Seite 1
SMC-1000H Massage cushion USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 07/08...
Seite 2
The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
TOPCOM SMC-1000H Intended Purpose The SMC-1000H is a portable shiatsu massage cushion that contains internal electronic motors and gears designed to massage the person sitting on it. The full intensity Shiatsu function imitates a strong, stimulating massage. The massage cushion can be fixed on an office chair or any other suitable seating with backrest (chair, sofa, or similar).
Seite 4
TOPCOM SMC-1000H Electric shock • Do not operate this product when the cord or plug is damaged. • Do not use the product if it is not working properly, dropped or damaged. • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user.
TOPCOM SMC-1000H Installation Transportation screw Remove the transportation screw on the backside of the product before use. Not removing the screw can cause permanent damage to the massage cushion. No guarantee is accepted in this case. The massage cushion comes with a screw located on the backside of the unit to protect the massage mechanism during shipment.
TOPCOM SMC-1000H Lower back massage • Press this button for a massage of your lower back only. • Only the 3 lower massage control LED (VI) will illuminate. • The massage will skip the upper bag during massage. • Press this button again to switch the massage off.
10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
TOPCOM SMC-1000H Beoogd gebruik De SMC-1000H is een draagbaar shiatsu massagekussen met interne elektronische motoren en koppelingen die ontworpen zijn om de persoon die op het kussen zit te masseren. Wanneer de shiatsufunctie op volledig vermogen werkt, geniet u van een stevige, stimulerende massage.
Seite 9
TOPCOM SMC-1000H Elektrische schok • Gebruik het product niet als de kabel of stekker beschadigd is. • Gebruik het product niet als het niet correct werkt, als het gevallen of beschadigd is. • Elektrische toestellen moeten altijd hersteld worden door een daartoe gekwalificeerde persoon.
TOPCOM SMC-1000H • Als het materiaal of de stof die het massagemechanisme bedekt, gescheurd of beschadigd is, mag u het toestel niet langer gebruiken. • Steek nooit enig lichaamsdeel (vingers of hand) in het apparaat. Installatie Transportschroef Verwijder voor het gebruik de transportschroef aan de achterzijde van het product.
TOPCOM SMC-1000H Massage van de bovenrug • Druk op deze knop als u alleen een massage van de bovenrug wilt. • Alleen de bovenste 3 massage-led's (VI) gaan branden. • Tijdens de massage wordt de onderrug overgeslagen. • Druk nogmaals op deze knop om de massage uit te schakelen.
10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Seite 13
TOPCOM SMC-1000H 10.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.
TOPCOM SMC-1000H Utilisation Le SMC-1000H est un coussin masseur Shiatsu transportable qui contient des engrenages et des moteurs électroniques internes conçus pour masser la personne qui est assise dessus. La fonction Shiatsu pleine intensité imite un massage fort et stimulant.
Seite 15
TOPCOM SMC-1000H • Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur. En cas de réparations nécessaires, veuillez contacter notre service client ou un revendeur agréé. • Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
TOPCOM SMC-1000H Installation Vis de transport Enlevez la vis de transport située à l'arrière du produit avant toute utilisation. Si la vis reste en place, le coussin masseur risque d'être définitivement endommagé. Dans ce cas, la garantie ne pourrait pas s'appliquer.
TOPCOM SMC-1000H Massage du bas du dos • Appuyez sur cette touche pour masser uniquement le bas du dos. • Seuls les trois voyants de contrôle de massage inférieurs (VI) s'allumeront. • Le haut du dos ne sera pas massé.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
Druck auf Akupunktur-Punkte und Meridiane ausübt und diese massiert. Dadurch werden die Selbstheilungskräfte des Körpers stimuliert und die Gesundheit erhalten oder wiederhergestellt. Das Massagekissen SMC-1000H verfügt über rotierende Massageköpfe, durch die der Druck und die knetenden Bewegungen einer echten Shiatsu-Massage imitiert werden. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Seite 20
TOPCOM SMC-1000H • Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Es enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile. • Verwenden Sie nur den mit dem Produkt gelieferten Stromadapter. • Führen Sie keine Fremdobjekte in Öffnungen des Geräts ein. • Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf.
TOPCOM SMC-1000H Installation Transportsicherungsschraube Entfernen Sie vor Gebrauch die Transportsicherungsschraube auf der Rückseite des Produkts. Wird die Schraube nicht entfernt, kann dies bleibende Schäden am Massagekissen verursachen. Das Massagekissen wird mit einer Transportsicherungsschraube auf der Rückseite geliefert, um den Massagemechanismus während des Transports zu schützen.
TOPCOM SMC-1000H Massage des oberen Rückenbereichs • Drücken Sie diese Taste zur Massage des oberen Rückenbereichs. • Nur die 3 oberen Massage-Kontroll-LEDs (VI) leuchten auf. • Bei der Massage wird der untere Rückenbereich ausgelassen. • Drücken Sie diese Taste erneut, um die Massage zu deaktivieren.
10 Topcom-Garantie 10.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Seite 24
TOPCOM SMC-1000H 10.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Esto potencia la capacidad corporal de autorregeneración y ayuda a mantener o recuperar la salud. El cojín de masaje shiatsu SMC-1000H está provisto de cabezales de masaje giratorios que imitan los movimientos de presión y amasamiento de un masaje shiatsu real.
Seite 26
TOPCOM SMC-1000H • No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. • No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corriente diferente al que venía con el aparato. • No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura.
TOPCOM SMC-1000H Instalación Tornillo de transporte Antes de utilizarlo, retire el tornillo de transporte que se encuentra en la parte posterior del producto. Si no retira el tornillo, el cojín de masaje podría dañarse de forma permanente. La garantía no es válida en este caso.
TOPCOM SMC-1000H Masaje en la parte inferior de la espalda • Pulse este botón para recibir un masaje solo en la parte inferior de la espalda. • Solo se iluminarán los 3 LED inferiores (VI) del mando de masaje. •...
Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
TOPCOM SMC-1000H Avsedd användning SMC-1000H är en bärbar Shiatsumassagedyna som innehåller inbyggda elektroniska motorer och kuggar som är avsedda att massera personen som sitter på dynan. Med Shiatsueffekten inställd på högsta nivå efterliknas en kraftfull och stimulerande massage. Massagedynan kan fästas på en kontorsstol eller annan lämplig sittmöbel med ryggstöd (stol, soffa eller liknande).
Seite 31
TOPCOM SMC-1000H Elstötar • Använd inte denna produkt om sladden eller kontakten är skadad. • Använd inte produkten om den inte fungerar som den ska, har tappats eller är skadad. • Reparationer av elektrisk utrustning får endast utföras av behörig fackman. Felaktiga reparationer kan resultera i betydande fara för användaren.
Seite 32
TOPCOM SMC-1000H Installation Transportskruv Avlägsna transportskruven på baksidan av produkten före användning. Om skruven inte avlägsnas kan detta orsaka permanenta skador på massagedynan. I det här fallet gäller ingen garanti. Massagedynan levereras med en skruv på baksidan av enheten som skyddar massagemekanismen under frakten.
TOPCOM SMC-1000H Massage av ryggens nedre del • Tryck på den här knappen när du endast vill ha massage av nedre delen av ryggen. • Endast de 3 nedre lysdioderna för massagefunktion (VI) tänds. • Den övre dynan används inte under massagen.
En felaktig apparat måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten.
TOPCOM SMC-1000H Formål SMC-1000H er en bærbar Shiatsu-massagepude, der indeholder interne elektroniske motorer og gear, der er designet til at massere den person, der sidder på puden. Ved fuld intensitet imiterer Shiatsu-funktionen en stærk og stimulerende massage. Massagepuden kan monteres på en kontorstol eller andet passende sæde med ryglæn (stol, sofa, mv.).
Seite 36
TOPCOM SMC-1000H Elektrisk stød • Dette produkt må ikke anvendes, når ledningen eller stikket er beskadiget. • Dette produkt må ikke anvendes, hvis det ikke fungerer korrekt, tabes eller er beskadiget. • Reparationer på elektriske enheder må kun udføres af kvalificeret personale. Forkert udført reparation kan medføre betydelig fare for brugeren.
Seite 37
TOPCOM SMC-1000H Installation Transportskrue Fjern transportskruen på produktets bagside før brug. Hvis skruen ikke fjernes, kan der ske permanent skade på massagepuden. Garantien accepteres derved ikke. Massagepuden leveres med en skrue på bagsiden af enheden der beskytter massagemekanismen under transporten.
TOPCOM SMC-1000H Nedre rygmassage • Tryk på denne knap for kun at få massage på den nedre del af ryggen. • Kun lysdioden for nedre massage (VI) lyser. • Massagen springer den øverste del af ryggen over under massagen. •...
10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter vedhæftet gyldig købskvittering og et udfyldt servicekort. Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller...
TOPCOM SMC-1000H Tiltenkt bruk SMC-1000H en bærbar shiatsu-massasjepute som inneholder elektroniske motorer og tannhjul og som masserer personen som sitter på den. På full styrke etterligner Shiatsu-funksjonen en kraftig og stimulerende massasje. Massasjeputen kan festes på en kontorstol eller en annen egnet stol med ryggstøtte (stol, sofa eller lignende).
Seite 41
TOPCOM SMC-1000H • Unngå å klemme eller brette produktet sammen. • Produktet må ikke brukes i mer enn 15 minutter av gangen. Overdreven bruk kan føre til at produktet blir for varmt og at levetiden reduseres. • Glidelåsen på Shiatsu-massasjeapparatet må ikke åpnes. Den er montert av hensyn til produksjonen av apparatet.
Seite 42
TOPCOM SMC-1000H Installasjon Transportskrue Fjern transportskruen på baksiden av produktet før bruk. Hvis skruen ikke fjernes, kan det føre til permanent skade på massasjeputen. Garantien dekker ikke slike tilfeller. Massasjeputen leveres med en skrue på baksiden av apparatet. Skruen beskytter massasjemekanismen under transport.
TOPCOM SMC-1000H Massasje av nedre del av ryggen • Trykk på denne knappen for å massere bare nedre del av ryggen. • De tre nederste LED-indikatorene (VI) tennes. • Massasjeapparatet masserer ikke øvre del av ryggen. • Trykk på denne knappen igjen for å slå av massasjefunksjonen.
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicekort. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å...
TOPCOM SMC-1000H Käyttötarkoitus SMC-1000H on kannettava shiatsuhierontatyyny, jonka sisällä on sähkömoottorit ja hammasrattaat, jotka on suunniteltu tyynyn päällä istuvan henkilön hieromiseen. Täydellä teholla käytettävä shiatsu-toiminto jäljittelee voimakasta, virkistävää hierontaa. Hierontatyynyn voi kiinnittää toimistotuoliin tai mihin tahansa sopivaan istuimeen, jossa on selkänoja (tuoli, sohva tms.).
Seite 46
TOPCOM SMC-1000H • Älä pudota tai laita esineitä mihinkään laitteen aukkoon. • Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. • Älä murskaa laitetta ja vältä teräviä taitoksia. • Älä käytä tuotetta pidempään kuin 15 minuuttia kerrallaan. Liiallinen käyttö voisi johtaa tuotteen ylikuumenemiseen ja lyhentää...
Seite 47
TOPCOM SMC-1000H Asennus Kuljetusruuvi Irrota kuljetusruuvi tuotteen takaa ennen käyttöä. Jos ruuvia ei irroteta, hierontatyyny voi vaurioitua pysyvästi. Siinä tapauksessa takuu ei kata vahinkoja. Hierontatyynyn takaosassa on ruuvi, joka suojaa hierontamekanismia kuljetuksen aikana. Tämä ruuvi on irrotettava ennen käyttöä, jotta hierontalaite toimisi asianmukaisesti.
TOPCOM SMC-1000H Alaselän hieronta • Tätä painiketta painamalla saat hieronnan pelkälle alaselälle. • Vain alaselän hieronnan 3 LED-merkkivaloa (VI) syttyvät. • Hieronta jättää yläselän väliin hieronnan aikana. • Lopeta hieronta painamalla tätä painiketta uudelleen. Istuimen tärinä • Käynnistä istuimen tärinä painamalla tätä painiketta. Tärinä käynnistyy pienellä teholla, ja vastaava LED-valo (L) syttyy.
Seite 49
Takuumenettely Viallinen laite on palautettava Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin ja täytetyn huoltokortin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta, korjaamalla tai vaihtamalla vialliset laitteet tai viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa.
In questo modo stimola la capacità di autoguarigione dell'organismo e aiuta a preservare o riacquistare la salute. Il cuscino massaggiatore Shiatsu SMC-1000H è dotato di testine rotanti di massaggio che imitano la pressione e i movimenti di un autentico massaggio Shiatsu.
Seite 51
TOPCOM SMC-1000H Scossa elettrica • Non far funzionare il prodotto se la spina o il cavo sono danneggiati. • Non utilizzare il prodotto se non funziona in modo adeguato, se è caduto o risulta danneggiato. • La riparazione delle attrezzature elettriche deve essere eseguita solo da personale qualificato. Una riparazione non eseguita a regola d'arte può...
TOPCOM SMC-1000H Installazione Vite di trasporto Rimuovere la vite di trasporto sul retro del prodotto prima dell'uso. La mancata rimozione della vite può causare danni permanenti al cuscino massaggiatore. In tal caso viene invalidata qualunque garanzia. Il cuscino massaggiatore viene fornito con una vite collocata sul retro dell'unità per proteggere il meccanismo di massaggio durante la spedizione.
TOPCOM SMC-1000H Massaggio della parte bassa della schiena • Premere questo tasto se si desidera solo un massaggio della parte inferiore della schiena. • Solo i 3 LED (VI) di controllo del massaggio nella parte inferiore della schiena s'illumineranno. •...
10.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
TOPCOM SMC-1000H Utilização prevista A SMC-1000H é uma almofada de massagem shiatsu portátil que contém motores internos electrónicos e mecanismos que se destinam a massajar a pessoa que nela se senta. A função Shiatsu à intensidade total simula uma massagem forte e estimulante.
Seite 56
TOPCOM SMC-1000H • As reparações de aparelhos eléctricos apenas devem ser efectuadas por pessoal qualificado. Reparações incorrectas podem ser bastante perigosas para o utilizador. Em caso de necessidade de reparação, contacte o nosso serviço a clientes ou um vendedor autorizado.
TOPCOM SMC-1000H Instalação Parafuso de transporte Retire o parafuso de transporte da parte de trás do produto antes de o utilizar. A não remoção do parafuso pode causar danos permanentes na almofada de massagem. Neste caso, não será aceite a reclamação de garantia.
TOPCOM SMC-1000H Massagem na parte inferior das costas • Prima este botão para uma massagem apenas na parte inferior das costas. • Apenas os 3 LED (VI) de controlo de massagem inferior ficam iluminados. • A massagem não atinge a parte superior das costas durante o programa de massagem.
10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
Seite 60
TOPCOM SMC-1000H Zp sob použití SMC-1000H je p enosný masážní polštá ek pro masáže shiatsu, který obsahuje interní elektronické motorky a ústrojí sloužící k masírování osoby, která na polštá ku sedí. Funkce Shiatsu v plné intenzit napodobuje silnou, stimulující masáž.
Seite 61
TOPCOM SMC-1000H • Nep ipojujte jiné p íslušenství (nap . napájecí adaptér) než to, které bylo dodáno s výrobkem. • Do žádného otvoru nesmí nic zapadnout ani se do n j nesmí nic strkat. • Základní jednotku neumisÚujte ve vlhké místnosti ve vzdálenosti menší než 1,5 m od zdroje vody.
Seite 62
TOPCOM SMC-1000H Instalace Transportní šroubek P ed použitím odstra te transportní šroubek na zadní stran výrobku. Pokud byste šroubek neodstranili, mohlo by dojít k trvalému poškození masážního polštá ku. V tomto p ípad neplatí žádná záruka. Masážní polštá ek je dodáván se šroubkem umíst ným na zadní stran p ístroje, který chrání masážní...
TOPCOM SMC-1000H Masáž dolní þásti zad • Stisknutím tohoto tlaþítka zapnete pouze masáž dolní þásti zad. • Rozsvítí se pouze 3 dolní kontrolky masáží (VI). • Masáž p eskoþí b hem þinnosti horní þást zad. • Dalším stisknutím tlaþítka tuto masáž vypnete.
Seite 64
Vadný p ístroj je nutné vrátit do autorizovaného servisního st ediska spoleþnosti Topcom spoleþn s platným dokladem o koupi a vypln nou servisní kartiþkou. Projeví-li se u p ístroje závada b hem záruþní doby, opraví spoleþnost Topcom nebo její autorizované servisní st edisko bezplatn jakékoli vady materiálu nebo zpracování, a to bu opravením nebo vým nou nefunkþních za ízení...
TOPCOM SMC-1000H Rendeltetés Az SMC-1000H egy hordozható shiatsu masszázspárna, amely bels elektronikus motorokat és berendezéseket tartalmaz, hogy a rajta ül személyt masszírozza. A teljes intenzitású shiatsu funkció utánozza az er teljes, élénkít masszázst. A masszázspárna rögzíthet egy irodai székre, vagy bármilyen más háttámlával rendelkez ülésre (székre, díványra vagy hasonlóra).
Seite 72
TOPCOM SMC-1000H Áramütés • Ne m ködtesse a terméket, ha a dugasz vagy a kábel megsérült. • Ne használja a terméket, ha nem m ködik megfelel en, leesett vagy sérült. • Az elektromos készülék javítását csak szakképzett szerel végezze. A nem megfelel javítás jelent s veszélynek teheti ki a készülék használóját.
Seite 73
TOPCOM SMC-1000H Telepítés Szállítócsavar Használat elõtt távolítsa el a szállítócsavart a termék hátsó részébõl. Ha a csavar a helyén marad, a masszázspárna tartósan meghibásodhat. Ilyen esetekre a garancia nem érvényes. Az új masszázspárna hátsó részén van egy csavar, mely szállítás közben védi a masszázsszerkezetet.
TOPCOM SMC-1000H • A felsõ párnarész nem vesz részt a masszázsban. • A gomb újabb megnyomására a masszázs kikapcsol. Ülésrezgés • Ezzel a gombbal bekapcsolhatja az ülésrezgést. A rezgés kis intenzitással kapcsol be, és a megfelelõ jelzõlámpa (L) fog világítani.
Seite 75
A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell visszajuttatni. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével.
Seite 76
TOPCOM SMC-1000H Przeznaczenie SMC-1000H jest przeno n poduszk do masa u shiatsu, która zawiera wewn trzne silniki elektroniczne i przekáadnie zaprojektowane do masa u osoby siedz cej na niej. Peána intensywno ü funkcji Shiatsu imituje silny stymuluj cy masa .
Seite 77
TOPCOM SMC-1000H • Naprawy urz dze elektrycznych mog byü wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby. Niewáasciwa naprawa mo e stwarzaü znaczne zagro enie dla u ytkownika. W celu naprawy urz dzenia skontaktowaü si z serwisem lub autoryzowanym przedstawicielem. • Nie wolno rozmontowywaü urz dzenia. Nie zawiera ono cz ci, które mogáyby byü...
TOPCOM SMC-1000H Instalacja ruba transportowa Przed przyst pieniem do u ytkowania produktu nale y usun ü znajduj c si z tyáu rub transportow . Nieusuni cie ruby mo e byü przyczyn nieodwracalnych uszkodze poduszki Poduszka masuj ca dostarczana jest razem ze rub znajduj c si z tyáu urz dzenia, która chroni mechanizm przed uszkodzeniami w czasie transportu.
TOPCOM SMC-1000H Masa dolnej cz ci pleców • Nacisn ü ten przycisk, aby wá czyü masa tylko dolnej cz ci pleców. • Za wiec si tylko 3 dolne kontrolki masa u LED (VI). • W trybie tym pomijana jest górna cz ü...
Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz ci.
Seite 81
TOPCOM SMC-1000H Scop propus SMC-1000H este o pern portabil de masaj shiatsu prev zut cu motoraúe úi roti e electrice interne proiectate pentru masarea persoanei care st pe aceast pern . La intensitate maxim , func ia Shiatsu imit un masaj puternic, stimulant.
Seite 82
TOPCOM SMC-1000H • Repara iile la produsele electrice trebuie efectuate numai de personal calificat. Repara iile incorecte pot pune utilizatorul în mare pericol. În cazul în care sunt necesare repara ii, v rug m contacta i serviciul nostru de rela ii cu clien ii sau un distribuitor autorizat.
TOPCOM SMC-1000H Instalarea ùurubul pentru transport Înl tura i úurubul pentru transport din partea din spate a produsului înainte de utilizare. Neînl turarea úurubului poate cauza deteriorarea permanent a pernei de masaj. În acest caz, nu se accept garan ia.
TOPCOM SMC-1000H Masajul p r ii inferioare a spatelui • Ap sa i acest buton pentru a masa doar partea inferioar a spatelui. • Se vor aprinde doar cele 3 LEDURI pentru masajul p r ii inferioare (VI). • Masajul va s ri peste partea superioar în timpul masajului.
Seite 85
10.1 Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Consumabilele sau defectele care cauzeaz un efect neglijabil asupra func ion rii sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garan ie.
Týmto spôsobom sa stimuluje samolieþite ská schopnosÚ organizmu a napomáha k udržaniu alebo znovu získaniu zdravia. Masážna poduška SMC-1000H má rotaþné masážne hlavy, ktoré imitujú tlak a hnetenie skutoþnej Shiatsu masáže. Bezpeþnostné pokyny Zariadenie je urþené iba na použitie popísané v tejto užívate skej príruþke. Výrobca nenesie zodpovednosÚ...
Seite 87
TOPCOM SMC-1000H Riziko úrazu elektrickým prúdom • Ak je poškodená elektrická zásuvka alebo kábel, zariadenie nepoužívajte. • Nepoužívajte výrobok, ak nefunguje správne, ak spadol alebo ak je poškodený. • Opravy na elektrickom zariadení výrobku môže vykonaÚ iba kvalifikovaná osoba. Nekvalitná oprava môže viesÚ...
Seite 88
TOPCOM SMC-1000H Inštalácia Prepravná skrutka Pred použitím odstrá te prepravnú skrutku, ktorá je na zadnej strane produktu. Ak neodstránite prepravnú skrutku, môžete spôsobiÚ trvalé poškodenie masážnej podložky. V tom prípade nebude akceptovaná záruka. Masážna podložka vám bola dodaná so skrutkou umiestnenou na zadnej strane jednotky, ktorá chráni masážny mechanizmus poþas prepravy.
Seite 89
TOPCOM SMC-1000H Masáž nižšej þasti chrbta • Stlaþením tohto tlaþidla aktivujete masáž nižšej þasti vášho chrbta. • Rozsvietia sa len 3 spodné LED indikátory (VI) ovládania. • Zariadenie vynechá masáž hornej þasti chrbta. • Opätovným stlaþením tohto tlaþidla masáž vypnete.
Seite 90
10.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je nutné predložis originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je vyznaþený...
Seite 91
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
Seite 92
SMC-1000H visit our website www.topcom.net MD14300240 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...