Seite 1
PDFP 500 A1 PISTOLA NEUMÁTICA PISTOLA DE PINTURA A PULVERIZADORA AR COMPRIMIDO Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original AIR PAINT SPRAY GUN...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Introducción / Advertencias de seguridad Consumo de aire : máx. 380 l / min ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE Presión de trabajo: máx. 3 bar LESIONES! No utilice nunca oxígeno u otros Velocidad del caudal: típico gases inflamables como fuente de energía. ¡ADVERTENCIA! 130 - 160 ml / min ¡PELIGRO DE...
Normas armonizadas aplicadas DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Tipo / Designación de la máquina: Pistola neumática pulverizadora PDFP 500 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 Número de serie: IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß - Gerente - Queda reservado el derecho a realizar modifica-...
Seite 12
Índice Introdução Utilização correcta .......................Página 14 Equipamento .........................Página 14 Material fornecido .......................Página 14 Dados técnicos ......................Página 15 Indicações de segurança ................Página 15 Acessórios / aparelhos adicionais originais ...............Página 16 Indicações de segurança para sistemas de pulverização fina ........Página 16 Colocação em funcionamento Características HVLP ....................Página 16 Ligar o aparelho ......................Página 17 Preparar a área a ser pulverizada ................Página 17...
é adequado para o processamento de tintas de dispersão e de látex, lixívias, produtos de revestimento com ácidos, substâncias de pulve- 1 pistola de tinta a ar comprimido PDFP 500 A1 rização que contenham corpos granulosos e com 1 reservatório superior partículas sólidas assim como materiais redutores...
Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência técnica Rode o regulador no sentido oposto ao Caso contrário, o bocal é obstruído e o funciona- dos ponteiros do relógio . É possível ajustar mento correcto do aparelho deixa de ser garantido. ½...
Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Designação do tipo / Máquina: Pistola de pintura a ar comprimido PDFP 500 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 Número de série: IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß...
Seite 20
Table of contents Introduction Correct Usage.......................Page 22 Equipment ........................Page 22 Scope of Delivery ......................Page 22 Technical Data ......................Page 22 Safety advice Original accessories / attachments ................Page 23 Safety instructions for fine spray systems ..............Page 24 Initial use HVLP properties ......................Page 24 Connecting the device ....................Page 24 Preparing the spraying surface ...................Page 25 Turning the device On / Off...
The device is not 1 Compressed air paint spray gun PDFP 500 A1 suitable for working with dispersion and latex paints, 1 Gravity flow cup alkalis, acidic coating materials, granular and par- 1 Lid for the gravity flow cup...
Introduction / Safety advice Volume flow: typically 130 - 160 ml / min hose from the device. This will ensure that Nozzle size: Ø 1.4 mm the compressed air supply hose does not wave Gravity flow cup: 500 ml around or recoil in an uncontrolled manner. ½...
Safety advice / Initial use Safety instructions for If the spray is injected into the skin, seek medical fine spray systems help immediately. ½ Pay attention to any possible dangers ½ Keep your work area clean, well lit of the material being sprayed. Note and free of paint or solvent containers, the markings on the container or the rags and other combustible materials.
Initial use dispersion and results in too rapid evaporation of Press the trigger to start spraying and keep the liquid. The surfaces become rough and develop it held down. poor adhesion properties. If the working pressure is In order to stop spraying, release the trigger too low on the other hand, the paint material is not again.
Initial use / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty regulator as described below under “Increas- After cleaning, screw the nozzle head back ing the air quantity” up to the maximum setting. on by turning it in a clockwise direction, and tighten it with the spanner fest.
Type / Machine designation: be disposed of at a local recycling centre. Air paint spray gun PDFP 500 A1 Contact your local refuse disposal authority for Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 more details of how to dispose of your worn out Serial number: IAN 52404 electrical devices.
Seite 27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeiger- Andernfalls verstopft beispielsweise die Düse und sinn die einwandfreien Funktionen des Gerätes sind Der Düsenkopf lässt sich vertikal und hori- nicht mehr gewährleistet. ½ zontal durch Drehen in die gewünschte Position Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten stufenlos einstellen.
(2006 / 42 / EC) angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2010 Seriennummer: IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.