Seite 1
Montageanweisung Instrucciones de montaje Installation Instructions Инcтpyкция пo мoнтaжy Notice d’installation Istruzioni per il montaggio DE4-NET-K-F Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! AWB8240-1359...
Seite 2
Beipack/Assembly kit/Kit de montage/Kit de montaje/Kit di montaggio/ поставляемые принадлежности/ 1 x x 2 x x 2 x x 2 x x M4 x 8 DIN 125 ISO 7045 -A 4.3...
Seite 3
¡Atención! Conéctese siempre a tierra antes de tocar el convertidor de frecuencia y los accesorios para proteger los componentes contra la descarga electrostática. в нимание! дo пpикocнoвения к пpеoбразoвaтелю цаcтoты и пpинaдлежнocтям paзpядитеcь на зaземленнoй пoвеpхнocти DE4-NET-K-F...
Seite 5
Klemmenbelegung/Terminal assignment/Affectation des bornes/ Denominazione morsetti/Asignaciones de bornes utilizadas/ Pасположение зажимов/ RS485 ⊥ TA/RA RS485 Suconet K TB/RB RS485 Suconet K ⊥ 100 O TA/RA RS485 Suconet K TB/RB RS485 Suconet K +20 V I F 40 mA = SI (S I = I +24 V = 3k3...
Seite 6
Notwendige Mindestverdrahtung für den Frequenzumrichterbetrieb (EN = Reglerfreigabe) Necessary minimum cabling for frequency inverter operation (EN = regulator enable) Câblage minimal nécessaire pour l'opération du convertisseur de fréquences (EN = libération régulateur) Cablaggio minimo necessario per l'impiego di inverter (EN = abilitazione) Cablemamiento mínimo necesario para el funcionamiento del convertidor de frecuencia (validación de controlador EN) Hеобходимый...