Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

UA •
.
!
(
,
,
,
.
.
!
,
.
.
,
'
.
,
,
,
,
,
,
.
(
,
,
).
.
,
.
,
,
,
.
.
.
,
.
.
,
.
Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koostamise
EE •
tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava
täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kanda kaitsevarustust (kiiver, kindad,
käe-/randme-/põlve-/küünarnukikaitsmed jne). Kasutada koos märkega Hoiatus!, et vältida õnnetusi, kukkumisi ja kokkupõrkeid.
Mängimisel kandke alati jalanõusid. Kasutamiseks ainult ühele lapsele korraga, horisontaalsel pinnal ja täiskasvanu järelevalve all. Vältida
tuleks ohtlikke kohti, nt. kaldteesid, maanteesid, alasid treppide, kraavide, basseinide ja teiste veekogude läheduses. Kontrollige toote
seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda. Vajadusel pingutage või keerake
turvaelemendid ja põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib põhjustada
kukkumist, ümberminemist või muud lagunemist. Tehnilisi kohandusi peaks läbi viima vastutav täiskasvanu. Lapsevanemad peavad tagama
blokeerimissüsteemide paigaldamise. Vajalik on suur oskus ja väljaõpe, et vältida kukkumisi või kokkupõrkeid, mis põhjustavad kasutajatele
ja kolmandatele isikutele kahju. Ärge sõitke pimedal ajal. Kasutada ainult kinniste jalanõudega. Enne tegevuste alustamist peab lastega läbi
arutama hoiatused, ohutusjuhised ja võimalikud ohud. Pidage meeles kontrollida, et kõik lukustusseadmed on rakendunud.
Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo
LT •
antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti atsakingas
suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Naudoti su apsaugos įranga (šalmu, pirštinėmis, rankų /
riešų / kelių / alkūnių apsaugos priemonėmis ir t. t.). Naudokite atsargiai, kad išvengtumėte avarijų, kritimų ir susidūrimų. Visada važinėti
apsiavus batais. Vienu metu ant lygios plokštumos ir prižiūrimas suaugusio asmens gali važinėti tik vienas vaikas. Saugotis pavojingų vietų,
tokių kaip statūs keliai, gatvės, šalia laiptų, griovių, baseinų ir kitų vandens telkinių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite
produkto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo
pritvirtinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų
galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Techninius reguliavimus privalo atlikti suaugusysis. Tėvai privalo pasirūpinti
blokavimo sistemų pritaisymu. Norint išvengti kritimo ar susidūrimų, dėl kurių žala vartotojams ir trečiosioms šalims, reikalingi puikūs įgūdžiai
ir mokymai. Niekada nevažinėkite naktį. Naudoti uždarais batais. Prieš atiduodami žaislą vaikui, aptarkite su juo visus galimus pavojus,
įspėjimus ir saugumo priemones. Būtina patikrinti, ar visi ksavimo įtaisai už ksuoti.
LV •
Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no iespējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta plēve,
uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam
pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Izmantot ar aizsargaprīkojumu (ķivere, cimds,
roku/plaukstas sargi, ceļsargi, elkoņsargi, ...). Izmantot uzmanīgi, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, kritieniem un sadursmēm. Braukšanas
laikā vienmēr valkāt apavus. Ar skrejriteni vienlaicīgi var pārvietoties tikai viens bērns un braukāt tikai pa līdzenu zemes virsmu pieaugušā
uzraudzībā. Izvairīties no tādām bīstamām vietām kā dzelceļš, iela, kāpņu tuvums, grāvis, baseins vai citas ūdens tilpnes. Pirms katras spēles
sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas).
Nepieciešamības gadījumā pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums, izstrādājumu
nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Tehniskās manipulācijas
jāveic pieaugušajam. Vecāku pienākums ir sekot līdzi bloķēšanas sistēmas vai pasākumu pielietošanai. Nepieciešama lieliska prasme un
apmācība, lai izvairītos no kritieniem vai sadursmēm, kas rada kaitējumu lietotājiem un trešajām personām. Nekad nebraukāt ar skrejriteni
nakts laikā. Izmantot ar slēgtiem apaviem. Tāpēc, pirms bērns sāk braukāt ar skrejriteni, izskaidrojiet viņam brīdinājumus, drošības norādes un
jebkāda veida apdraudējumu, kas var rasties, braukājot pa šiem ceļiem. Ņemiet vērā, ka visas bloķēšanas ierīces ir aktivizētas.
Site internet SAV France : www.smoby.fr
99512253/C
,
'
FR • Attention! Il convient de porter un équipement de protection.Ne pas utiliser sur la voie publique .Maxi 20kg L'utilisation de patinettes sur la voie
.
),
publique peut causer des accidents et des blessures graves. A utiliser avec des équipements de protection(casque,gant,protection main/poignet,ge-
,
nouillère,coudière,....). Ce jouet requiert des qualités d'adresse, à utiliser avec prudence a n d'éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles de
blesser l'utilisateur ou des tiers.
.
GB • Warning! Protective equipment should be worn. Not to be used in tra c. 20 kg max. Using toy scooters on public highways may lead to tra c accidents
.
that cause serious injuries. To be used with protective equipment (helmet, gloves, hand/wrist/knee/elbow protections, etc.) This toy requires dexterity, to
be used with care in order to avoid accidents, falls or collisions likely to injure the user or other people.
DE • ACHTUNG! Es ist eine Schutzausrüstung zu tragen. Nicht auf ö entlichen Verkehrswegen verwenden. 20 kg max. Die Benutzung eines Spielzeugrollers
.
auf ö entlichen Straßen kann Verkehrsunfälle verursachen, die schwere Verletzungen zur Folge haben können. Nur mit Schutzausstattung verwenden
(Schutzhelm, Handschuhe, Hand-/Handgelenkschutz, Knieschutz, Ellbogenschutz usw). Dieses Spielzeug erfordert Geschicklichkeit. Deshalb bitte bei der Benutzung Vorsicht
walten lassen, um Unfälle, Stürze und Zusammenstöße, bei denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden könnten, zu vermeiden.
,
.
.
NL • Waarschuwing! Beschermingsmiddelen dragen. Niet op de openbare weg gebruiken. 20kg max. De step op de openbare weg gebruiken kan ongevallen of ernstig letsel
veroorzaken. Te gebruiken met persoonlijke beschermingsmiddelen (helm, handschoenen, hand/polsbeschermers, kniebeschermers, elleboogbeschermers,....). Dit speelgoed
vergt enige behendigheid en dient met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt om ongevallen, vallen of botsingen die kunnen leiden tot letsel aan de gebruiker of
derden te vermijden .
ES • ¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en la vía pública. 20kg máx. El uso de patinetes en las vías públicas puede causar accidentes de trá co y
lesiones graves. Utilicese con equipamiento de protección (casco,guantes, protección mano/muñeca, rodillera, codera,....). Este juguete requiere cierta destreza para manejarlo.
Utilice con precaución para evitar accidentes, caídas o choques que podrían lesionar al usuario o a terceros.
PT • Atenção! A utilizar com equipamento de protecção. Não utilizar na via pública. 20kg máx. A utilização de trotinetas na via pública pode causar acidentes de trânsito e lesões
sérias. Utilizar com equipamentos de protecção (capacete, luvas, protecção mão/punho, joelheiras, cotoveleiras,... .) Este brinquedo requer alguma habilidade. Utilize com
cuidado, de modo a evitar acidentes, quedas e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas.
IT • Avvertenza! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non utilizzare su strade pubbliche. 20 kg max. L'uso del monopattino per strada può causare incidenti
e gravi lesioni. Utilizzare con apparecchiature di protezione (casco, guanti, protezione mani/impugnatura, ginocchiera, protezioni gomiti, ecc.) Questo prodotto richiede
destrezza e deve essere utilizzato con prudenza per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che potrebbero causare infortuni all'utente o a terzi.
DK • Advarsel! Beskyttelsesudstyr bør anvendes. Må ikke anvendes på o entlig vej. 20 kg maks. Brug af løbehjul på o entlig vej kan føre til tra kulykker og forårsage alvorlige
kvæstelser. Skal anvendes med beskyttelsesudstyr (hjelm, handsker, hånd-/håndledsbeskyttelse, knæbeskyttere, albuebeskyttere mv.) Dette legetøj kræver visse færdigheder af
brugeren og skal bruges med forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan skade brugeren eller tredjemand.
FL • Varoitus! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa käyttää liikenteen joukossa. 20 kg korkeintaan. Lelupotkulautojen käyttäminen kaduilla tai teillä saattaa johtaa onnettomuuksiin,
joista seuraa vakavia vammoja. Käytettävä suojavarusteita (kypärä, hansikkaat, käsi- ja rannesuojat, polvisuojat, kyynärsuojat...) Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnettomuudet,
kaatumiset ja törmäilyt sekä käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset vältetään.
SE • Varning ! Det är lämpligt att använda en skyddsutrustning. Får inte användas på allmän väg. Får ej användas av barn över 20 kg. Sparkcykeln är en leksak och om den används
på allmänna vägar kan det leda till tra kolyckor som orsakar allvarliga skador. Bör användas med skyddsutrustning (hjälm handskar, hand/handledsskydd, knäskydd,
armbågsskydd...) Denna leksak kräver färdighet och ska användas med försiktighet för att undvika olyckor, fall eller kollisioner som troligen kommer att skada användaren eller
andra människor i närheten.
NO • Advarsel! Verneutstyr bør brukes. 20 kilo maks. Ikke til bruk på o entlig sted.Bruk av leketøy-scootere på o entlige veier kan føre til tra kkulykker med alvorlige skader.
Advarsel! Bruk verneutstyr! (Hjelm, hansker, knebeskyttere, albubeskyttere osv.) Denne leken krever ferdighet og skal brukes med forsiktighet for å unngå ulykker, fall eller
kollisjoner som trolig vil forårsake skade på brukeren eller andre i nærheten.
HU • Figyelmeztetés! Védőfelszereléssel használandó! Közúti forgalomban nem szabad használni. 20 kg-ig használható. A játék roller használata közuton közlekedési balesetet
eredményezhet, ami súlyos sérülésekkel járhat. Védőfelszereléssel használni (sisak, kesztyű, kéz és csuklóvédő, térdvédő, könyökvédő,...) Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan
használja a balesetek, esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek során a használó vagy más személy megsérülhet.
PL • Ostrzeżenie! Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym. 20kg max. Jazda na hulajnodze po jezdni może doprowadzić do wypadków i
poważnych obrażeń. Używać z wyposażeniem zabezpieczającym (kask, rękawice, ochraniacze na ręce/nadgarstki, kolana, łokcie,....) Ta zabawka wymaga zręczności; używać
ostrożnie, aby uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała u użytkownika lub osób postronnych.
CZ • Upozornění! Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním provozu. 20 kg max. Použití dětské koloběžky na veřejných komunikacích může vést k dopravní
nehodě s vážnými zraněními. Používat s ochranným vybavením (přilba, rukavice, ochrana rukou a zápěstí, loktů .......) Tato hračka vyžaduje určitou obratnost. Používejte opatrně,
aby nedošlo k nehodám, pádům a srážkám, které by mohly zranit uživatele nebo třetí osoby.
GR • Προειδοποίηση! Πρέπει να χρησι οποιείται προστατευτικό εξοπλισ ό . Να η χρησι οποιηθεί σε συνθήκε κυκλοφορία . 20 kg έγιστο. Η χρήση πατινιών σε δη όσιο
δρό ο πορεί να προκαλέσει ατύχη α και σοβαρό τραυ ατισ ό. Να χρησι οποιείται ε εξοπλισ ού ατο ική προστασία (κράνο , γάντι, προστατευτική καλύπτρα
χεριού/καρπού, επιγονατίδα, προστατευτική καλύπτρα αγκώνων κλπ) Αυτό το παιχνίδι απαιτεί επιδεξιότητα, να χρησι οποιείται ε σύνεση ώστε να αποφευχθούν ατυχή ατα,
πτώσει και συγκρούσει που πορεί να τραυ ατίσουν τον χρήστη ή τρίτου .
RU •
!
.
,
/
,
,
, ...)
,
,
.
TR • Uyarı! Koruyucu donanım takılmalıdır. Tra kte kullanılmamalıdır. 20 kg azami. Oyuncak scooter'ın umuma açık yollarda kullanımı tra k kazalarına ve ciddi yaralanmalara yol
açabilir. DİKKAT! Mümkün olduğunca koruma giysileri kullanın! (Kask, eldiven, dizlik, dirsek koruyucular, vs.) DİKKAT! Mümkün olduğunca koruma giysileri kullanın! (Kask, eldiven,
dizlik, dirsek koruyucular, vs.) Bu oyuncak belli bir beceri seviyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü şahısların hasar görebileceği kazalardan, düşmelerden ve çarpmalardan
kaçınmak için dikkatli kullanılması gerekmektedir.
SL • Opozorilo! Nositi je treba zaščitno opremo. Ni za uporabo v prometu. 20 kg maks. Če skuter uporabljate na javnih cestah, lahko pride do prometne nesreče s hudimi
AR •
poškodbami. Med uporabo nosite dodatno zaščitno opremo (čelado, rokavice, ščitnike za roke, zapestje, kolena in komolce). Med uporabo nosite dodatno zaščitno opremo
(čelado, rokavice, ščitnike za roke, zapestje, kolena in komolce) Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je uporabljajte z veliko previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč, padcev
ali šoka, ki bi lahko privedli do poškodb vas osebno ali pa ostalih.
HR • Upozorenje! Obvezno je nošenje zaštitne opreme. Nije za uporabu u prometu. Maks 20 kg. Korištenje romobila na javnim putovima može dovesti do prometnih nesreća koje
mogu rezultirati teškim ozljedama. UPOZORENJE! Kod upotrebe proizvoda morate nositi zaštitnu opremu! (kacigu, rukavice, štitnike za koljena, štitnike za laktove, itd.)
UPOZORENJE! Kod upotrebe proizvoda morate nositi zaštitnu opremu! (kacigu, rukavice, štitnike za koljena, štitnike za laktove, itd.) Ova igračka zahtjeva pažljivo rukovanje,
koristite je s puno opreza kako biste izbjegli nesreće, padove ili udarce koji bi mogli dovesti do vaših ili tuđih osobnih povreda.
SK • Upozornenie! Vyžaduje sa nosenie ochranných prostriedkov. Nepoužívať v dopravnej premávke. 20 kg max. Použitie detskej kolobežky na verejných komunikáciách môže
viesť k dopravnej nehode s vážnymi zraneniami. UPOZORNENIE! Podľa možnosti noste chrániče! (helma, rukavice, chrániče kolien, lakťové chrániče, atď.) Táto hračka si vyžaduje
určitú obratnosť. Používajte opatrne, aby nedošlo k nehodám, pádom a zrážkam, ktoré by mohli zraniť používateľa alebo tretie osoby.
BG •
!
.
,
(
,
,
,
,
,
,
RO • Avertisment! A se utiliza cu echipament de protec ie. A nu se utiliza în tra c. 20 kg max. Utilizarea trotinetelor pe drumurile publice poate provoca accidente rutiere şi
vătămări corporale grave. AVERTIZARE! A se purta pe cât posibil echipament de protecţie! (cască, mânuşi, genunchiere, cotiere, etc.) Această jucărie necesită aten ie deosebită,
a se utiliza cu pruden ă pentru evitarea accidentelor, căderilor și ciocnirilor care ar putea răni utilizatorul sau ter ii.
UA •
!
.
.
)
,
,
.
EE • HOIATUS! Kanda tuleb kaitsevarustust. Mitte kasutada liikluses.Maks. 20 kg. Mängutõukerataste kasutamine avalikel teedel võib põhjustada tõsiseid vigastusi tekitavaid
liiklusõnnetusi. Kanda kaitsevarustust (kiiver, kindad, käe-/randme-/põlve-/küünarnukikaitsmed jne). See mänguasi eeldab käteosavust; kasutajat või teisi lähedalviibivaid
inimesi vigastada võivate õnnetuste, kukkumiste või kokkupõrgete vältimiseks tuleb seda kasutada ettevaatlikult.
LT • Dėmesio! Būtina dėvėti apsaugos įrangą. Nenaudoti viešajame kelyje. Maks. 20 kg. Žaisliniu paspirtuku važinėjant automagistralėje, galima sukelti eismo įvykį ir sunkiai
susižaloti. Naudoti su apsaugos įranga (šalmu, pirštinėmis, rankų / riešų / kelių / alkūnių apsaugos priemonėmis ir t. t.). Šio žaislo naudojimas reikalauja miklumo; naudoti
atsargiai, kad būtų išvengta avarijų, kritimų ir susidūrimų, galinčių sužeisti naudotoją arba greta esančius asmenis.
LV• Uzmanību! Lietot, izvelkot aizsardzības aprīkojumu. Neizmantot uz satiksmes ceļa. Maks. svars 20 kg. Skrejriteņa izmantošana pa koplietošanas ceļiem var izraisīt ceļu
satiksmes negadījumus, kas rada nopietnas traumas. Izmantot ar aizsargaprīkojumu (ķivere, cimds, roku/plaukstas sargi, ceļsargi, elkoņsargi, ...) Lai rotaļātos ar šo izstrādājumu,
nepieciešama zināma veiklība. Izmantot to uzmanīgi, lai izvairītos no negadījumiem, kritieniem, sadursmēm, kas varētu ievainot lietotāju vai kādu trešo personu.
!
!
!
!
!
!
.
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
www.smoby.com
MODELE DEPOSE - Fabriqué en Chine - Made in China -
SMOBY TOYS Gmbh
SIMBA TOYS AUSTRIA
Werkstraße 1
Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25
D-90765 Fürth, Germany.
1230 Wien, Austria.
SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.
SIMBA TOYS ESPAÑA SL
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi
Edi cio América II
Piramit Grup İș Merkezi No.57
C/ Proción, 7, Portal 2, Planta 2ª, O cina E
34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.
28023 Madrid, Spain.
SIMBA TOYS BULGARIA
SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.
Ul Rozova Gradina N°17
Strada Statale 32, n.9
1588 Krivina, Bulgaria.
28050 Pombia (NO), Italy.
SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.
264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park
Broom eld House, Bolling Road
Phoenix, Durban
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.
SIMBA-DICKIE NORDIC AS
SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.
Nygårdsveien 79
ul. Flisa 2
02-247 Warszawa, Poland.
3221 Sandefjord, Norway.
SIMBA DICKIE FINLAND OY
SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.
Sinikalliontie 3 B
Vendel Park, Budai u. 4.
02630 Espoo, Finland.
2051 Biatorbágy, Hungary.
N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A.
SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.
Moeskroensesteenweg 383C,
Lidická 481
8511 Aalbeke, Belgium.
273 51 Unhošt`, Czech Republic.
S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Baneasa Business Center
Überlanstrasse 18
Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1
013694 - Bucuresti, Romania.
CH-8953 Dietikon/ZH, Schweiz.
For UK enquiries only/
Pour Angleterre uniquement
If you need any assistance, help
or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
031017
99512253/C P.4/4
A
.
. 20.
.
(
,
,
,
1
. 20 kg
.
.
,
. .)
,
.
I
.
20 .
!
. (
,
,
,
,
,
J
• AR
!
!
!
!
!
!
!
3
SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS
Moscow, Novatorov 1.
117393, Russia.
SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.
42 Chervonotkatska street
Kyiv 02660, Ukraine.
SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.
808, Windfall, Sahar Plaza Complex
Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)
Mumbai 400059, India.
SIMBA TOYS HONG KONG Limited
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO
P.O. Box 61106
Jebel Ali Free Zone, South Zone 5
PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR
P.O. Box 5060 - Doha Qatar.
SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
Los Militares 5885, O cina 1402
Las Condes, Santiago de Chile, Chile.
SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
K
1 ½
12
3
9
0h30
X1
6
D
B
x2
F
C
E
C
I
F
J
F
H
L
4
G
D
5
99512253/C
P.1/4
ans
år
roku
лет
years
år
години
роки
Jahre
vuotta
ani
aastastele
jaar
år
χρόνια
metų
años
év
let
gadiem
anos
let
godina
anni
rokov
yaşından
G
H
x2
I
x2
J
K
x2
L
2
C
B
E
x2
6
+18m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für smoby Switch

  • Seite 1 02630 Espoo, Finland. P.O. Box 5060 - Doha Qatar. 2051 Biatorbágy, Hungary. N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A. SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o. Moeskroensesteenweg 383C, Los Militares 5885, O cina 1402 Lidická 481 8511 Aalbeke, Belgium.
  • Seite 2 99512253/C P2/4 99512253/C P.3/4 Clic Max. 20KG x 10 180° Stop Stop x 10 +24m...