Überprüfung - Fehlerursachen
Durch Anschluss der Steuerspannung A1/
A2 und einer einstellbaren 3phasigen
Spannungsquelle am Messeingang L1-L3
kann die Funktion des Gerätes überprüft
werden.
Das S3UM/E reagiert nicht auf den einge-
stellten Spannungswert, falls ein Defekt am
Spannungsüberwachungsrelais selbst
vorliegt.
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Elektrische Anforderungen/Electrical Data/Caractéristiques électriques
Versorgungsspannung U
/Operation Voltage U
B
Spannungstoleranz U
/Voltage Tolerance U
B
Frequenzbereich U
/Frequency Range U
B
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption at U
B
Messspannung U
(3 AC)/Measuring voltage U
M
Spannungstoleranz U
/Voltage Tolerance U
M
Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption at U
M
Bereichsumschaltung über Klemmen Y1-Y3
Switching Range via terminal Y1-Y3
Extension de la gamme de mesure à l'aide des bornes Y1-Y3
Kontakte/Contacts/Contacts
Ausgangskontakte (je Ausgangsrelais)
Output Contacts (per Output Relay)
Contacts de sortie (par relais de sortie)
Kontaktmaterial
Contact material
Matériau des contacts
Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après
EN 60947-4-1, 02/01
EN 60947-5-1, 11/97
Mechanische Lebensdauer/Mechanical Life/Durée de vie mécanique
Elektrische Lebensdauer/Electrical Life/Durée de vie électrique
Eigenschaften/Features/Particularités
Einstellbereich U
/U
/Setting RangeU
min
max
Ansprechverzögerung/Delay-on Energisation/Temps de réponse
Wiederbereitschaftszeit/Recovery Time/Temps de réarmement
Hysterese/Hysteresis/Hystérésis
Abweichung von den Werten U
Deviation from values U
and U
min
Variation des valeurs U
et U
min
Messkreis/Measuring circuit/Circuit mesure
Grenzbelastbarkeit/Loading capacity limit/Caractéristiques de commutation
Max. zulässiger Einschaltstrom/Max. permitted inrush current (on the outputs)/
Pouvoir de coupure admissible max.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)/Electromagnetic Compatibility (EMC)/
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Cheminement et claquage
Kontaktabsicherung extern/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts de sortie max. 6 A flink/quick/rapide oder/or/ou
EN 60947-5-1, 08/00
Geräteabsicherung
Unit Fuse Protection
Protection du relais
Umgebungsbedingungen/Environment Conditions/Environnement
Betriebstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
Testing - Fault causes
The function of the unit can be tested by
connecting control voltage A1/A2 of a 3-
phase voltage source on the measuring
input L1-L3.
The S3UM/E does not react to a set
voltage value if an error is present within
the relay.
/Tension d'alimentation U
B
/Plage de la tension d'alimentation U
B
/Fréquence U
B
B
/Consommation pour U
B
(3 AC)/Tension de mesure U
M
/Plage de la tension de mesure U
M
/Consommation pour U
M
/U
/Domaines de réglage
min
max
und U
bei Temperaturänderung
min
max
at Temperature change
max
pour variation de la température
max
B
B
B
(3 AC)
M
M
M
(1 A/230 V AC, cos.ϕ.=.1)
Vérification - sources d'erreur
Le bon fonctionnement du relais peut être
vérifié en raccordant la tension d'alimen-
tation A1/A2 et une source de tension
triphasée réglable sur les entrées L1-L3.
En cas de défaut interne, le S3UM/E ne
réagit pas en cas de sur/soustension.
24 V AC, 24 V DC
85 - 110 %
50 ... 60 Hz
24 V AC: 2 VA
208, 400, 480 V
0 - 125 %
40 ... 400 Hz
ca./appx./env. 1,5 VA
offen: 400 V;
Brücke Y1/Y2: 208 V; Brücke Y2/Y3: 480 V
open: 400 V;
bridge Y1/Y2: 208 V; bridge Y2/Y3: 480 V
non pontées: 400 V;
pontage Y1/Y2: 208 V; pontage Y2/Y3: 480 V
1 Hilfskontakt (U)
1 Auxiliary Contact (C/O)
1 Contact d'info (OF)
AgSnO2 oder/or/ou AgNi90/10,
3 µm Hartvergoldung/3 µm gold
plating/plaquage or 3 µm
AC1: 240 V/0,1 ... 5 A/1200 VA
DC1: 24 V/0,1 ... 5 A/120 W
AC15: 230 V/2 A; DC13: 24 V/1,5 A
30 x 10
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
6
1 x 10
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
6
U
: 75 - 100 %; U
: 100 - 120 %
min
max
0,5 ... 10 s einstellbar/adjustable/réglable
ca./appx./env. 500 ms
ca./appx./env. 2 %
± 0,02% je/per/par +1°C
siehe Tabelle/see table/ voir tableau
8 A
EN 50081-1, 01/92 , EN 61000-6-2, 03/00
DIN VDE 0110 Teil/Part/Partie 2
Abs./Sect./Par. 8; 4 kV/3
max. 4 A träge/slow acting/normal
min. 1 A; max. abhängig vom Leitungsquerschnitt
min. 1 A; max.dependent on cable cross section
min. 1 A; max. dépend du diamêtre du câblage
-15 ... +55 °C
-40 ... +85 °C
DIN IEC 68-2-3, 12/86