Seite 1
Dell™ DX6000 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg in das System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Приступая к работе с системой Pasos iniciales con el sistema...
Seite 3
Dell™ DX6000 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E02S Series...
Seite 4
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries;...
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Seite 6
Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Seite 7
Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Seite 10
Expansion Bus (continued) Riser 2 (Left Riser) Two full-height, 9.5" length, x8 link (slot 3 and 4) NOTE: Support for up to 25 W is available only on the first two cards installed in the system; any additional cards installed in the system must be 15 W or less. Memory Architecture 800, 1066, or 1333 MHz DDR3 registered or unbuffered...
Seite 11
Connectors (continued) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Optional external One flash memory card slot on the back panel VFlash card Front Video 15-pin VGA Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal One 4-pin, USB 2.0-compliant Optional internal One internal flash memory card slot SD module Video...
Seite 12
Weight (empty) 17.7 kg (39 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 ft, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
Seite 13
Environmental (continued) Maximum vibration Operating 0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes in operational orientations Storage 1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes in all orientations Maximum shock Operating Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2.6 ms plus or minus Storage Half sine shock on all six sides of 71 G plus or minus 5%...
Seite 15
Systémy Dell™ DX6000 Začínáme se systémem Regulační model série E02S...
Seite 16
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
Seite 18
Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
Seite 19
Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem. POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech. Začínáme se systémem...
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Seite 22
Rozšiřovací sběrnice (pokračování) Rozšiřující karta 2 (levá) Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (sloty 3 a 4) POZNÁMKA: Podpora pro výkon až 25 W je k dispozici pouze pro první dvě karty nainstalované do systému. Další instalované...
Seite 23
Konektory Vzadu Sít’ové Čtyři konektory sítě Ethernet typu RJ-45 podporující rychlosti 10/100/1000 Mb/s Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Volitelná externí karta Jeden slot pro pamět’ovou kartu flash na zadním panelu VFlash Vpředu Video 15kolíkový...
Seite 24
Hmotnost (prázdné) 17,7 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální...
Seite 25
Prostředí (pokračování) Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v provozních orientacích Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech orientacích Maximální ráz Provozní Půlsinusový ráz ve všech provozních orientacích o síle 31 G +/- 5 % s délkou impulsu 2,6 ms +/- 10 % Skladovací...
Systèmes Dell™ DX6000 Guide de mise en route Modèle réglementaire série E02S...
Seite 28
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
Seite 30
Optionnel - Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Seite 31
Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle avec le câble comme indiqué dans l'illustration, puis fixez- le au support à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. • Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les...
Seite 33
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Manuel du propriétaire du matériel. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Caractéristiques techniques Processeur ® ® Type de processeur Un processeur de série Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension dotés de cartes de montage Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x4 Adaptateur de (logement 1) connexions 1 (central) REMARQUE :...
Seite 35
Mémoire (suite) RAM maximale 96 Go (avec RDIMM à quatre rangées de connexion de 8 Go), 144 Go (avec RDIMM à double rangées de connexion de 8 Go) ou 24 Go (avec UDIMM de 2 Go) Lecteurs Disques durs Jusqu'à six disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces, remplaçables à...
Seite 36
Vidéo Type de vidéo Matrox G200 intégré Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation secteur (selon la tension en vigueur) Puissance 870 W (haute capacité) 570 W /200840 KO (mode Energy Smart) Tension 90-264 VCA avec sélection automatique de la tension, 47-63Hz Dissipation thermique Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité)
Seite 37
Environnement REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à...
Seite 38
Environnement (suite) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55°C (1°F) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -16 à...
Seite 39
Dell™ DX6000-Systeme Handbuch zum Einstieg in das System Vorschriftenmodell der Reihe E02S...
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzel- nen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Rack-Installationsanleitung.
Seite 42
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn- zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Seite 43
Befestigen der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs- freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Handbuch zum Einstieg in das System...
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet umfangreiche Hardware-Schu- lungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Technische Daten Prozessor ® ® Prozessortyp Ein Intel Xeon -Prozessor der Reihe 5000 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express 2. Generation Erweiterungssteckplätze über Riserkarten: Ein x4-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge Riser 1 (Mittlere (Steckplatz 1) Steckkarte) ANMERKUNG: Dieser Steckplatz kann auf 12,2 Zoll auf- gerüstet werden.
Seite 47
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-SAS-oder- SATA-Festplattenlaufwerke Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB- Disketten Optisches Laufwerk Ein internes SATA-DVD-ROM- oder SATA-DVD+RW- Laufwerk in Flachbauweise Optionales externes USB-DVD-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss Optionale interne Secure Digital (SD)-Speicherkarte Optionale externe SD-Speicherkarte Anschlüsse Rückseite...
Seite 48
Grafik Grafiktyp Integriert, Matrox G200 Grafikspeicher 8 MB Shared Memory Stromversorgung Wechselstromversorgung (je Netzteil) Leistung 870 W (Hochleistung) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Spannung 90-264 V Wechselspannung, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz Wärmeabgabe Maximal 2968,6 BTU/h (hohe Leistung) Maximal 1944,9 BTU/h (Energy Smart) Maximaler Unter typischen Leitungsbedingungen und über den Einschaltstrom...
Seite 49
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem max. Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Seite 51
Συστήματα Dell™ DX6000 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρά E02S...
Seite 52
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Η ονομασία Dell και το λογότυπο DELL είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Seite 53
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack Συναρμολογήστε...
Seite 54
Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες...
Seite 55
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε το στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας...
ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Seite 58
Δίαυλος επέκτασης ( Συνέχεια ) Κάθετη κάρτα (riser) 2 Δύο συνδέσεις πλήρους ύψους, 9,5", x8 (υποδοχή 3 και 4) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποστήριξη για έως 25 W είναι διαθέσιμη (αριστερή) στις πρώτες δύο κάρτες που εγκαθίστανται στο σύστημα. Τυχόν πρόσθετες κάρτες πρέπει να είναι 15 W ή λιγότερο. Μνήμη...
Seite 59
Θύρες ( Συνέχεια ) Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Προαιρετική εξωτερική Μία υποδοχή κάρτας μνήμης flash στο πίσω μέρος κάρτα VFlash Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Εσωτερικά...
Seite 60
Βάρος (κενό) 17,7 kg Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
Seite 61
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ( Συνέχεια ) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτά σε κατευθύνσεις λειτουργίας Κατά την 1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε όλες τις αποθήκευση κατευθύνσεις Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Δόνηση...
Seite 63
Systemy Dell™ DX6000 Rozpoczęcie pracy z systemem Dotyczy modeli z serii E02S...
Seite 64
Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i systemu w stojaku Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
Seite 66
Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
Seite 67
Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe uaktualnienia na stronie support.dell.com/manuals i czytać je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.dell.com/training.
Seite 70
Magistrala rozszerzeń (ciąg dalszy) Gniazda rozszerzeń z zastosowaniem Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości; kart nośnych łącze x4 (gniazdo 1) Karta nośna 1 (środkowa) UWAGA: Można wykonać modyfikację tego gniazda do długości 12,2 cala. Jedno gniazdo o niskim profilu i 9,5-calowej długości; łącze x4 (gniazdo 2) Karta nośna 2 (lewa) Dwa gniazda o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości,...
Seite 71
Napędy Dyski twarde Obsługa do sześciu 3,5-calowych, wewnętrznych, podłączanych w trakcie pracy dysków twardych SAS lub SATA. Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wewnętrzny, wąski napęd SATA DVD-ROM lub SATA DVD+RW Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB UWAGA: Urządzenia DVD są...
Seite 72
Wideo Typ wideo Wbudowana karta grafiki Matrox G200 Pamięć wideo Współdzielona o pojemności 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz) 870 W (wysoka wydajność) 570 W /200 840 KB (tryb energooszczędny) Napięcie 90–264 V, prąd zmienny, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47–63 Hz Emisja ciepła Maks.
Seite 73
Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości ponad 2950 stóp (ok. 900 m) maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować,...
Seite 74
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość W trakcie pracy Od -16 do 3048 m UWAGA: W przypadku wysokości ponad 2950 stóp (ok. 900 m) maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F (ok. 0,6°C) na każde 550 stóp (ok. 167 m). Podczas Od -16 do 10 600 m przechowywania...
Seite 75
Системы Dell™ DX6000 Приступая к работе с системой Нормативная модель серии E02S...
Seite 76
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается. Dell и логотип DELL являются товарными знаками Dell Inc.; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и других странах. Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе...
Seite 77
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно...
Seite 78
Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Узлы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединении монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также...
Seite 79
Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (БРП). Включение...
Seite 80
управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой. ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно проверяйте наличие обновлений на веб странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновленные документы, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах. Приступая к работе с системой...
Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training.
Технические характеристики Процессор ® ® Тип процессора Один процессор Intel серии 5000 Xeon Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения для надстроечных плат Одна полной высоты, длина 9,5 дюйма, 4-канальная Надстроечная плата 1 (слот 1) (центральная) ПРИМЕЧАНИЕ. Этот...
Seite 83
Память Максимальный объем ОЗУ 96 ГБ (с четырехранговыми модулями 8 ГБ RDIMM), 144 ГБ (с двуранговыми модулями 8 ГБ RDIMM), или 24 ГБ (с модулями 2 ГБ UDIMM) Накопители Жесткие диски Поддержка до шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью горячей...
Seite 84
Разъемы Передняя панель Видео 15-контактный VGA-разъем Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Внутренние Шина USB Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 Дополнительный Одно гнездо для внутренней карты флэш-памяти внутренний модуль памяти SD Видео Тип видео Встроенный Matrox G200 Видеопамять...
Seite 85
17,7 кг (39 фунтов) Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час...
Seite 86
Условия эксплуатации Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10%/ч. Во время хранения От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10%/ч. Максимальная вибрация В процессе работы 0,26 Gмс в диапазоне 5–350 Гц в течение 5 минут при рабочей...
Seite 87
Sistemas Dell™ DX6000 Pasos iniciales con el sistema Modelo reglamentario serie E02S...
Seite 88
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un estante Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del estante incluidas con el sistema.
Seite 90
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Seite 91
Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como, por ejemplo, un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario de hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Seite 94
Bus de expansión (continuación) Tarjeta vertical 2 (tarjeta Dos de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, vertical izquierda) enlace x8 (ranuras 3 y 4) NOTA: la compatibilidad con hasta 25 W sólo está disponible en las dos primeras tarjetas instaladas en el sistema;...
Seite 95
Conectores Posteriores Cuatro conectores para Ethernet RJ-45 de 10/100/1000 Mbps Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Tarjeta VFlash externa Una ranura para tarjeta de memoria flash en el panel opcional posterior Anteriores...
Seite 96
Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (De 50 F° a 95 °F)con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
Seite 97
Especificaciones ambientales (continuación) Vibración máxima En funcionamiento 0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos en las orientaciones de funcionamiento En almacenamiento 1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos en todas las orientaciones Impacto máximo En funcionamiento Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones de funcionamiento de 31 G +/–5% con duración de pulso de...
Seite 99
Dell™ DX6000 Sistemleri Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model E02S Serisi...
Seite 100
Dell Inc.kuruluşunun yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Dell, DELL logosu ve PowerVault Dell Inc.kuruluşunun ticari markalarıdır; Intel ve Xeon, ABD ve diğer ülkelerde Intel Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir.
Seite 101
Kurulum ve Yapılandırma İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik UYARI: yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
Seite 102
İsteğe bağlı—Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç...
Seite 103
Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması...
Seite 104
NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler içerdiği için ilk önce güncellemeleri okuyun. Sistem Başlangıç Kılavuzu...
Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir işlemi anlamadıysanız ya da sistem beklendiği şekilde çalışmadıysa Bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır. NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin) Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu...
Seite 106
Genişletme Veriyolu (devamı) İki adet tam yükseklikte, 9,5 inç uzunlukta, x8 bağlantı Yükseltici 2 (Sol Yükseltici) (yuva 3 ve 4) NOT: 25 W'a kadar destek sadece sisteme takılan ilk iki kartta bulunur; sisteme takılan tüm ek kartların 15 W veya daha altında olması...
Seite 107
Konektörler Arka Dört RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet Seri 9-pin, DTE, 16550 uyumlu İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video 15 pin VGA İsteğe bağlı harici Arka panelde bir adet flash bellek kartı yuvası VFlash kartı Ön Video 15 pin VGA İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili Bir adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu...
Seite 108
Ağırlık (boş durumda) 17,7 kg (39 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için Bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı...
Seite 109
Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum titreşim İşlemsel oryantasyonlarda 5 dakika için 5–350 Hz'ten 0,26 Çalışma Gms'e Depolama Tüm işlemsel oryantasyonlarda 10 dakika için 10–250 Hz'ten 1,54 Gms'e Maksimum sarsıntı Yarım sinüs şok tüm işlemsel oryantasyonlarda 31 G +/- %5, Çalışma 2,6 ms +/- %10 darbe süreli Yarım sinüs şok tüm altı...
Seite 112
(סביבתי )המשך מידת זעזועים מרבית זעזוע של חצי סינוס בכל כיווני ההפעלה של 13 ג'י הפעלה פלוס/מינוס %5, עם משך מתקף של 6.2 מ"ש 10% פלוס/מינוס זעזוע של חצי סינוס בכל ששת הצדדים של 17 ג'י אחסון פלוס/מינוס %5, עם משך מתקף של 2 מ"ש 10% פלוס/מינוס...
Seite 113
(משקל )תצורה מרבית 7.71 ק"ג (משקל )ריק סביבתי :הערה לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת . www.dell.com/environmental_datasheets מסוימות, ראה טמפרטורה °01 עד °53 צלזיוס )°05 עד °59 פרנהייט( עם שינוי הפעלה הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס בשעה :הערה...
Seite 114
מחברים הקודם RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet ארבעה מחברי 16550 , תואםDTE ,9 פינים יציאה טורית USB 2.0 שני 4 פינים, תואמי של 51 פיניםVGA וידיאו חריץ כרטיס זיכרון הבזק אחד בלוח האחורי חיצוניVFlash כרטיס אופציונלי חזית של 51 פיניםVGA וידיאו...
Seite 115
(אפיק הרחבה )המשך קישוריםx8 ,'שני כרטיסים בגובה מלא, באורך 5.9 אינץ )כרטיס הגבההRiser 2 (4 -)חריץ 3 ו (שמאלי :הערה תמיכה של עד 52 וואט זמינה רק בשני הכרטיסים הראשונים המותקנים במערכת. כל כרטיס נוסף המותקן במערכת חייב להיות של 51 וואט או .פחות...
Seite 116
™ . מציעה הדרכה והסמכה מקיפות בנוגע לחומרהDell למשתמש של החומרה. חברת . ייתכן ששירות זה לא יוצע בכלwww.dell.com/training לקבלת מידע נוסף, ראה .המקומות ( )מקסיקו בלבדNOM מידע המידע הבא ניתן עבור ההתקן המתואר במסמך זה, בהתאם לדרישות התקנים...
Seite 117
כל מדיה המצורפת למערכת המספקת תיעוד וכלים לקביעת תצורה וניהול של המערכת, כולל אלה השייכים למערכת ההפעלה, תוכנת ניהול המערכת, עדכוני .מערכת ורכיבי מערכת שרכשת עם המערכת :הערה support.dell.com/manuals בדוק תמיד עדכונים באתר וקרא את העדכונים תחילה, מכיוון שפעמים רבות הם מחליפים מידע .במסמכים אחרים תחילת עבודה עם המערכת...
Seite 118
אבטחת כבלי החשמל צור לולאה בכבל החשמל של המערכת, כמוצג באיור, ואבטח את הכבל אל הכן .באמצעות הרצועה המצורפת חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק או למקור חשמל נפרד, כגון .( PDU) ( או ליחידת חלוקת חשמלUPS) אל-פסק הפעלת...
Seite 119
אופציונלי — חיבור המקלדת, העכבר והצג .(חבר את המקלדת, העכבר והצג )אופציונלי .ליד המחברים שבגב המערכת ישנם סמלים המציינים את הכבל שיש לחבר לכל מחבר .הקפד להדק את הברגים )אם ישנם( במחבר הכבל של הצג חיבור כבלי החשמל חבר למערכת את כבל או כבלי החשמל של המערכת, ואם נעשה שימוש בצג, חבר את .כבל...
Seite 120
התקנה וקביעת תצורה :אזהרה לפני ביצוע ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות .למערכת הוצאת המערכת מהאריזה .הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט התקנת המסילות והמערכת במעמד הרכב את המסילות והתקן את המערכת במעמד, תוך ביצוע הוראות הבטיחות והוראות .התקנת המעמד המצורפות למערכת תחילת...
Seite 121
. Dell Inc. -חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ הם סימנים מסחריים רשומים שלXeon - וIntel ; Dell Inc. הם סימנים מסחריים שלDELL והלוגוDell . בארה"ב ובמדינות אחרותIntel Corporation ייתכן...
Seite 122
Dell™ DX6000 מערכות תחילת עבודה עם המערכת E02S Series דגם תקינה...
Seite 124
Printed in Ireland Vytištěno v Irsku Imprimé en Irlande Gedruckt in Irland Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία Wydrukowano w Irlandii Напечатано в Ирландии Impreso en Irlanda İrlanda'da basılmıştır w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...