Do not pull the power cord to remove the plug from the power outlet. Always pull from the plug. To learn more about Steamery, our products and garment care, visit our website www.steamerystockholm.com , or e-mail us at info@steamerystockholm.com. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug...
Seite 4
DO NOT THROW AWAY THIS MANUAL . SAVE IT AND KEEP IT TOGETHER WITH THE STEAMER. Operating Instructions THIS DEVICE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY (for commercial use, Steamery recommends our commercial steamer model Stratus No.2 Professional Steamer.)
Seite 5
Always unplug the steamer from the power outlet when not in use. Do of them can be harmful to a steamer. Always avoid the scented ones. also empty the water container after use. Steamery does not take any Since we cannot guarantee the purity of other brand’s products, we responsibility for wet damaged surfaces, bags or other possessions.
Seite 6
Call charges and international shipping charges may apply depending on location. yourself. If you submit a valid claim under this warranty, Steamery will repair, replace, or refund your steamer at its own discretion. Warranty benefits are in addition to CAUTION: If hanging garments on a door while steaming, rights provided under local consumer laws.
Dra inte i steamerns elkabel när du ska koppla ur den från eluttaget. För att lära dig mer om Steamery, våra produkter och hur du tar hand om dina Dra istället alltid i stickkontakten.
Seite 8
Steama inte på dina egna eller någon annas kläder när ni har dem på er. SLÄNG INTE BORT DENNA MANUAL . SPAR A DEN OCH FÖRVAR A DEN TILLSAMMANS MED DIN STEAMER . Instruktioner DENNA PRODUKT ÄR ENDAST TILL FÖR PRIVAT ANVÄNDNING (för kommersiellt bruk rekommenderar Steamery den professionella steamern Stratus No.2 Professional Steamer).
Seite 9
Vi rekommenderar INTE Förberedelser • Använd aldrig avjoniserat vatten, som batterivatten (detta förstör din Ta bort vattentanken genom att dra den i motsatt håll från steam-huvudet och ta steamer) ut den från steamern. Ta bort gummi-pluggen som täcker hålet i vattentanken och •...
Seite 10
Det är inte svårt att steama eller ånga dina plagg och du kommer hitta dina egna liknande. tillvägagångssätt. Här är några av våra bästa tips: För att få hjälp ringer eller mailar du till Steamery, samtalskostnader och internationella fraktkostnader kan tillkomma. Garantin gäller inom det Häng ditt plagg ordentligt på en separat galge.
Seite 11
Käytä laitetta ainoastaan kuivassa paikassa. /Steamery Varoitus – palovammojen, tulipalon, sähköiskun tai muun vamman välttämiseksi varmista aina seuraavat: Älä osoita vaatehöyrystimellä itseäsi tai muita henkilöitä, eläimiä, kasveja tai vastaavia kohti. Höyryn lämpötila on keskimäärin 100°C (212°F) ja se saattaa aiheuttaa vammoja.
Seite 12
(korkeajännitteisiä) laitteita kuin vaatehöyrystintä. Käyttöohjeet Älä höyrytä omiasi tai muiden vaatteita niiden ollessa päälle puettuina. TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN (Steamery suosittelee kaupalliseen käyttöön mallia Stratus No.2 Ammattimainen Vaatehöyrystin.) ÄLÄ HEITÄ POIS TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA. SÄILYTÄ SITÄ YHDESSÄ VAATEHÖYRISTIMEN KANSSA.
EMME suosittele: Ennen Käyttöä • Älä koskaan käy tä deionisoitua vet tä, kuten akkuvet tä (se rikkoo Poista vesisäiliö työntämällä sitä vastakkaiseen suuntaan suuttimeen nähden vaatehöyr ystimen). ja nosta se pois vaatehöyrystimestä. Poista vesisäiliön päältä kumitulppa ja • Älä käy tä hajustet tua tai par fymoitua höyr y tysvet tä, sillä täytä...
Seite 14
Käynnistysaika: 20-25sekuntia Steameryn Yhden Vuoden Rajoitettu Takuu - Yhteenveto Vaatteiden Höyryttäminen Steamery takaa tuotteen ja siihen kuuluvat osat virheitä vastaan materiaalien ja Vaatteidesi höyryttäminen ei ole vaikeaa, mutta tulet löytämään oman tapasi työn osalta vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Steameryn tehdä...
Zuhause. Außerdem lässt er sich auf Reisen mitnehmen. zu ziehen. Ziehen Sie immer am Stecker. Wenn Sie Weiteres über Steamery, unsere Produkte und über Kleiderpflege Bitte greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. erfahren möchten, können Sie unsere Webseite www.steamerystockholm.com Stecker sofort ziehen! besuchen oder uns unter info@steamerystockholm.com eine E-Mail schicken.
Seite 16
Verbrennungen schützt. Tragen Sie den Schutzhandschuh/ die Betriebsanleitung Tasche über der Hand, die das Gerät nicht hält. DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH GEEIGNET (Steamery Um das Risiko einer Überlastung des Stromkreises zu verringern, empfiehlt unser kommerzielles Modell Stratus No.2 Professional Steamer für den betreiben Sie nichts anderes als Ihr Dampfgerät (ein Gerät mit hoher...
Trinkwasser. So verlängert sich die Lebenszeit Ihres Steamers deutlich. Wenn Sie das Gerät das erste Mal benutzen, sollten Sie den Dampf • Das Steam Water, „Wasserdampf“ von Steamery Stockholm. zuerst an einem alten Kleidungsstück testen. Es ist möglich, dass noch •...
Weg geben: gilt nicht für normale Abnutzung, Mangel an Wartung (d. h. nicht geltend bei Schäden durch Unfall oder Missbrauch). Rufen Sie Steamery an oder kontaktieren Hängen Sie Ihr Kleidungsstück ordentlich auf einen Kleiderbügel. Sie Steamery per E-Mail, um diesen Service zu nutzen.
Bewaar de kledingstomer niet op plaatsen waar deze in water kan vallen. Ga voor meer informatie over Steamery, onze producten en kledingverzorging naar onze website www.steamerystockholm.com of stuur een e-mail naar info@ Trek niet aan het netsnoer als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken.
Stoomreinig uw eigen kleren of die van een ander niet terwijl ze worden gedragen. Bedieningsinstructies DIT APPARAAT IS UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK (voor GOOI DEZE HANDLEIDING NIET WEG. BEWAAR DE HANDLEIDING EN BERG commercieel gebruik adviseert Steamery onze commerciële kledingstomer, het DEZE SAMEN MET DE KLEDINGSTOMER OP. model Stratus No.2 Professionele Kledingstomer.)
Seite 21
Stoom de gewenste kleding door deze over een kledinghanger te hangen • Steamery Stockholm’s Stoomwater en beweeg de sproeier over de stof terwijl u de stoomknop indrukt om de • Gedistilleerd water (zorg dat het gedistilleerde water niet gedeïoniseerd stoom over de kleding te blazen.
Seite 22
Probeer vanaf de binnenkant te stomen om moeilijk bereikbare plekken van aankoop in de winkel. Steamery biedt geen garantie tegen normale slijtage, te behandelen. achterstallig onderhoud (d.w.z. schade ontstaan door ongelukken of misbruik). Bel of e-mail Steamery als u service nodig heeft.
życia. Nie trzymać parownicy w miejscu, w którym istnieje zagrożenie Aby dowiedzieć się więcej na temat Steamery, naszych produktów oraz pielęgnacji kontaktu z wodą. odzieży, odwiedź stronę internetową www.steamerystockholm.com lub napisz do nas e-mail na adres info@steamerystockholm.com.
URZĄDZENIE TO JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO (do Nie prasować ubrań na sobie ani na innej osobie. użytku komercyjnego Steamery zaleca korzystanie z naszego komercyjnego modelu profesjonalnej parownicy Stratus No.2). NIE WYRZUCAĆ TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. NALEŻY JĄ ZACHOWAĆ I...
żywotność parownicy) Aby wyprasować ulubione ubrania parą, powieś je na wieszakach i • Wody do prasowania parą marki Steamery Stockholm przesuwaj dyszę po materiale, naciskając w tym samym czasie przycisk • Wody destylowanej (upewnić się, że NIE jest to woda dejonizowana) pary, by generować...
Gwarancja Steamery nie obejmuje przypadków normalnego zużycia, braku kilka porad: konserwacji (ani uszkodzeń spowodowanych wypadkiem lub nadużyciem). Aby skorzystać z serwisu, należy zadzwonić lub napisać e-mail do Steamery. Powieś ubranie na oddzielnym wieszaku. W zależności od lokalizacji mogą być naliczone opłaty za połączenie oraz wysyłkę...
à une maison tendance et à un style de vie Ne pas garder le défroisseur vapeur dans un endroit où il risquerait de moderne. Pour en savoir plus sur Steamery, nos produits et l’entretien des vêtements, tomber dans l’eau.
Seite 28
NE PAS JETER CE MANUEL ! LE CONSERVER ENSEMBLE AVEC LE DÉFROISSEUR VAPEUR. Mode D’emploi CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE (pour un usage commercial, Steamery recommande notre modèle de défroisseur vapeur professionnel Stratus No.2 Professional Steamer.)
Seite 29
• L'eau distillée (Steam Water) de Steamery Stockholm. Défroissez votre vêtement préféré à la vapeur en le suspendant à un • Toute autre eau distillée (assurez-vous qu'elle n'est PAS désionisée).
Seite 30
Résumé De La Garantie Limitée D’un An De Steamery Suspendez votre vêtement correctement sur un cintre séparé. Steamery garantit le matériel et les accessoires inclus contre les défauts de Déplacez la vapeur sur le tissu. Quelques passages peuvent être matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat originale.
No tire del cable eléctrico para desenchufarlo de la toma de corriente. Desenchúfelo siempre agarrando el enchufe. Si desea obtener más información sobre Steamery, nuestros productos y nuestros sistemas para el cuidado de la ropa, visite nuestro sitio web (www.
Seite 32
No vaporice sus propias ropas ni las de otra persona mientras las lleve puestas. EL DISPOSITIVO ES SOLO PARA UN USO DOMÉSTICO (para un uso comercial, Steamery le recomienda nuestro modelo de vaporizador NO TIRE ESTE MANUAL. GUÁRDELO JUNTO CON EL VAPORIZADOR. comercial, el Vaporizador profesional Stratus No.2).
Seite 33
(esto prolongará drásticamente la vida de tu vaporizador). Vaporice su prenda de ropa favorita colgándola de una percha y mueva • Agua para vapor de Steamery Stockholm. la boquilla por encima de la tela al mismo tiempo que pulsa el botón del •...
Seite 34
Steamery no garantiza el producto contra el desgaste y rotura normales, falta de mantenimiento (por ejemplo, tampoco los daños provocados Intente vaporizar desde dentro para llegar a partes de difícil acceso.
Non tirare il cavo di alimentazione per rimuovere la spina dalla presa di Per saperne di più su Steamery, sui nostri prodotti e su come prendervi cura dei corrente. Tirare sempre dalla spina.
Seite 36
Non stirare i vostri vestiti o quelli di altre persone mentre li indossate. Istruzioni per l'uso NON GETTARE VIA QUESTO MANUALE. CONSERVATELO INSIEME ALLA STIRATRICE. QUESTO DISPOSITIVO È PER UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE CASALINGO (per uso professionale, Steamery raccomanda la nostra stiratrice a vapore professionale modello Stratus No.2 Professional Steamer)
Seite 37
• Acqua per vapore di Steamery Stockholm Stirate il vostro capo preferito appendendolo ad una gruccia e spostate • Acqua distillata (assicurarsi che l'acqua distillata NON sia di tipo...
Riepilogo della garanzia limitata di un anno di Steamery Appendete il vostro indumento accuratamente su una gruccia separata. Steamery garantisce il prodotto hardware e gli accessori inclusi contro i difetti di materiale e di lavorazione per un anno dalla data di acquisto originale al dettaglio.
Não guarde o vaporizador onde haja o mais pequeno risco de este cair dentro de água. Para saber mais sobre a Steamery, os nossos produtos e cuidados com o vestuário, visite o nosso website www.steamerystockholm.com ou envie-nos um e-mail para Não puxe o cabo de alimentação para remover a ficha da tomada elétrica.
Não vaporize as suas próprias roupas (a si próprio) ou as roupas de outra ESTE DISPOSITIVO DESTINA-SE UNICAMENTE A UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA pessoa quando estiverem a ser usadas. (para utilização comercial, a Steamery recomenda o nosso modelo de vaporizador comercial Stratus No.2 Professional Steamer). NÃO DEITE FORA ESTE MANUAL. GUARDE-O E CONSERVE-O JUNTAMENTE...
Seite 41
• Água para vapor de Steamery Stockholm de pó seco resultantes do processo de fabrico. • Água destilada (certifique-se de que a água destilada NÃO é do tipo...
Resumo da garantia limitada de 1 ano da Steamery A Steamery garante que o produto de hardware e os acessórios incluídos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um ano a partir da data Como vaporizar as suas roupas de compra a retalho original.
Μην φυλάσσετε το σίδερο ατμού σε σημεία με κίνδυνο να έρθει σε επαφή με νερό. Για να μάθετε περισσότερα για την Steamery, τα προϊόντα μας και τη φροντίδα των ρούχων σας, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.steamerystockholm.com ή Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε το βύσμα από...
λειτουργείτε κάτι άλλο πέρα από το σίδερο ατμού (ενεργοβόρες συσκευές) στο ίδιο κύκλωμα. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ (για εμπορική χρήση, η Steamery προτείνει το επαγγελματικό μοντέλου σίδερου ατμού Stratus Μη σιδερώνετε ρούχα που φοράτε ή ρούχα άλλων ατόμων ενώ τα φοράνε. No.2) ΜΗΝ...
Seite 45
νερό (θα αυξήσει σημαντικά τον κύκλο ζωής του σίδερου ατμού) ξηρής σκόνης στο σίδερο ατμού από τη διαδικασία κατασκευής. • Νερό ατμού της Steamery Stockholm • Αποσταγμένο νερό (διασφαλίζετε ότι το αποσταγμένο νερό ΔΕΝ είναι Σιδερώστε το ρούχο της επιλογής σας κρεμώντας το σε μια κρεμάστρα...
Seite 46
Η Steamery παρέχει εγγύηση ενός έτους από την ημερομηνία αρχικής λιανικής αγοράς για το παραδιδόμενο προϊόν και τα αξεσουάρ αναφορικά με ελαττώματα στο υλικό και την εργασία. Η Steamery δεν παρέχει εγγύηση για περιπτώσεις Σιδέρωμα ρούχων με ατμό φυσιολογικής φθοράς, έλλειψης συντήρησης (ή ζημιών που προκλήθηκαν από...
позволяют устройству отлично вписываться в современный дом и стиль жизни. наполняете емкость для воды или чистите отпариватель. Чтобы узнать больше о Steamery, наших продуктах и уходе за одеждой, Не держите отпариватель там, где есть риск его падения в воду. посетите наш сайт www.steamerystockholm.com или напишите на почту info@ steamerystockholm.com...
Не отпаривайте одежду, которая надета на вас Инструкции по эксплуатации (или на другом человеке). ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО. ХРАНИТЕ ЕГО ВМЕСТЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (для коммерческого использования Steamery рекомендует ОТПАРИВАТЕЛЕМ. нашу коммерческую модель отпаривателя Stratus No.2 Professional Steamer).
Seite 49
отфильтрованную воду, т. е. воду, предназначенную для питья (это снова нагреться до рабочей температуры. существенно продлит срок службы отпаривателя). • Вода для паровых приборов от Steamery Stockholm. При первом использовании устройства испытайте пар сначала • Дистиллированная вода (дистиллированная вода НЕ должна быть...
Seite 52
C ir r u s N o. 2 C ir r u s N o. 2 トラベル・スチーマーボックス付属品 10. スチーマーを酸性の液体と接触させないでください。スチーマー は酸をガスに変えることがあり、人体に危険を及ぼす可能性があ ります。 1. Cirrus No.2 トラベル・スチーマー 2. 水容器 3. ウェアラブル・アイロンとしてのトラベルバッグ 11. 電源コードが破損している場合は、スチーマーを使用しないでく ださい。また、スチーマーが正しく機能していない場合、地面に 落下した場合、破損した場合、水に落ちた場合も、利用を避けて ください。付属品の修理を試みないでください。誤った再組立や 修理は、機器を使用する際に、人が火災、感電、けがをする原因 となる可能性があります。破損した付属品は、認定されたサービ スセンターに返却し、検査と修理を依頼してください。 12. スチーマーは、マニュアルに記載されている方法・目的以外で使 用しないでください。 13....
Seite 59
.ניתן להוציא בביטחה את המגהץ מהמים ,שלכם 5. השתמש במגהץ באיזור יבש בלבד STEAMERY אזהרה – כדי להימנע מסכנת כוויה, אש, התחשמלות או כל פגיעה :אחרת, חשוב להקפיד על 6. לא לכוון את קצה המגהץ כלפייך או כלפי כל אדם אחר או בעל חיים או...
Seite 60
.81. אין לגהץ את הבגד כאשר הוא מונח על גופך או על כל אדם אחר .הקפד לשמור את חוברת ההוראות בצמוד למגהץ הוראות הפעלה ממליצהSteamery )מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי בלבד. (חברת לצרכים מסחרייםStratus No. 2 להשתמש במגהץ המקצועי דגם...
Seite 61
- אחת ולתמיד, השתמש במים מבוקבקים או מסוננים, כלומר מים .המתאימה (המיועדים לשתייה )זה יאריך את חיי מגהץ הקיטור שלך באופן יסודי Steamery Stockholm-- מי הקיטור של ,3 . בשימוש ראשון במגהץ, בדוק את פעילות האדים על בגד ישן (- מים מזוקקים)וודא שהמים המזוקקים אינם מהסוג ללא יונים...
Seite 62
,6. זכור לנתק את המגהץ משקע החשמל בסיום השימוש בו. כמו-כן מפרט טכני לא תישאSteamery רוקן את מיכל המים בסיום השימוש. חברת ארץ מוצא: סין CE, CB, ROHS, PSE, CQC, cTUVus באחריות לנזקים שנגרמו למגהץ, חלקיו או תיק הנשיאה מעודפי מים...