Das sehtestgerat titmus 2a ist ein siebtest-sehtestgerat f¸r schnelle und prazise messungen der wesentlichen sehfunktionen im nah- und fernbereich (36 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Maico MB 11 BERAphone
Seite 1
Benutzerhandbuch MB 11 ® BERAphone /Classic...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Inhalt Einleitung Allgemeines ....................3 Erklärung zur bestimmungsgemäßen Verwendung ........3 Kontraindikationen ..................4 Wesentliche Leistungsmerkmale ..............4 Features und Nutzen ..................5 Beschreibung ....................6 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Lesen dieses Benutzerhandbuchs..............8 Verantwortung des Kunden ................9 Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Privatsphäre des Patienten ....
Features und Vorzüge ▪ Beschreibung des Geräts Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus der MAICO-Produktfamilie entschieden haben. Entwicklung und Herstellung des MB 11 erfolgen unter Beachtung sämtlicher Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen. Beim Design des MB 11 hat MAICO besonderen Wert auf die Benutzerfreundlichkeit des Geräts gelegt.
Wahrscheinlichkeit für ein Ergebnis „KONTROLLE“ erhöhen. Hinweise zur Verwendung ® Das MAICO MB 11 BERAphone /Classic sollte nur von geschultem Personal bedient werden (Audiologen, Ärzte oder sonstiges entsprechend ausgebildetes und beaufsichtigtes Personal). Versuchen Sie nicht das Gerät ohne erforderliche Vorkenntnisse oder Schulung in Betrieb zu nehmen.
• oder wählen Sie einen Test dieses Patienten aus und drucken Sie anschließend den gerade angezeigten Test aus ® BERAphone -Ablage ® Die Ablage für das MB 11 BERAphone ermöglicht es Ihnen: • das MB 11 BERAphone ® aufzubewahren, wenn es nicht in Gebrauch ist. 8100497 Rev. 6...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Beschreibung Allgemeines Das MB 11 bietet über die MB 11-Software eine benutzerfreundliche Schnittstelle für die ABR-Messung. Das MB 11 Classic kann zusammen mit den EarCups oder mit Ohrstöpseln verwendet werden. Durch die integrierten Elektroden und Wandler bietet ®...
Seite 9
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Das MB 11 Classic (mit EarCups oder Ohrstöpseln) Das MB 11 Classic verwendet zur ABR-Messung herkömmliche Einwegelektroden. Zur Abgabe des akustischen Stimulus können entweder die Sanibel EarCups (Abbildung 3 und Abbildung 4) oder Einsteckhörer mit Ohrstöpseln verwendet werden.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic 2 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zu folgenden Bereichen: ▪ Lesen des Benutzerhandbuchs ▪ Worauf Sie besonders achten sollten ▪ Verantwortung des Kunden ▪ Erläuterung aller verwendeten regulatorischen Symbole ▪ Wichtige Warn- und Sicherheitshinweise, die während der gesamten Handhabung und Benutzung dieses Geräts beachtet werden müssen...
Originalersatzteile ersetzt werden, die von MAICO hergestellt oder geliefert werden. HINWEIS: Der Kunde trägt die Verantwortung für die sachgemäße Wartung und Reinigung des Geräts (siehe Abschnitte 3.2 bis 3.4 und Abschnitt 6). Falls der Kunde dieser Verpflichtung nicht nachkommt, kann dies zur Einschränkung der Haftung und...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Haftung des Herstellers Die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Verwendung des Geräts führt zur Einschränkung oder Aufhebung der Haftung des Herstellers bei Schäden. Eine unsachgemäße Verwendung umfasst unter anderem die Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs, die Benutzung des Geräts durch unzureichend qualifiziertes Personal sowie die Durchführung von eigenmächtigen Modifikationen des Geräts.
Patienten gewartet werden. Verbinden Sie nur von MAICO erworbenes Zubehör mit dem WARNUNG MB 11. Nur Zubehör, das von MAICO als kompatibel ausgewiesen wurde, darf mit dem Gerät verbunden werden. Elektrische und elektrostatische Sicherheit Dieses Symbol zeigt an, dass die am Patienten angewendeten Teile des Geräts den Anforderungen gemäß...
Seite 14
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Um das Gerät zu verwenden, muss eine PC-Verbindung über WARNUNG USB hergestellt werden. Siehe Abschnitt 4.4.1 zur Herstellung einer sicheren Verbindung mit einem PC oder Laptop im Netzbetrieb (medizinisches Gerät/nicht-medizinisches Gerät) oder mit einem akkubetriebenen Laptop.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic ® Der Benutzer des MB 11 BERAphone /Classic darf während WARNUNG einer Messung die Elektrodenkomponente des MB 11 ® BERAphone /Classic nicht berühren. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten WARNUNG Bereichen geeignet. Verwenden Sie das Gerät NICHT in einer stark mit Sauerstoff angereicherten Umgebung, wie z.
Das MAICO-Gerät hat eine Garantie von mindestens einem Jahr. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem autorisierten lokalen Vertriebshändler. Diese Garantie wird von MAICO durch den Händler, von dem es erworben wurde, auf den ursprünglichen Käufer erweitert und deckt für einen Zeitraum von mindestens einem Jahr ab dem Datum der Auslieferung an den ursprünglichen Käufer alle...
üblichen Reinigungs- Desinfektionsverfahren zu unterziehen. Die hier enthaltenen Hinweise zu Reinigung und Desinfektion von MAICO-Geräten sollen nicht die in Ihrer Einrichtung geltenden Richtlinien oder für die Infektionskontrolle erforderlichen Verfahren ersetzen oder diesen widersprechen. Besteht kein hohes Infektionsrisiko, empfiehlt MAICO: •...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Reinigung von Gehäuse und Kabeln Gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig vor. VORSICHT Trennen Sie vor der Reinigung das MB 11 vom USB-Anschluss. Reinigen Kunststoffkomponenten MB 11 ® BERAphone /Classic mit einem feuchten Tuch.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic 3.3.3.3 Desinfektion zwischen Untersuchungen verschiedener Patienten ® Befolgen Sie diese Desinfektionsprozedur für das BERAphone nach jedem Gebrauch. 1. Entfernen alle Gelrückstände mithilfe eines Reinigungs- oder Desinfektionstuchs. 2. Desinfizieren Sie die Elektroden, das Ohrpolster und alle sonstigen Komponenten, die Kontakt mit dem Baby selbst oder dem Babybett hatten, indem Sie diese mit einem unbenutzten, für den Einsatz im Krankenhaus...
Seite 20
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic 1. Trennen Sie die Elektroden von dem feststehenden Elektrodenmodul, indem Sie diese gerade abziehen (Abbildung 6 und Abbildung 7). Abbildung 7 Abbildung 6 2. Inspizieren Sie die Innenseite der Gelschutzhülsen und achten Sie dabei insbesondere auf eventuelle Elektrodengelrückstände.
Seite 21
Ersatzteile vorrätig zu haben (passend für Ihre MB 11- Gerätekonfiguration). ® 3.3.5.2 Austausch der Edelstahlelektroden (nur für MB 11 BERAphone Es wird empfohlen, die abnehmbaren Elektroden mindestens alle 3 Monate auszutauschen. Je nach den Reinigungs- und Wartungspraktiken Ihrer Einrichtung kann ein häufigeres Austauschen der Elektroden erforderlich sein.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic 3. Setzen Sie das neue Ohrpolster auf das BERAphone ® a. Eine kleine Einkerbung in der Spitze der Kunststofffassung hilft dabei, das Ohrpolster aufzunehmen. Drehen Sie das Ohrpolster anschließend so lange gegen den Uhrzeigersinn, bis es vollständig auf der Kunststofffassung sitzt.
Seite 23
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic SYMPTOM MÖGLICHE EMPFOHLENE FEHLERBEHEBUNG URSACHE Die Messung Elektrisches 1. Überprüfen Sie den Kontakt der Elektroden geht Artefakt in der mit der Haut des Babys und legen Sie die ordnungsgemäß Umgebung Elektroden ggf. erneut an.
Seite 24
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic SYMPTOM MÖGLICHE EMPFOHLENE FEHLERBEHEBUNG URSACHE 3. Entfernen Sie die Elektrode und bereiten Sie die Haut an der entsprechenden Stelle erneut mit einem Hautvorbereitungsmittel ® wie z. B. Nuprep oder einem Elektroden- Hautvorbereitungspad vor, wischen Sie die Stelle ab und legen Sie die Elektroden erneut an der Stelle an.
Elektronikmüll im unsortierten Haushaltsmüll zu entsorgen. Deshalb sind alle nach dem 13. August 2005 verkauften MAICO-Produkte mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Die Vertriebsregeln von MAICO wurden im Rahmen von Artikel (9) der RICHTLINIE 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE- Richtlinie) geändert.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic 4 Auspacken und Prüfen der Hardware Dieser Abschnitt enthält Informationen zu folgenden Bereichen: ▪ Auspacken des Systems ▪ Beschreibung von Hardware und Anschlüssen ▪ Zusammensetzen des Systems ▪ Software-Installation ▪ Einschalten des MB 11 ▪...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Im Lieferumfang des MB 11 sind verschiedene Komponenten enthalten (siehe Tabelle 3). Die Verfügbarkeit von Konfigurationen mit den folgenden Komponenten ist vom jeweiligen Land abhängig. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren lokalen Vertriebshändler. Tabelle 3 Komponentenliste Komponentenliste Komponenten –...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic MB 11-Hardware und Zusammensetzen des Systems Einschalten des MB 11 Das MB 11 wird über den USB-Anschluss des Computers direkt mit Strom versorgt. Eine externe Stromversorgung ist nicht erforderlich. ® MB 11 BERAphone -Hardware Die MB 11 Einheit befindet sich in einer grauen Box und wird, mit dem BERAphone®...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Version befinden sich die schwarzen EarCup -Adapter am Ende des roten bzw. blauen Schlauchs der Einsteckhörer. Beim MB 11 Classic mit Ohrstöpseln sind die durchsichtigen Ohrstöpsel-Adapter an den roten und blauen Schläuchen angebracht. Stecken Sie die Elektrodenkabel in die farbcodierten Buchsen an der Seite des Vorverstärkers.
Seite 30
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Tabelle 4 PC-Verbindungen PC-VERBINDUNGEN PC-Verbindung 2: Medizinisches Gerät – PC-Verbindung 1: Medizinisches Gerät – Medizinisches Gerät Nicht-medizinisches Gerät PC-Verbindung 3: Medizinisches Gerät – PC-Verbindung 4: Medizinisches Gerät – Nicht-medizinisches Gerät Laptop (Akkubetrieb) Hinweise vor der Installation Die PC-Voraussetzungen sind wie folgt: •...
Das MB 11 ist ein leistungsstarkes Gerät, das einen USB-Anschluss mit 500 mA Gleichstrom über die V -Leitung benötigt. Passive USB-Hubs ohne interne oder separate Stromversorgung funktionieren beim MB 11 BERAphone nicht. Wir ® empfehlen, einen direkten USB-Anschluss am PC oder Laptop zu verwenden. In den meisten Fällen ist auf diese Weise die Arbeit mit leistungsstarken Funktionen/Geräten...
Seite 32
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Wählen Sie die Sprache der MB 11- Drücken Sie Next> (Weiter>), um Software aus. Drücken Sie Next> fortzufahren (Abbildung 14). (Weiter>), um fortzufahren (Abbildung 15). Abbildung 15 Abbildung 14 Drücken Sie Browse... Drücken Sie Back (<Zurück), wenn Sie (Durchsuchen...), um einen...
USB-Anschluss. Bitte beachten Sie auch den Hinweis weiter oben zur Verwendung von USB-Anschlüssen. Nach ein paar Sekunden wird Ihnen die Meldung angezeigt, dass das System das neue USB-Gerät MAICO MB 11 erkannt hat. 4.4.4.3 Computereinstellungen zur Optimierung der Leistung ®...
Seite 34
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic GERÄTE-MANAGER-OPTIONEN Geben Sie in das Windows-Suchfeld Geräte-Manager ein und drücken Sie auf „Enter“. Wählen Sie aus der Liste der Suchergebnisse Geräte-Manager aus. Klappen Sie USB-Controller auf, um die vollständige Liste anzuzeigen. Klicken rechten Maustaste einzelnen Listenpunkte an und wählen Sie die...
Seite 35
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Klappen Sie Eingabegeräte (Human Interface Devices) auf, um die vollständige Liste anzuzeigen. Klicken rechten Maustaste jeden Listeneintrag an und wählen Sie die Registerkarte Energieverwaltung aus. Deaktivieren Kontrollkästchen Computer kann Gerät ausschalten, Energie zu sparen.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic BILDSCHIRMSCHONER Geben Sie im Windows-Feld Suche Bildschirmschoner ändern ein und drücken Sie auf die Enter-Taste. Wählen Sie aus der Liste mit den Suchergebnissen den Eintrag Bildschirmschoner ändern aus. Stellen Sie den Wert auf Leer ein.
Seite 37
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Stellen Sie folgende Werte ein: Bildschirm: Setzen Sie den Wert unter Im Akkumodus ausschalten nach auf 10 Minuten. Setzen Sie den Wert unter Im Netzbetrieb ausschalten nach auf 15 Minuten Standbymodus: Setzen Sie den Wert unter Im...
Seite 38
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Klappen Sie den Eintrag Festplatte auf. Klappen Sie den Eintrag Festplatte ausschalten nach auf. Setzen Sie den Wert unter Auf Akku: auf Nie. Setzen Wert unter Netzbetrieb: auf Nie. Wählen Sie die Schaltfläche OK aus.
Seite 39
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Klappen Eintrag Prozessorenenergieverwaltung aus. Klappen Sie die Unterpunkte auf. Stellen Sie folgende Werte ein: Minimaler Leistungszustand des Prozessors Akkubetrieb: 5 % Netzbetrieb: 100 % Systemkühlungsrichtlinie Akkubetrieb/Netzbetrieb: Aktiv Maximaler Leistungsstand Akkubetrieb: 100 % Netzbetrieb: 100 % Wählen Sie die Schaltfläche OK aus.
Seite 40
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Akkubetrieb: Ruhezustand Netzbetrieb: Nichts unternehmen Niedrige Akkukapazität Akkubetrieb: 5% Netzbetrieb: 5% Benachrichtigung bei niedriger Akkukapazität Akkubetrieb: Ein Netzbetrieb: Aus Aktion bei niedriger Akkukapazität Akkubetrieb: Nichts unternehmen Netzbetrieb: Nichts unternehmen Akkustand für Reservestrom Akkubetrieb: 7% Netzbetrieb 7% Wählen Sie die Schaltfläche OK aus.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic VERSTECKTE DATEIEN UND ORDNER AUSBLENDEN Geben Sie im Windows-Suchfeld Versteckte Dateien und Ordner ausblenden ein und wählen Sie anschließend die Schaltfläche OK aus. Wählen Sie aus der Liste mit den Suchergebnissen Eintrag Versteckte Dateien und Ordner ausblenden aus.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Stellen Sie folgende Werte ein: Helligkeit und Farbe Helligkeit ändern: Markierung nach rechts ziehen. Nachtmodus: Aus Skalierung und Anordnung Größe Text, Apps anderen Elementen ändern Standard (empfohlen) Auflösung: Standard (empfohlen) Ausrichtung: Querformat Lagerung Wenn das MB 11 nicht benutzt wird, sollte es an einem sicheren Ort so aufbewahrt werden, dass die empfindlichen Komponenten wie die akustischen Wandler und Kabel vor Beschädigungen geschützt sind.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic 5 Bedienung der PC-Software Dieser Abschnitt enthält Informationen zu folgenden Bereichen: ▪ ® Erste Schritte mit dem MB 11 BERAphone /Classic ▪ Allgemeine Informationen zur MB 11-Software ▪ Vorbereiten eines Tests ▪ Durchführen des Höscreenings ▪...
Seite 44
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Startbildschirm der MB 11-Software Im Startbildschirm werden die Schaltflächen, Felder und das Menü für alle wichtigen Funktionen des MB 11 angezeigt. Siehe Abbildung 21 und Tabelle 5 für eine Erläuterung. Abbildung 21 Tabelle 5 Erläuterung des Startbildschirms 1 Neu eingeben –...
Seite 45
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Bedienung mit Maus und Tastatur oder über Touchscreen Das MB 11-Programm kann mit der Maus bedient werden. Dazu wird der Cursor über den erforderlichen Eingabefeldern oder Schaltflächen auf dem Bildschirm positioniert und anschließend mit der Maus angeklickt. Wenn Sie mit einem Touchscreen arbeiten, können Sie das Programm bedienen, indem Sie die entsprechenden Felder auf dem...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Siehe Tabelle 6 und Tabelle 7 für eine Erläuterung der Tastenkürzel und Funktionstasten. Tabelle 6 MB 11-Tastenkürzel TASTENKÜRZEL BESCHREIBUNG Allgemein Menü „Datei“ öffnen Alt + A Menü „Einstellungen“ öffnen Alt + S Menü „Info“ öffnen...
Seite 47
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Neuer Patient Klicken Sie auf die Schaltfläche Neu eingeben oder wählen Sie Neu aus dem Menü Datei aus, um alle Patientendatenfelder zurückzusetzten, sofern diese Daten zu einem zuvor getesteten Patienten enthalten. Um den Patienten und Messungen in der Datenbank zu speichern oder um Testergebnisse auszudrucken, müssen Sie den Nachnamen und den Vornamen, das...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Vorbereiten einer Messung Testumgebung 5.2.1.1 Allgemeines Beachten Hinweise Indikationen WARNUNG Kontraindikationen in den Abschnitten 1.2 und 1.3. Das Hörscreening lässt sich am zielführendsten und effizientesten durchführen, wenn das Baby still ist oder schläft. Ist das Baby wach, aber still oder saugt gelegentlich, ist ein Test möglich, allerdings kann dies die Dauer des Tests beeinflussen.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Was können Sie unternehmen, um Störgeräusche zu vermeiden? • Suchen Sie für das Screening einen Ort, der so leise wie möglich ist, wie z. B. ein nicht belegter Patienten- oder Behandlungsraum. • Schließen Sie die Tür zum Testraum, um die akustischen Geräusche von im Gang laufenden Personen, die unter Umständen sprechen oder lärmintensive...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic ® Vorbereiten des Patienten auf Messungen mit dem BERAphone 5.2.2.1 Vorbereiten der Haut für die Elektroden Für eine optimale ABR-Aufzeichnung ist ein geringer Hautwiderstand Voraussetzung (Elektrodenimpedanz). Um eine geringe Elektrodenimpedanz zu erreichen, muss an den Stellen, an denen die Elektrode Kontakt mit der Haut hat, Elektrodengel einmassiert werden.
Seite 51
Wenn Sie den Test starten, zeigt Ihnen der Impedanztest an, ob die Elektroden guten Hautkontakt haben oder nicht. Wurde der Impedanztest bestanden, startet die Messung. ® WICHTIGER HINWEIS: Auf das MB 11 BERAphone muss kein Druck ausgeübt ® werden, damit es an der richtigen Stelle bleibt. Sie halten das BERAphone lediglich in der Hand, um die Lage der Elektroden und des Ohrpolsters auf dem Köpfchen des...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic bevorzugte Methode zur Platzierung im/am Ohr gewählt: EarCups oder Ohrstöpsel. Beide werden als Einwegzubehör verwendet. Die Wiederverwendung von Einwegzubehör erhöht das Risiko WARNUNG einer Kreuzkontamination! Der EarCup ist ein ohrumschließender Kuppler, der mithilfe der schwarzen EarCup -Adapter am Ende der Schläuche mit den Schläuchen der Einsteckhörer...
Seite 53
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic HINWEIS: Hautvorbereitungsprodukte können sich hinsichtlich der Aggressivität unterscheiden. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen auf dem Produkt, um eine Verletzung der Haut zu vermeiden. Durch die Vorbereitung der Haut wird ein guter Kontakt (also eine geringe Impedanz) zwischen der Haut und der Elektrode sichergestellt.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic 5.2.3.3 Anbringen der EarCups (mit Einsteckhörern) am Patienten (nur EarCups Führen Sie den EarCup -Adapter am Ende der jeweiligen Schläuche der Einsteckhörer vollständig in das Loch im Schaumstoff oben am EarCup ein (Abbildung 27).
Wandler zum Testen beider Ohren verwenden. Verwenden Sie stets den roten Wandler für das rechte Ohr und den blauen Wandler für das linke Ohr. Starten der MB 11-Software Starten Sie nach dem Hochfahren des Computers die MB 11 BERAphone -Software, ®...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Geräteerkennung: In einem Popup-Fenster werden die angeschlossenen Geräte angezeigt. Ist mehr als ein MB 11 angeschlossen, können Sie das gewünschte Gerät mit einem Mausklick auswählen. Drücken Sie auf STRG + U, um das Gerät während einer Messung zu wechseln.
Seite 57
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Beim MB 11 Classic ist es darüber hinaus möglich, zur Farbe Magenta zu wechseln, um beide Ohren gleichzeitig zu testen, sofern die Einstellung Binauraler Test erlaubt aktiviert ist. Abbildung 32 Klicken Sie anschließend auf Messen: Der Messbildschirm öffnet sich (siehe Abbildung 33).
Seite 58
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Tabelle 10 Funktionstasten im Messbildschirm FUNKTIONS- INFORMATION TASTE Anderes Ohr Nachdem der Test fertiggestellt ist, können Sie das Ohr, das getestet werden soll, ändern. Messung Wenn Sie die Schaltfläche Messung starten anklicken, wird ein starten neuer Test gestartet.
Seite 59
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Oben im Testbildschirm werden die Impedanz-Leuchtanzeigen angezeigt (siehe Abbildung 34 und Abbildung 35). Hier kann der Tester leicht den Status des Impedanztests für jede der drei Elektroden ersehen. „Grün“ steht dabei für eine gute Impedanz, „Gelb“...
Seite 60
® am MB 11 BERAphone ® Sie, die Signalqualität wieder zu erhöhen, indem Sie das MB 11 BERAphone leicht verschieben, um die Impedanz zu verbessern. Ist die schlechte Signalqualität auf Bewegungen des Babys und auf Muskelartefakte zurückzuführen, wird der Test automatisch fortgesetzt, sobald das Baby wieder ruhig ist und die Signalqualität sich...
Seite 61
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic In dieser Ansicht ist das EEG relativ flach, wenn das Baby stillliegt und ruhige elektrische Bedingungen in der Umgebung herrschen. Bewegt sich das Baby, ist im EEG eine höhere Amplitudenaktivität erkennbar, welche die myogene Aktivität des Babys abbildet.
Seite 62
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Abbildung 40 Wenn Sie schlechte Testbedingungen als Grund für ein KONTROLLE-Ergebnis nicht ausschließen können, sollten Sie den Test möglicherweise erneut zu einem Zeitpunkt durchführen, zu dem sich diese Bedingungen verbessert haben. Befolgen Sie die Vorgaben Ihres des Hörscreening-Programms beim Umgang mit Patienten nach einem...
Seite 63
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Es wird ein Nachrichtenfeld angezeigt, in dem Sie den Stoppgrund auswählen und bei Bedarf eine Notiz hinzufügen können (Abbildung 42). Abbildung 42 In besonderen Fällen ist es notwendig, die Trackingzentrale beispielsweise darüber zu informieren, dass ein Patient bereits entlassen wurde oder in eine andere Klinik überwiesen wurde.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Verwaltung von Messergebnissen Menü „Datei“ Für nähere Informationen zum Menü „Datei“ siehe Tabelle 11. Tabelle 11 Erläuterung des Menüs „Datei“ MENÜLEISTE MENÜ EINTRAG INFORMATION Datei Löscht alle Patientendatenfelder, sofern diese Daten zu einem zuvor getesteten Patienten enthalten.
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Abbildung 43 Tabelle 12 Erläuterung der Suchoptionen SUCH- INFORMATION OPTIONEN Pat. ID Wenn Sie eine Patienten-ID eingeben, werden nur die Patienten mit der entsprechenden ID aus der Datenbank gefiltert. Name Wenn Sie einen Nachnamen eingeben, werden nur die Patienten mit dem entsprechenden Nachnamen aus der Datenbank gefiltert.
Seite 66
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic SUCH- INFORMATION OPTIONEN Prüfer Diese Auswahlliste erlaubt es Ihnen, die Datenbank nach Babys zu filtern, die von einem bestimmten Prüfer gescreent wurden. Die Liste zeigt jedoch nur Prüfer an, zu denen Tests in der Datenbank gespeichert sind.
Seite 67
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Sobald der Patient geladen wurde, können Sie sich vorhandene Tests anzeigen lassen, indem Sie die Schaltfläche Messungen zeigen (Abbildung 44) drücken. Gibt es für diesen Patienten keine Messungen, ist diese Schaltfläche ausgegraut. Abbildung 44 Arbeiten mit der Tagesliste Werden an einem Tag mehrere Tests durchgeführt, kann es einfacher sein, die Daten...
Seite 68
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Klicken Sie nun nochmals auf die Schaltfläche Neu eingeben und fahren Sie wie oben beschrieben fort. Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange, bis Sie die Daten aller zu testenden Babys eingegeben haben. Beim Testen müssen Sie später dann nur noch die Schaltfläche von Tagesliste -->...
Seite 69
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Die folgenden Daten werden auf dem Etikett ausgedruckt (Abbildung 46): Abbildung 46 HINWEIS: Weiterführende Informationen zum Etikettendruck entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihres Etikettendruckers. Listenausdruck Der Listenausdruck beinhaltet eine Kopfzeile mit den Adressinformationen und dem...
Seite 70
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Detaillierter Ausdruck Der detaillierte Ausdruck beinhaltet eine Kopfzeile mit den Adressinformationen und dem Logo, einen Abschnitt mit Patientendaten sowie anschließend die Tests. Bei jeder Messung wird auf der linken Seite ein Diagramm ausgedruckt und auf der rechten Seite die Verlaufslinie des Tests sowie die verfügbaren Informationen zu dieser Messung:...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Die Option Zu druckende Ergebnisse „Selektierte“ erlaubt das Ausdrucken mehrerer Testergebnisse in einem Bericht. Wurde ein Patient aus der Datenbank geladen und ist die Schaltfläche „Drucken“ ausgewählt, können die Messungen aus einer Liste der gespeicherten Ergebnisse ausgewählt werden (Abbildung 49). Durch Bestätigen mit OK werden die ausgewählten Ergebnisse in dem Format ausgedruckt,...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Abbildung 51 Geben Sie in das Formular die Daten ein, die Ihr Programm trackt. 5.6.5.3 Erweiterte Tracking-Daten Drücken Sie die Schaltfläche erweitert... im Bildschirm Tracking-Daten, um das nächste Eingabefenster öffnen, das die zusätzlichen Felder enthält (Abbildung 51).
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Um die Daten zu exportieren, klicken Sie im Startbildschirm auf Suchen: Es öffnet sich der Bildschirm Aus Datenbank laden (Abbildung 51). Legen Sie im Bereich Datenexport (Unicode) die Zeitspanne fest. Drücken Sie anschließend auf die Schaltfläche Export weiter unten (Abbildung 53, 1).
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Einstellungen Zur Konfiguration der MB 11-Software wählen Sie im Menü Einstellungen Optionen aus. Es öffnet sich der Dialog „Optionen“ (Abbildung 25). Auf diesen Menüpunkt kann nur vom Startbildschirm aus zugegriffen werden. Tabelle 13 bietet Ihnen eine Erläuterung der verschiedenen Auswahlmöglichkeiten im Menü...
Seite 75
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Tabelle 14 Erläuterung der Optionen OPTION INFORMATION Programm- Im Bereich Programmeinstellungen können Sie die Sprache einstellungen auswählen, ggf. den Datenbankpfad ändern sowie den Druckermodus und die Zu druckenden Ergebnisse festlegen (Abbildung 55, siehe auch Erläuterung weiter unten).
Seite 76
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic OPTION INFORMATION Legen Sie je nach Präferenz fest, welche Testergebnisse Zu druckende standardmäßig beim Drucken vom Startbildschirm ausgedruckt Ergebnisse werden sollen heraus. • Beste: In diesem Modus werden standardmäßig die „besten“ Testergebnisse für beide Ohren ausgedruckt, selbst wenn es sich dabei nicht um den aktuellsten Test handeln sollte.
Seite 77
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic OPTION INFORMATION Auswahllisten Im Bereich Auswahllisten einrichten können Sie Einträge in den einrichten Feldern der Auswahlliste hinzufügen oder löschen. Verwenden Sie die Schaltfläche Hinzufügen, um neue Einträge in der Auswahlliste vorzunehmen. Verwenden Sie die Schaltfläche Löschen, um die angezeigten Einträge aus dem Feld der...
Seite 78
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic OPTION INFORMATION • Arzt: Dies ist ein HiTrack -Feld. Auf die Liste der Ärzte kann zugegriffen werden, wenn HiTrack aktiviert ist und wenn der Benutzer den Trackingdaten-Bildschirm aufruft, indem im Hauptbildschirm das Steuerelement Tracking ausgewählt wird.
Seite 79
Schließen die GDT-Ausgangsdatei (gdtout.gdt) abgelegt wird. Die MB 11 Software muss dazu mit dem Übergabeparameter /G aufgerufen werden. Beispielsweise: C:\Program Files (x86)\MAICO\MB 11 - USB\MB11.exe /G Bitte wenden Sie sich für die entsprechende Konfiguration an Ihren Service Partner. Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Tracking-Dateien Verschlüsselte...
Seite 80
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic OPTION INFORMATION Ist diese Funktion aktiviert, wird standardmäßig die EEG-Ansicht Zeige EEG anzeigt; anderenfalls wird während der Datenerfassung über der (Screening) Messkurve der Balken mit der Signalqualitätsanzeige angezeigt. Aktiviert einen hörbaren „Signalton“, der immer dann ertönt, wenn Signalton nach eine Messung abgeschlossen ist.
Seite 81
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic OPTION INFORMATION Im Bereich Einstellungen Pat.ID können Sie Ihre Präferenzen in Bezug Einstellungen auf den Umgang mit der Patienten-ID festlegen (Abbildung 61). Pat.ID Abbildung 61 Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: • Deaktiviert: Deaktiviert das Feld für die Patienten-ID. Dieses Steuerelement ist nicht verfügbar, wenn die Funktion „Tracking“...
Klasse IIa gemäß der EU-Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG. Allgemeine Informationen zu den Spezifikationen Die Leistung und Spezifikationen des Geräts können nur garantiert werden, wenn es mindestens einmal pro Jahr gewartet wird. MAICO Diagnostics stellt autorisierten Serviceunternehmen Schaltpläne und Servicehandbücher zur Verfügung. STANDARDS Medizinisches CE-Zeichen Gerätesicherheit IEC 60601-1:2005 + A1:2012...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic SPEZIFIKATIONEN DES GERÄTS Betriebsumgebung Temperatur +5 °C bis +40 °C / + 41 °F bis +104 °F Relative 15 % bis 93 % (nicht-kondensierend) Luftfeuchtigkeit 98 kPa bis 104 kPa Umgebungsdruck < 5 s Startzeit abhänging von dem verbundenen PC...
Seite 85
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic (135 Hz – 7,5 kHz) ® Stimulus CE-CHIRP Pegel 35 dB nHL Stimulusrate Linkes Ohr: 88/s, rechtes Ohr: 92,5/s IP30-ABR für EarCup Wandler IP30-ABR für Ohrstöpsel ® BERAphone Testmodi Binaural (nur mit IP30) oder monaural...
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Pin-Belegung USB A (AUSGANG) USB B (EINGANG) 1. +5 V DC 1. +5 V DC 2. Daten - 2. Daten - 3. Daten + 3. Daten + 4. Masse 4. Masse Verbindungsstecker: Verbindungsspezifikation USB-Anschlussbuchse: USB-B, max.
Seite 88
Frequenzbereich des Stimulus liegt zwischen 135 Hz und 7500 Hz. Screening-Algorithmus ® Das MB 11 von MAICO bietet den CE-Chirp -Stimulus in regelmäßigen Abständen bei einer Wiederholungsrate von etwa 90 Hz dar. Während der Stimulierung wird kontinuierlich ein EEG aufgezeichnet und ausgewertet. Die evozierten ABR weisen die gleiche Periodizität auf wie die fixe Stimulus-Wiederholungsrate.
Seite 89
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Amplituden- und Phasenwerte von Oberwellen aller vorherigen und aktuellen Epochen sind in der Berechnung eines Testwerts enthalten. Nach jeder Berechnung des Testwerts wird dieser mit einem kritischen Testwert verglichen, um die Gegenwart oder Abwesenheit einer Antwort zu bestimmen. Da sich der kritische Testwert mit jeder...
Konfiguration prüfen. Die Nutzung von anderem Zubehör, Wandlern und Kabeln als den spezifizierten kann zu EMISSIONEN oder verringerter STÖRFESTIGKEIT des Geräts führen; ausgenommen sind Teile, die direkt von MAICO als Ersatzteile für interne Komponenten bezogen werden. Jede Person, die zusätzliche Gerätschaft anschließt, trägt die Verantwortung dafür, dass das System dem IEC 60601-1-2-Standard entspricht.
Seite 91
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das MB 11 wurde für den Einsatz im unten beschriebenen elektromagnetischen Umfeld entwickelt. Der Kunde oder Benutzer des MB 11 sollte sicherstellen, dass es sich um ein solches Umfeld handelt.
Seite 92
® Benutzerhandbuch MB 11 BERAphone /Classic Um die Übereinstimmung mit den EMV-Anforderungen gemäß IEC 60601-1-2 zu gewährleisten, ist es entscheidend, dass nur folgendes Zubehör verwendet wird (siehe Tabelle 15). Tabelle 15 EMV-Anforderungen – Zubehör ARTIKEL HERSTELLER MODELL ABR-Vorverstärker MAICO MB 11 IP30 50 Ω...