OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 3 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Gebrauchsanweisung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung ........4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 4 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM S Y M B O L E R K L Ä R U N G Symbolerklärung Warnhinweise Warnhinweise im Text werden mit einem farbig hinterlegten Warndreieck gekennzeichnet und umrandet. Bei Gefahren durch Strom wird das Ausrufezeichen im Warn- dreieck durch ein Blitzsymbol ersetzt.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 5 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Weitere Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 6 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM E I G E N S C H A F T E N Eigenschaften Produktbeschreibung Ceramill Sintron sind Rohlinge aus einer CoCrMo-Legierung. Ceramill Sintron Rohlinge dienen zur Herstellung von Trägerstruktu- ren für festsitzende und herausnehmbare prothetische Versorgungen (z.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 7 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM E I G E N S C H A F T E N Sicherheitsdatenblatt/Konformitätserklärung Sicherheitsdatenblatt und Konformitätserklärung sind auf Anfrage www.amanngirrbach.com erhältlich und unter Technische Daten Einheit Wert Zugfestigkeit (R 0,2 % Dehngrenze (R p0,2 E-Modul (E) Bruchdehnung...
Rohlinge Ceramill Sintron in Originalverpackung und trocken lagern. Angefräste Rohlinge im Plastikbeutel inkl. Trockenbeutel lagern. Abpackungen Art.Nr. Bezeichnung Beschreibung Packung 761151 Ceramill Sintron Multi CoCr-Rohling, Höhe = 15,3 mm Pkg. à 2 Stk. (15,3 mm) 761153 Ceramill Sintron Multi CoCr-Rohling, Höhe = 18 mm Pkg.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 9 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM G E W Ä H R L E I S T U N G / HA FT U N G S A U S S CH L U S S Gewährleistung/Haftungsausschluss Anwendungstechnische Empfehlungen, ganz gleich ob sie mündlich, schriftlich oder im Zuge praktischer Anleitung erteilt werden, gelten als Richtlinie.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 10 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A N W E N D U N G Anwendung Indikationsbereiche _ anatomisch reduzierte und vollanatomische Kronen- und Brücken- gerüste im Front- und Seitenzahnbereich _ Brückengerüste mit maximal zwei zusammenhängenden Zwischen- gliedern in der Front und im Seitenzahnbereich und einer maxima- len anatomischen Länge von 50 mm _ Freiendbrücken mit maximal einem Brückenglied (maximal ein Frei-...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 11 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A N W E N D U N G Detaillierte Mindestwandstärken und Verbinderquer- schnitte Anzahl Anzahl der Wandstärke der Ein- zusammen- in mm Verbin- heiten hängenden dungsquer- insge- Brücken- inzisal/ schnitt Indikation Schema samt...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 12 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A N W E N D U N G Vorgehensweise bei der Gerüstherstellung Zur Auswahl des Rohlings werden Parameter- und ID-Code wie gewohnt in die Lava™ CAM Software eingelesen. Der individuelle Ska- lierungsfaktor für Ceramill Sintron ist auf dem Rohlingsetikett aufge- druckt und muss von Hand in das entsprechende Feld des Rohlingsdialogs eingeben werden.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 13 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A N W E N D U N G ▷ Die Lava™-Fräsmaschinen mit den Werkzeugen für Lava™-Wax bestücken. Diese sind: ▪ Typ 11 ▪ Typ 12 ▪ Typ 13 ▪ Typ 18 Vorbereitung zur Endsinterung ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 14 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A N W E N D U N G Endsinterung Für die Sinterung ausschließlich den Hochtemperaturofen Ceramill Argotherm mit Schutzgasanschluss verwenden (siehe dazu auch die Bedienungsanleitung des Ceramill Argo- therm). HINWEIS: ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 15 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A N W E N D U N G HINWEIS: Fehlerhafte Sinterergebnisse! ▷ Im Regelfall sind die gesinterten Brücken silberfarben. Wenn das Gerüst oder gewisse Bereiche eine Oxidation aufweisen, ist das Sinterergebnis anhand des Dokumentes zur Beurteilung der Sinte- rergebnisse zu selektieren (siehe M-Center Homepage, geschützter Downloadbereich).
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 16 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A N W E N D U N G ▷ Gerüst mit Arterienklemme greifen, nicht mehr mit den Fin- gern berühren. ▷ Gerüst mit Abdampfgerät abdampfen (z. B. Steamer X3 (116910)). ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 17 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM D O W N L O A D I N F O S Verblendkeramik Generell können alle konventionellen Metall-Verblendkeramiken ver- wendet werden. ▷ Die jeweiligen Herstellerangaben beachten und einhalten! ▷ Den Wärmeausdehnungskoeffizient (WAK) der Keramik auf den WAK der Legierung abstimmen.
Seite 18
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 18 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Operating Instructions – user manualen Table of contents Explanation of Symbols ....... 19 General Safety Instructions .
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 19 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Explanation of Symbols Warning indications Warning indications in the text are marked with a colour- backed triangle and boxed.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 20 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM G E N E R A L S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Other symbols in the Manual Symbol Meaning ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 21 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM P R O P E R T I E S Properties Product description Ceramill Sintron are blanks made of a CoCrMo alloy. Ceramill Sintron blanks are used for manufacturing carrier structures for permanent and removable prosthetic restorations (e.g., crowns and bridges, conical/ telescopic crowns, supra-constructions, etc.) using Lava™...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 22 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM P R O P E R T I E S Safety data sheet/Declaration of conformity The data sheet on safety and the declaration of conformity are avail- www.amanngirrbach.com able on request under Technical Data Unit Value...
Seite 23
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 23 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM P R O P E R T I E S Chemical composition Sintron Mass percentage Cobalt (Co) Chromium (Cr) Molybdenum (Mo) Further elements (Mn, Si, Fe) < 1 Further elements (C) <...
WA R R A N T Y / E X C L U S I O N O F L IA BI L I T Y Packaging sizes Art. No. Designation Description Package 761151 Ceramill Sintron Multi CoCr blank, height = 15.3 mm Pack of 2 (15.3 mm) 761153 Ceramill Sintron Multi CoCr blank, height = 18 mm...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 25 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P P L I C A T I O N Application Indication ranges _ Anatomically reduced and fully anatomical crown and bridge frames in the anterior and posterior tooth range. _ Bridge frames with a maximum of two connected intermediate units in the anterior and posterior region, and a maximum anatomical length of 50 mm.
Seite 26
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 26 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P P L I C A T I O N Detailed minimum wall thicknesses and connector cross- sections Wall thickness Connector in mm Total Number of cross-sec- number connected incisal/ tion Indication Pattern...
Seite 27
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 27 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P P L I C A T I O N Procedure when fabricating dental framework For selection of the blank, the parameters and the ID code are read into the Lava™ CAM software as usual. The individual scaling factor for Ceramill Sintron is printed on the blank label and must be entered manually into the respective field of the blank dialogue.
Seite 28
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 28 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P P L I C A T I O N ▷ Fit the Lava™ milling machines with the tools for Lava™ Wax. These are: ▪ Type 11 ▪ Type 12 ▪...
Seite 29
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 29 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P P L I C A T I O N Final sintering For the sintering, use only the Ceramill Argotherm high-tem- perature furnace with protective gas connection (please also refer to Ceramill Argotherm Operating Instructions). NOTE: ▷...
Seite 30
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 30 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P P L I C A T I O N NOTE: Faulty sintering results! ▷ Normally, the sintered bridges have a silver colour. When the frame or certain areas show signs of oxidation, select the sintering result using the document for evaluation of the sintering results (see Ceramill M-Center homepage, protected download area).
Seite 31
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 31 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P P L I C A T I O N ▷ Steam off frame with steam cleaner (e. g. Steamer X3 (116910)). ▷ Oxidation firing is not necessary. Should an optical check neverthe- less be desired, perform oxidation firing at 980 °C with 1 minute dwell time.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 32 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM D O W N L O A D I N F O S ▷ Match the thermal expansion coefficient (CTE) of the ceramic to the CTE of the alloy. When using Creation (788000) ceramic material, do not apply bonder: ▷...
Seite 33
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 33 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction des instructions d’utilisation originales – Mode d’emploifr Table des matières Explication des symboles ......34 Consignes générales de sécurité...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 34 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Mises en garde Les mises en garde dans le texte sont marquées par un trian- gle de signalisation en couleur et cerclées.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 35 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM C O N S I G N E S G É N É R A L E S D E S É C U R I T É Autres symboles dans le mode d’emploi Symbole Signification ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 36 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM C A R A C T É R I S T I Q U E S Caractéristiques Description du produit Ceramill Sintron sont des pièces brutes en un alliage de CoCrMo. Les pièces brutes Ceramill Sintron permettent de façonner des struc- tures de support pour des prothèses dentaires fixes et amovibles (pare ex.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 37 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM C A R A C T É R I S T I Q U E S Fiche de données de sécurité / déclaration de conformité La fiche de données de sécurité et la déclaration de conformité sont www.amanngirrbach.com disponibles sur demande et sur Caractéristiques techniques...
Seite 38
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 38 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM C A R A C T É R I S T I Q U E S Composition chimique Sintron Pourcentage massique Cobalt (Co) Chrome (Cr) Molybdène (Mo) Autres éléments (Mn, Si, Fe) <...
G AR AN T I E / E X C L U S I O N D E R E S P O N S AB I L I T É Conditionnement N° d’article Désignation Description Paquet 761151 Ceramill Sintron Multi Pièce brute CoCr, Paquet de 2 pc. (15,3 mm) hauteur = 15,3 mm 761153 Ceramill Sintron Multi Pièce brute CoCr,...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 40 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM U T I L I S A T I O N ▷ Retirer l’étiquette avec le facteur de graduation de la pièce brute. ▷ Insérer la pièce brute comme d’habitude dans les système Lava™. Utilisation Indications _ armatures de couronnes et de bridges réduites anatomiquement et...
Seite 41
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 41 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM U T I L I S A T I O N Détails des épaisseurs minimales des chapes et des cou- pes transversales des connexions Épaisseur de chape Nom- Nombre Coupe en mm d’éléments transver- Sché-...
Seite 42
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 42 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM U T I L I S A T I O N Procédure de façonnage de l’armature Pour la sélection de la pièce brute, lire le code du paramètre et le code ID comme d’habitude dans le logiciel CAM Lava™.
Seite 43
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 43 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM U T I L I S A T I O N ▷ Charger les machines de fraisage Lava™ avec les outils pour Lava™- Wax. Ils sont : ▪ Type 11 ▪ Type 12 ▪...
Seite 44
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 44 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM U T I L I S A T I O N AVERTISSEMENT : ▷ Veiller à ce que les billes ne se coincent pas dans les espaces inter- dentaires et ne soient pas dans les cavités des couronnes ! AVERTISSEMENT : Résultats erronés de frittage ! ▷...
Seite 45
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 45 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM U T I L I S A T I O N Façonnage complémentaire Façonnage complémentaire pour prothèses dentaires entièrement anatomique Après le frittage final : ▷ Sabler soigneusement l’armature par jet d’eau avec 110 - 250 μm d’oxyde d’aluminium pur à...
Seite 46
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 46 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM U T I L I S A T I O N ▷ Une cuisson d’oxydation n’est plus indispensable. Si vous souhaitez cependant effectuer un contrôle visuel, procéder à une cuisson d’oxydation à 980°C avec un temps de maintien de 1 minute. Vous devez ensuite impérativement à...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 47 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I N F O R M A T I O N S S U R L E S T É L É C H A R G E M E N T S Céramique cosmétique En général, toutes les céramiques cosmétiques métalliques conven- tionnelles peuvent être utilisées.
Seite 48
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 48 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I N D I C E – Traduzione delle istruzioni d'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli ....... 49 Indicazioni generali di sicurezza .
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 49 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Spiegazione dei simboli Indicazioni di avvertimento Nel testo le indicazioni di avvertimento sono contrassegnate da un triangolo di avvertenza con sfondo colorato ed incorni- ciate.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 50 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I N D I C A Z I O N I G E N E R A L I D I S I C U R E Z Z A Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Simbolo Significato ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 51 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM C A R A T T E R I S T I C H E Caratteristiche Descrizione del prodotto Ceramill Sintron sono grezzi in una lega di CoCrMo. I grezzi Ceramill Sintron servono alla produzione di strutture portanti per impianti protesici fissi e mobili (p.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 52 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM C A R A T T E R I S T I C H E Foglio caratteristiche di sicurezza/dichiarazione di con- formità Il foglio caratteristiche di sicurezza e la dichiarazione di conformità www.amanngirrbach.com sono ottenibili su richiesta e alla homepage Dati tecnici...
Seite 53
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 53 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM C A R A T T E R I S T I C H E Composizione chimica Sintron Percentuale della massa Cobalto (Co) Cromo (Cr) Molibdeno (Mo) Ulteriori elementi (Mn, Si, Fe) <...
G A R AN Z I A/ E S C L U S IO NE D I R E S P O NS AB I L I T À Confezioni Art. Denominazione Descrizione Confezione 761151 Ceramill Sintron Multi Grezzo CoCr, Conf. da 2 pz. (15,3 mm) altezza = 15,3 mm 761153 Ceramill Sintron Multi Grezzo CoCr, Conf.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 55 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I M P I E G O I grezzi sono già incollati nel supporto normale per grezzi per sistemi Lava™- . ▷ Rimuovere l'etichetta del grezzo con il fattore di graduazione. ▷...
Seite 56
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 56 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I M P I E G O Sezione degli elementi Numero massimo degli Spessore minimo di collegamento in mm elementi del ponte uniti della struttura in mm Anteriore Posteriore Anteriore Posteriore Ceramill ≥...
Seite 57
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 57 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I M P I E G O Modo di procedere per la produzione della struttura Per la selezione del grezzo vengono letti, come di solito, codice para- metri e codice ID nel software Lava™CAM. Il fattore di graduazione individuale per Ceramill Sintron è...
Seite 58
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 58 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I M P I E G O ▷ Equipaggiare i fresatori Lava™ con gli utensili per Lava™-Wax. Que- sti sono: ▪ Tipo 11 ▪ Tipo 12 ▪ Tipo 13 ▪ Tipo 18 Preparazione per la sinterizzazione finale ▷...
Seite 59
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 59 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I M P I E G O Sinterizzazione finale Per la sinterizzazione utilizzare esclusivamente il forno ad alta temperatura Ceramill Argotherm con allacciamento gas inerte (vedi a riguardo anche le istruzioni per l'uso di Ceramill Argotherm).
Seite 60
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 60 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I M P I E G O INDICAZIONE: Risultati di sinterizzazione non corretti! ▷ Normalmente i ponti sinterizzati sono di colore argento. Se la struttura oppure determinati settori presentano un'ossidazione, il risultato di sinterizzazione è...
Seite 61
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 61 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I M P I E G O ▷ Afferrare la struttura con pinza arterie, non toccare più con le dita. ▷ Trattare la struttura con vaporizzatore (p. es. Steamer X3 (116910)). ▷...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 62 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I N F O R M A Z I O N I P E R I L D O W N L O A D Ceramica di rivestimento Generalmente possono essere utilizzate tutte le ceramiche di rivesti- mento convenzionali.
Seite 63
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 63 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM Í N D I C E – Traducción del manual de uso original – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ....... . . 64 Instrucciones de seguridad generales .
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 64 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Advertencias de peligro Las advertencias de peligro se identifican con un triángulo de señalización sobre fondo de color con el texto encuadrado.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 65 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D G E N E R A L E S Símbolos adicionales en el manual Símbolo Significado...
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 66 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM P R O P I E D A D E S Propiedades Descripción del producto Ceramill Sintron son piezas en bruto de una aleación de CoCrMo. Las piezas en bruto Ceramill Sintron se utilizan para la fabricación de estructuras portantes para prótesis dentales fijas y removibles (p.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 67 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM P R O P I E D A D E S Ficha técnica de seguridad / Declaración de conformidad A petición podemos enviarle la ficha técnica de seguridad y la decla- ración de conformidad;...
Seite 68
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 68 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM P R O P I E D A D E S Composición química Sintron Porcentaje másico Cobalto (Co) Cromo (Cr) Molibdeno (Mo) Otros elementos (Mn, Si, Fe) < 1 Otros elementos (C) <...
GARANTÍA / EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD Empaquetado Nº de art. Denominación Descripción Envase 761151 Ceramill Sintron Multi Pieza en bruto CoCr, Env. de 2 unid. (15,3 mm) altura = 15,3 mm 761153 Ceramill Sintron Multi Pieza en bruto CoCr, Env. de 2 unid.
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 70 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM COLO CAC I ÓN E N F R ESAD O R AS L A V A™ Colocación en fresadoras Lava™ Antes de procesar Ceramill Sintron es necesario limpiar pri- mero la cámara de mecanizado. Las piezas en bruto ya vienen pegadas en los portapiezas correspon- dientes para sistemas Lava™.
Seite 71
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 71 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P L IC A C I Ó N Parámetros específicos del material en armazones Al fabricar armazones Ceramill Sintron deberán cumplirse los siguien- tes parámetros específicos del material tras la sinterización densa: Cantidad máxima de Sección de conecto- piezas pónticas conti-...
Seite 72
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 72 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P L I C A C I Ó N Procedimiento para la fabricación de armazones La pieza en bruto se selecciona en la manera acostumbrada efec- tuando la lectura de los parámetros y del código ID con el software Lava™...
Seite 73
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 73 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P L IC A C I Ó N ▷ Equipar las fresadoras Lava™ con útiles para Lava™-Wax. Estos son: ▪ Tipo 11 ▪ Tipo 12 ▪ Tipo 13 ▪ Tipo 18 Preparativos para la sinterización final ▷...
Seite 74
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 74 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P L I C A C I Ó N Sinterización final Para la sinterización emplear exclusivamente el horno de alta temperatura Ceramill Argotherm con toma para gas de pro- tección (consultar al respecto las instrucciones de uso del Ceramill Argotherm).
Seite 75
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 75 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P L IC A C I Ó N OBSERVACIÓN: ¡Sinterización deficiente! ▷ Por lo común los puentes sinterizados presentan un color pla- teado. Si el armazón o partes del mismo presentan una oxidación, la calidad de sinterización deberá...
Seite 76
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 76 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM A P L I C A C I Ó N ▷ Sujetar el armazón con unas pinzas hemostáicas para evitar tocarlo con los dedos. ▷ Tratar el armazón con chorro de vapor (p. ej. con el Steamer X3 (116910)).
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 77 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM I N F O R M A C I Ó N S O B R E D E S C A R G A S Tras soldar el Ceramill Sintron puede procederse al revestimiento cerámico de la pieza.
Seite 78
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 78 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM...
Seite 79
OBJ_DOKU-0000004271-002.fm Page 79 Thursday, December 18, 2014 4:43 PM...
Seite 80
0123 ISO 9001 DIN EN ISO 13485 Manufacturer | Hersteller Distribution Int. | Vertrieb Int. Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany Fon +43 5523 62333-105...