Seite 1
Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215. USA Tel : +1 (617) 566 - 9300 Fax: +1 (617) 249 - 1987 www.grandstream.com In all EU member states, operation of 5150 - 5350 MHz is restricted to indoor use only.
Seite 3
WP810 to use that service, and periodically test your configuration to confirm that it works as you expect. The WP810 is a cordless Wi-Fi IP phone designed to suit a vari- It is also your responsibility to purchase traditional wire-...
Seite 4
SETTING UP THE WP810 WP810 DESCRIPTION Charging Station: Plug the power adapter into a power source socket to start 1. Proximity Sensor 11. LED using the charging station. indicator 2. Earphone 1: Charging station 12. 3.5 mm 2: Power adapter headset jack 3.
Seite 5
3. Select the desired network to connect to. (Enter the correct password to connect if requested) 试您的配置以确保WP810如预期工作,否则请购买传 WP810 will display Wi-Fi icon on top of the main LCD menu if the connection to the Wi-Fi network is successful. 统无线或有线电话服务来拨打紧急通话。 ACCESSING WP810 WEB GUI 1.
Seite 8
CONSECUENCIA PROVENIENTE O RELACIONADO DE LA IN- HABILIDAD DE CONTACTAR SERVICIOS DE EMERGENCIAS CON EL WP810 Y SU FALTA DE NO HABER HECHO LOS AR- REGLOS DE LUGAR PARA ACCESAR ESTOS SERVICIOS DE EMERGENCIA DE ACUERDO CON EL PÁRRAFO ANTERIOR.
Seite 9
DESCRIPCIÓN WP810 CONFIGURACIÓN DEL WP810 Estación de carga: Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente 1. Sensor de proximidad 11. Indicador para comenzar a usar la estación de carga. 2. Auricular 1: Estación de carga 12. Toma de auricu- Adaptador de Energía...
Seite 10
à un service de téléphonie Internet conforme au protocole SIP, de configurer correctement le WP810 pour WP810 mostrará el icono de Wi-Fi en el menú principal de la utiliser ce service, et de tester périodiquement votre con- pantalla LCD si la conexión a la red Wi-Fi es exitosa.
Seite 11
1: Station de charge APERCU Adaptateur d’alimentation Le WP810 est un téléphone Wi- Fi portable conçu pour répon- dre aux besoins de nombreuses entreprises et applications du marché vertical, notamment la vente au détail, la logistique, le médical et la sécurité. Ce téléphone Wi-Fi portable et puis- sant est équipé...
Seite 12
(Entrez le mot de passe correct pour vous connecter si néces- 3.Touche Volume saire). Haut Le WP810 affichera une icône Wi-Fi sur le menu principal de 4. Touche l’écran LCD si la connexion au réseau Wi-Fi est réussie. 13. Écran LCD...
Seite 13
überregionalen Notrufnummern sicherstellt. Bietet der ÜBERBLICK SIP-Anbieter diesen Service nicht, liegt es in der Verant- Das WP810 ist ein tragbares WLAN-Telefon, der mobile Beglei- wortung des Nutzers, einen analogen bzw. alternativen Telefonanschluss zusätzlich bereit zu stellen, um eine ter für die täglichen Kommunikationsanforderungen in den Be- telefonische Anbindung für Notfälle sicherstellen zu kön-...
Seite 14
WP810 BESCHREIBUNG INBETRIEBNAHME DES WP810 Ladestation: Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose, um die Ladesta- 1. Nahbereichsensor 11. LED Anzeige tion in Betrieb zu nehmen. 2. Lautsprecher Ladestation 12. 3,5mm Head- Netzteil 3. Taste zur set Anschluß Erhöhung der Lautstärke...
Seite 15
Passwort auf Anfrage ein. periodici della configurazione per assicurarsi che fun- Bei erfolgreicher Anmeldung wird im Display des WP810 das zioni in modo idoneo. Se non si effettua ciò, è Vostra WLAN (Wi-Fi) Symbol angezeigt.
Seite 16
1: Stazione di carica PANORAMICA Alimentatore Il telefono WP810 è un cordless Wi-Fi progettato per soddisfare una larga varietà di aziende e di applicazioni di mercato ver- ticale, tra cui vendita al dettaglio, logistica, settore medico e sicurezza. Questo potente telefono Wi-Fi portatile è dotato di supporto Wi-Fi dual-band integrato 802.11a/b/g/n/ac, con...
Seite 17
3. Selezionare la rete cui ci si desidera connettere. (Inserire la 3. Tasto aumento 3,5 mm password corretta per connettersi, se richiesto) volume Il WP810 mostrerà l’icona Wi-Fi sulla schermata iniziale LCD se la connessione alla rete Wi-Fi dovesse riuscire. 4. Tasto riduzione 13. Schermo volume...
удовлетворения всех потребностей портативной телефонии. УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ВСЕХ ПОДОБНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ ИЛИ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ ИСКА, КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ WP810 ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ WP810 ДЛЯ СВЯЗИ С ЭКСТРЕННЫМИ СЛУЖБАМИ, А ТАКЖЕ ВАШЕГО НЕЖЕЛАНИЯ ЗАКЛЮЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА К ЭКСТРЕННЫМ...
Seite 19
УСТАНОВКА WP810 ОПИСАНИЕ WP810 Зарядная станция: Вставьте адаптер питания в розетку для начала 1.Датчик приближения 11. СИД использования зарядной станции. индикатор 2. Наушник Зарядная станция 12. Разъём для Адаптер питания 3. Кнопка гарнитуры 3,5 мм увеличения громкости 4. Кнопка 13. Цветной...
Seite 20
ПОДКЛЮЧЕНИЕ WP810 К WI-FI СЕТИ O WP810 não é pré-configurado para suportar ou reali- 1. На экране, нажать кнопку Меню и перейти по пути zar chamadas de emergência a qualquer tipo de hos- Настройки → Настройки сети → Wi-Fi. pital, agência policial, unidade de atendimento médico (“Serviço (s) de emergência”), ou qualquer outro tipo de...
Seite 21
10-90% HR (sem condensação). Adaptador de Corrente SÍNTESE O WP810 é um telefone Wi-Fi portátil projetado para atender uma variedade de empresas e aplicações verticais de mer- cado, incluindo varejo, logística, medicina e segurança. Este potente e portátil telefone Wi-Fi está equipado com suporte a 802.11 a/b/g/n/ac de banda dupla integrado, desenho...
Seite 22
(Coloque a senha de maneira correta no caso de ser pre- 3. Tecla subir volume ciso) O WP810 exibirá o ícone Wi-Fi na tela inicial se a conexão na 4. Tecla baixar 13. Tela LCD volume rede Wi-Fi for finalizada com sucesso.
Seite 23
WP810 umożliwiającą korzystanie z OMÓWIENIE tej usługi oraz okresowe testy konfiguracji w celu sprawdze- WP810 to przenośny telefon Wi-Fi zaprojektowany z myślą o nia, czy działa ona zgodnie zoczekiwaniami. W przypadku niewykonania tych czynności użytkownik jest odpowiedzialny firmach działających w różnych sektorach, w tym handlu de- za zakup tradycyjnych bezprzewodowych lub przewodowych talicznym, logistyce, medycynie i ochronie.
Seite 24
KONFIGURACJA URZĄDZENIA WP810 OPIS URZĄDZENIA WP810 Stacja ładowania: 1. Czujnik Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda elektrycznego, aby zbliżeniowy 11. Wskaźnik rozpocząć korzystanie ze stacji ładowania. 2. Słuchawka 12. Gniazdo Stacja ładowania 3. Przycisk słuchawkowe zasilacz 5 V zwiększania 3,5 mm głośności...
Seite 25
3. Wybierz żądaną sieć, z którą ma być nawiązane połączenie. (Wprowadź poprawne hasło do nawiązania połączenia, jeżeli jest wymagane) W głównym menu urządzenia WP810 zostanie wyświetlona iko- na Wi-Fi, jeżeli połączenie z siecią Wi-Fi się powiedzie. UZYSKIWANIE DOSTĘPU DO SIECIOWEGO INTER- FEJSU UŻYTKOWNIKA URZĄDZENIA WP810...
Seite 26
Since this device has the HAC function, the earpiece is easy to absorb small, please take care to avoid scratching. If trouble is experienced with this equipment, please contact (Agent in the US): Company Name: Grandstream Networks, Inc. Address: 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215, USA Tel: 1-617-5669300...
Seite 27
U.S. FCC Part 15 Regulatory Information This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 28
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This radio transmitter [IC: 11964A-WP810] has been approved by Innovation, Science and Economic Development Canada to operate with the antenna types listed below, with the maximum permissible gain indicated. Antenna types not included in this list that have a gain greater than the maximum gain indicated for any type listed are strictly prohibited for use with this device.
Seite 29
WLAN 5.3/ 5.6 GHz < 20 dBm; The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, [Grandstream Networks, Inc.] declares that the radio equipment type [WP810] is in compliance with Directive 2014/53/EU.