ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR
3
LEGENDA
1
Motoriduttore (Sx)
2
Motoriduttore (Dx)
3
Fotocellula interna
4
Fotocellula esterna
5
Lampeggiatore
6
Selettore a chiave
7
Elettroserratura
Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
8
Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm
9
10 Cavo alimentazione principale 230 Vac
11 Canalatura per cavo Cardin CABPC10
12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione
13 Programmatore elettronico
Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e viene fornito
come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei componenti elettronici
Cardin da utilizzare. Detto schema non costituisce pertanto vincolo alcuno
per l'esecuzione dell'impianto
LEGEND
1
Geared motor (Sx - left)
2
Geared motor (Dx - right)
3
Internal photocells
4
External photocells
5
Warning lights
6
Mechanical selector switch
7
Electric locking device
8
External antenna (RG58 coaxial cable - impedance 50Ω)
9
All-pole circuit breaker with a minimum of 3 mm between the con-
tacts
10 Mains cable 230 Vac
11 Channelling for the Cardin connection cable CABPC10
12 Channelling route for low voltage wires
13 Electronic programmer
Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as working
base from which to choose the Cardin electronic components making up
the installation. This drawing therefore does not lay down any obligations
regarding the execution of the installation.
NOMENCLATURE
1
Motoréducteur (Sx - gauche)
2
Motoréducteur (Sx - droit)
3
Cellule photoélectrique intérieure
4
Cellule photoélectrique extérieure
5
Clignoteur
6
Sélecteur à clé
7
Serrure électrique
8
Antenne (Câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
9
Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3
mm.
10 Câble d'alimentation principale 230 Vac
11 Chemin de câble spécial Cardin CABPC10
12 Chemin pour branchement basse tension
13 Armoire électronique
Attention: le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné à vous aider
dans le choix des composants électroniques Cardin à utiliser. Par conséquent,
il n'a aucune valeur obligatoire quant à la réalisation de l'installation.
1
4
11
12
7
2
ZEICHENERkLäRUNG
1
Getriebemotor (Sx - links)
2
Getriebemotor (Dx - rechts)
3
Interne Lichtschranke
4
Externe Lichtschranke
5
Blinklicht
6
Schlüsselschalter
7
Elektroverriegelung
Antenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
8
Allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von mindestens 3 mm
9
10 Hauptversorgungskabel 230 Vac
11 Kanalverlauf für Verbindungskabel Cardin CABPC10
12 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
13 Elektronische Steuereinheit
Achtung: Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um ungefähre Angaben und
er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der zu benutzenden elektro-
nischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der besagte Plan ist daher für die
Ausführung der Anlage nicht bindend.
LEYENDA
1
Motorreductor (Sx - izquierda)
2
Motorreductor (Sx - derecha)
3
Fotocélula interior
4
Fotocélula exterior
5
Relampagueador
6
Selector con llave
7
Electrocerradura
8
Antena exterior (Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
9
Interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de 3 mm. como
mínimo.
10 Cable de alimentación principal
CABPC10
11 Canaleta para cable
12 Canaleta para el conexionado a baja tensión
13 Centralita electrónica
Atención: La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra como base
de trabajo, con el fin de permitir una elección de los componentes electrónicos Cardin
por utilizar; en consecuencia, dicho esquema no constituye vínculo alguno para la
ejecución del sistema.
2
5
8
6
10
13
230 Vac
Cardin
1
2 3
0 V
- 5 0
H z
9