8014075 1103 GO GO
W8 Inox
Australia
Österreich
Phone +61 3 9497 4100
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
Belgium/Luxembourg
Polska
Phone +32 (0)2 466 55 66
Phone +48 22 837 40 50
Brasil
Republic of Korea
Phone +55 11 3215-4900
Phone +82-2 786 6321/4
Ceská Republika
Republika Slovenija
Phone +420 2 57 91 18 50
Phone +386 (0)1-47 69 990
China
România
Phone +852-2763 6966
Phone +40 356 171 120
Danmark
Russia
Phone +45 45 82 64 00
Phone +7 495 775 05 34
Deutschland
Schweiz
Phone +49 211 5301-301
Phone +41 41 619 29 39
España
Singapore
Phone +34 93 480 31 00
Phone +65 6744 3732
France
South Africa
Phone +33 1 64 62 35 00
Phone +27 11 472 3737
Great Britain
Suomi
Phone +44 (0)1727 831121
Phone +358-9-25 15 800
India
Sverige
Phone +91–22–4033 8333
Phone +46 10 110 10 00
Israel
Taiwan
Phone +972-4-999-0590
Phone +886 2 2375-6288
Italia
Türkiye
Phone +39 02 27 43 41
Phone +90 216 528 50 00
Japan
United Arab Emirates
Phone +81 (0)3 3358 1341
Phone +971 4 8865 878
Nederlands
USA/Canada/México
Phone +31 (0)30 229 25 44
Phone +1(952) 941-6780
Norge
Phone +47 67 81 50 00
Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in
all major industrial nations at www.sick.com
Further information at www.sick.de/w8inox
Subject to change without notice
Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Sujet à modifi cation sans préavis
Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso
Med forbehold for ændringer og fejl
Contenuti soggetti a modifi che senza preavviso
Wijzigingen en correcties voorbehouden
Sujeto a cambio sin previo aviso
如有更改,不另行通知
위 내용은 사전 예고 없이 바뀔 수 있습니다.
內容如有更改,不另⾏通知
ENGLISH
Safety Specifi cations:
▸ Read the operating instructions before starting operation.
▸ Connection, assembly, and settings only by competent technicians.
▸ Use device with IP 69K in temperature range from –25 °C ... +50 °C
with 35 ... 96 % humidity.
▸ No safety component in accordance with EU machine guidelines.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
▸ Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
▸ Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
▸ Gerät mit IP 69K im Temperaturbereich von –25 °C ... +50 °C
bei 35 ... 95 % Luftfeuchtigkeit einsetzen.
▸ Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
FRANÇAIS
Conseils de sécurité
▸ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
▸ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que
par du personnel qualifi é.
▸ Utiliser l'appareil à protection IP 69K dans une plage de température
allant de –25 °C à +50 °C à une humidité relative entre 35 et 96 %.
▸ N'est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
PORTUGUÊS
Instruções de segurança
▸ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação.
▸ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivament
por pessoal devidamente qualifi cado.
▸ Utilizar o aparelho com IP 69K na faixa de temperatura de –25° C ...
+50° C com 35 ... 96 % de umidade relativa do ar.
▸ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas
da União Europêa.
DANSK
Sikkerhedsforskrifter
▸ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
▸ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
▸ Brug apparatet med IP 69K i et temperaturområde mellem
–25 °C ... +50 °C og 35 ... 96 % luftfugtighed.
▸ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
ITALIANO
Avvertimenti di sicurezza
▸ Leggere prima della messa in esercizio.
▸ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di personale
qualifi cato.
▸ L'apparecchio con IP 69K può essere impiegato a temperature da
–25 °C ... +50 °C e con umidità dal 35 al 96 %.
▸ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN.
NEDERLANDS
Veiligheidsvoorschriften
▸ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
▸ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel
laten uitvoeren.
▸ Apparaat met IP 69K in temperatuurbereik van –25 °C ... +50 °C bij
35 ... 96 % luchtvochtigheid gebruiken.
▸ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
ESPAÑOL
Observaciones sobre seguridad
▸ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en marcha.
▸ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
▸ Utilizar el aparato con IP 69K en el rango de temperatura de
–25 °C ... +50 °C con una humedad atmosférica del 35 ... 96 %.
▸ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre
maquinaria.
中文
安 全 使 用 说 明
▸ 使 用 前 阅 读 操 作 规 程。
▸ 只 允 许 专 业 人 员 进 行 接 线, 安 装 及 调 整。
▸ 设备的防护等级达 IP 69K,空气湿度为35 ... 96 %时,其温度使用
范围在 -25 °C ... +50 °C 之间。
▸ 按 照 EU- 机 器 规 程 无 保 护 元 件。
한국어
안전지침서:
▸ 작동 전 사용설명서를 숙지하시길 바랍니다.
▸ 장비 설치 및 조정은 전문 기술자가 해야 합니다.
▸ 보호등급이 IP 69K인 장치는 35~96 % 습도 및 -25°C~+50°C의
온도범위에서 사용하십시오.
▸ 본 제품은 EU 장비 지침서에 따른 안전용 부품이 아닙니다.
繁體中⽂
安全使⽤說明
▸ 使⽤前請詳細閱讀操作⼿冊
▸ 只允許專業⼈員進⾏接線、安裝及調整
▸ 防護等級為IP 69K 的裝置應⽤於 -25 °C ... +50 °C 之溫度範
圍以及 35 ... 96 % 之濕度環境中。
▸ 請依照EU機器安全規範保護元件
1
WTB8 Inox/WTE8 Inox/WL8 Inox/WSE8 Inox
12.9
(0.51)
6.6
(0.26)
3
1
21
(0.83)
11
(0.43)
3
(0.12)
9.6
(0.38)
All dimensions in mm (inch)
LED display green: stable indicator,
function reserve > 1
LED display orange: switching output active
Scanning distance/sensitivity adjuster (270°)
Light/dark rotary switch:
L = light switching
D = dark switching
Connector M8
2
4
5