès 1959 il devint évident que les nouveaux scénarios
de combat aérien n'auraient pas permis au B-70 de survivre en milieu
hostile et le programme fut réduit de façon draconienne. À la fin ne
furent terminés que deux prototypes dont le premier vola en septembre
1964. Les XB-70 furent toutefois capables de dépasser Mach 3 et sont
considérés aujourd'hui par beaucoup de spécialistes et de passionnés
comme les plus beaux avions jamais construits.
E
En la época de la Guerra Fría, el sueño de todo estratega era sin duda
poseer un bombardero estratégico con la carga y el alcance del B-52,
pero capaz de volar más rápido que el B-58: fue así como nació el
programa B-70. Tras años de desarrollo, y una fuerte competencia con
Boeing, North American Aviation fue declarada ganadora del concurso en
diciembre de 1957, con la entrada en servicio de los primeros 30 aviones
prevista en 1965. Sin embargo, ya en 1959 quedó claro que los nuevos
escenarios de combate aéreo no iban a permitir la supervivencia del B-70
en un ambiente hostil, y el programa se redujo drásticamente. Al final
se completaron solo dos prototipos, el primero de los cuales voló en
septiembre de 1964. Los XB-70 se demostraron sin embargo capaces de
superar el Mach 3, y actualmente son considerados, por muchos expertos
y apasionados, los aviones más bellos construidos en la historia.
NL
Ten tijde van de Koude Oorlog, droomde elke strateeg ervan om een
strategische bommenwerper te bezitten met de kracht en autonomie
van een B-52, maar in staat om sneller te vliegen dan de B-58: zo
ontstond het programma B-70. Na jaren van ontwikkeling en een scherpe
concurrentie met Boeing, kwam North American Aviation in december
1957 als winnaar van de wedstrijd uit de bus. De ingebruikname
van de eerste 30 vliegtuigen was voorzien voor 1965. Maar in 1959
was het al duidelijk dat de B-70 het in een vijandige omgeving nooit
overleefd zouden hebben tegen de nieuwe gevechtsstrategieën, en het
programma werd drastisch beperkt. Uiteindelijk werden slechts twee
prototypes uitgewerkt, waarvan de eerste vloog in september 1964.
De XB-70 bleken toch in staat om beter te presteren dan de Mach 3 en
worden vandaag door vele onderzoekers en geboeiden beschouwd als
de mooiste vliegtuigen die ooit gebouwd werden.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp
knife or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble
the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly
to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White
arrows indicate on which frame the parts must be assembled VITHOUT using cement
A -B - C... These letters indicate on which frame the parts will be found. Paint small
parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented.
Crossed out parts must not be used.
HUOMIO - Käytännöllisiä neuvoja
Tutki kokoonpano-ohjeita tarkkaan ennenkuin aloitat. Irroita osat askartelu-veitsellä
tai saksilla ja poista ylimääräiset jäliet esim. hiekkapaperilla. Älä koskaan irroita osia
vääntämällä. Kokoa osat numero jär jestyksessä. Käytä vain muovillimaa ja säästäväi-
sesti hyvän työjäljen aikaansaamiseksi. Mustat noulet merkitsevät saumojen liimausta.
Vaikoiset nuolet taas ettei liimaa käytetä. A -B - C... Nämä kirjaimet osoittavat millä
levyllä osat ovat. Ristillä merkyttyjä osia ei käytetä. Pienet osat kannattaa maalata ennen
irroittamista. Muista poistaa maali tal kromaus Ilimauskohdista.
Retain this address
for future
reference
No 1282
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit
einem Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate wer-
den mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile
mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen
die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile
anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. A -B - C... Die Buchstaben neben den
Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit
einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
OBS! Några goda räg.
Innan man börjar bygga modellen skall man noga studrea ritningeb samt noga kontroleera
att alla delarna finns med. Alla smådelar skall; målas medan de sitter kvar i sin ram. Bryt
aldrig av en del från ramen, skär alltid försiktigt med en hobbykniv Ev. grader avlägsnas
enkeit med samma kniv. Vid hopsättningen gölj; nummeranvisningen. Stryk efterhand
numret på ritningen under monteringen. Svart pilar betyder att delen skall limmas, vita
pilar att delen kan monteras utan lim. Använd endast lim avsett för polystyrene. A -B - C...
Bokstäverna visa på vilken ram man finner delen. Överkorsade delar skall ej användas.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Italeri XB-70 Valkyrie

  • Seite 1 No 1282 scale made in italy XB-70 Valkyrie In the Cold War era the dream of every strategist was to own a bomber Au temps de la Guerre froide, le rêve de tout stratège était certainement with the load capacity and autonomy of the B-52 able to fly faster than de posséder un bombardier stratégique avec la charge et l'autonomie du...
  • Seite 2 I numeri si riferiscono all’assortimento colori ITALERI Model Master / Acryl Paint System The indicated colour numbers refer to the ITALERI Model Master / Acryl Paint System Die angegebenen Farbnummern beziehen sich auf die ITALERI Model Master / Acryl Paint System Les références indiquées concernent les peintures ITALERI Model Master / Acryl Paint System...
  • Seite 3        49-52     hown in poSition...
  • Seite 7 lternAtive lternAtive...
  • Seite 8 For a perfect application of the decals, we suggest using Model Master products 2145 or 2146. Per una perfetta applicazione delle decals, si consiglia l’uso dei prodotti Model Master 2145 oppure 2146. Für eine perfekte anbringung der decals wird die verwendung von Model Master no. 2145 oder 2146 empfohlen. Pour une pose parfaite des decals, nous vous recommandons l’utilisation des produits à...
  • Seite 9 lack loSS hite loSS F.S. 17038 F.S. 17875 ITA MM – 1747 ITA MM – 1745 ITA MM A – 4695 ITA MM A – 4696 cryl cryl For a perfect application of the decals, we suggest using Model Master products 2145 or 2146. Per una perfetta applicazione delle decals, si consiglia l’uso dei prodotti Model Master 2145 oppure 2146.
  • Seite 10 PLAATS VAN AANKOOP DEFECTE ONDERDELEN Retail Store Hyper Market Negozio Grande Magazzino Einzelhandel Andere Detaillant Grande Surface Detallista Gran Almacen Detailhandel Hypermarkt ITALERI S.p.A. Via Pradazzo, 6/B 40012 - Calderara di Reno (BO) ITALY fax: 0039 51 726 459 e-mail: italeri@italeri.com www.italeri.com...

Diese Anleitung auch für:

1282