Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 3051 Kurzanleitung

Emerson Rosemount 3051 Kurzanleitung

Mit foundation feldbus-protokoll
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 3051:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kurzanleitung
00825-0105-4774, Rev KA
Januar 2020
Rosemount
3051 Druckmessumformer
und Rosemount Durchflussmessgerät
der Serie 3051CF
mit F
Feldbus-Protokoll
OUNDATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 3051

  • Seite 1 Kurzanleitung 00825-0105-4774, Rev KA Januar 2020 ™ Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount Durchflussmessgerät der Serie 3051CF ™ mit F Feldbus-Protokoll OUNDATION...
  • Seite 2 Vorsichtsmaßnahmen erforderlich machen, um die Sicherheit des Bedienpersonals zu gewährleisten. BEACHTEN Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für Rosemount 3051 Messumformer. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oder Eigensicherheit.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bei Installationen in Ex-Bereichen nur die aufgeführten oder Ex-zertifizierten Stopfen, Kabelverschraubungen oder Adapter in den Kabel-/Leitungseinführungen verwenden. Ersatzteile Austausch- oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des Messumformers reduzieren, sodass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt. Ausschließlich von Emerson gelieferte oder verkaufte Ersatzteile verwenden.
  • Seite 4 Kurzanleitung Januar 2020 Rosemount 3051...
  • Seite 5: Systembereitschaft

    Rosemount Business Unit of Emerson (Rosemount Geschäftseinheit von Emerson) auswählen. • Das gewünschte Produkt auswählen: • Den korrekten Treiber anhand der Geräteversionsnummern in Tabelle suchen. Tabelle 1-1: Rosemount 3051 F Feldbus Geräteversionen und Dateien OUNDATION Geräteversi- Host Gerätetreiber Web-Adresse Gerätetreiber (DD) für DD-Down-...
  • Seite 6 Die Gerätetreiber-Dateinamen beinhalten die Geräte- und DD-Version. Um diese Funktionalität nutzen zu können, muss der korrekte Gerätetreiber sowohl auf Ihren Leitsystem- und Asset Management Hosts als auch auf Ihren Konfigurationsgeräten installiert sein. Tabelle 1-2: Rosemount 3051 Geräteversionen und -dateien Freiga- Geräte- Kennzeichnung Gerätetreiber-...
  • Seite 7 Januar 2020 Kurzanleitung Geräten kommunizieren können. Für den Zugriff auf neue Funktionen muss der neue Gerätetreiber heruntergeladen werden. Emerson empfiehlt, neue Gerätetreiber-Dateien herunterzuladen, damit der komplette Funktionsumfang genutzt werden kann. HART Version 5 oder 7 wählbar, Spannungsversorgungs-Diagnose, sicherheitszertifiziert, Bedieninterface (LOI), Prozessalarme, skalierte Variable, konfigurierbare Alarme, erweiterte Messeinheiten.
  • Seite 8: Messumformer-Installation

    Kurzanleitung Januar 2020 Messumformer-Installation Messumformer montieren Informationen bzgl. Maßzeichnungen sind im Abschnitt Maßzeichnungen im Produktdatenblatt des Rosemount 3051 zu finden. Abbildung 2-1: Wandmontage, Coplanar Flansch 5/16 x 1½ Schrauben für Wandmontage sind vom Kunden beizustellen. Rosemount 3051...
  • Seite 9 Januar 2020 Kurzanleitung Abbildung 2-2: Rohrmontage, Coplanar Flansch Abbildung 2-3: Wandmontage, Anpassungsflansch Abbildung 2-4: Rohrmontage, Anpassungsflansch Kurzanleitung...
  • Seite 10 Kurzanleitung Januar 2020 Abbildung 2-5: Wandmontage, Rosemount 3051T Abbildung 2-6: Rohrmontage, Rosemount 3051T Rosemount 3051...
  • Seite 11: Messumformer In Anwendungen Zur Flüssigkeitsmessung Montieren

    Januar 2020 Kurzanleitung 2.1.1 Messumformer in Anwendungen zur Flüssigkeitsmessung montieren Prozedur 1. Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb der Druckentnahmen montieren. 3. Messumformer mit den Ablass-/Entlüftungsventilen nach oben montieren. Abbildung 2-7: Messumformer in Anwendungen zur Flüssigkeitsmessung montieren Inline 2.1.2...
  • Seite 12 Kurzanleitung Januar 2020 Rosemount 3051...
  • Seite 13: Messumformer In Anwendungen Zur Dampfmessung Montieren

    Wenn die Installation des Messumformers die Montage von Prozessflanschen, Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, diese Montagerichtlinien strikt befolgen, um eine gute Abdichtung und damit die optimale Funktion der Messumformer zu gewährleisten. Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 2-10 zeigt gebräuchliche Messumformer-Baugruppen mit den für die...
  • Seite 14 Tabelle 2-1 feststellen. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Tabelle 2-1 angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson. Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. Die Edelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um die Montage zu erleichtern. Beim Einbau einer dieser Schraubentypen kein zusätzliches Schmiermittel verwenden.
  • Seite 15 Januar 2020 Kurzanleitung Die Schrauben wie folgt montieren: Prozedur 1. Die Schrauben handfest anziehen. 2. Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen. Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Anfangsdrehmoments. 3. Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Enddrehmoment anziehen. Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Enddrehmoments. 4.
  • Seite 16: O-Ringe Mit Ovaladaptern

    Gewindedichtungsmittel auf das Außengewinde der Leitungseinführung auftragen, um eine wasser- und staubdichte Abdichtung zu gewährleisten. Andere Schutzarten auf Anfrage. Den/die Gehäusedeckel der Elektronik stets so installieren, dass eine ordnungsgemäße Abdichtung gewährleistet ist (Metall/Metall-Kontakt). O- ™ Ringe von Rosemount verwenden. Rosemount 3051...
  • Seite 17: Inline-Messumformers Für Überdruck - Einbaulage

    Januar 2020 Kurzanleitung Kabeleinführungen bei M20-Gewinden über die ganze Gewindelänge oder bis zum ersten mechanischen Widerstand einschrauben. 2.1.7 Inline-Messumformers für Überdruck - Einbaulage ACHTUNG Fehlerhafte Druckwerte Der Messumformer kann fehlerhafte Druckwerte ausgeben. Den Anschluss für den Referenz-Atmosphärendruck nicht beeinträchtigen oder blockieren. Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline- Messumformers für Überdruck befindet sich am Stutzen des Messumformers hinten am Gehäuse.Der Niederdruckanschluss (Referenz-...
  • Seite 18: Installation Von Hochdruckanschlüssen Mit Konus Und Gewinde

    Messumformer ordnungsgemäß an den Prozess anzuschließen. Prozedur 1. Ein prozesskompatibles Schmiermittel auf das Gewinde der Verschraubungsmutter auftragen. 2. Die Verschraubungsmutter auf das Rohr schieben und anschließend die Muffe auf das Rohrende aufschrauben. Die Muffe hat ein Linksgewinde. Rosemount 3051...
  • Seite 19: Anmerkung

    Januar 2020 Kurzanleitung 3. Eine geringe Menge von prozesskompatiblem Schmiermittel auf den Rohrkonus auftragen, um ein Festfressen zu vermeiden und die Abdichtung zu erleichtern. Die Rohrleitung in den Anschluss einsetzen und handfest anziehen. 4. Die Verschraubungsmutter mit einem Anzugsdrehmoment von 25 ft-lb festziehen.
  • Seite 20: Gehäusedrehung Prüfen

    Gehäusesicherungsschraube mit max. 7 in-lb anziehen. Steckbrücken und Schalter setzen 2.4.1 Schreibschutz Nachdem der Messumformer konfiguriert wurde, sollten die Konfigurationsdaten vor unbefugten Änderungen geschützt werden. Jeder Messumformer ist mit einer Schreibschutz-Steckbrücke ausgerüstet, die auf „ON“ (EIN) gesetzt werden kann, um unbeabsichtigte oder beabsichtigte Rosemount 3051...
  • Seite 21: Simulieren

    Januar 2020 Kurzanleitung Änderungen der Konfigurationsdaten zu verhindern. Die Steckbrücke ist mit „Security (Schreibschutz)“ gekennzeichnet. Die Schreibschutz-Steckbrücke verhindert auch Änderungen, die mittels Bedieninterface vorgenommen werden. 2.4.2 Simulieren Die Steckbrücke für die Simulation wird im Zusammenhang mit dem Analog Input (AI) Block verwendet. Diese Steckbrücke wird zur Simulation der Druckmessung benötigt und dient als Sperrfunktion für den AI Block.
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss Und Spannungsversorgung

    3. Die Schalter Security (Schreibschutz) und Simulate (Simulieren) in die gewünschte Position schieben. 4. Den Gehäusedeckel wieder anbringen. Anmerkung Emerson empfiehlt den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist. Abbildung 2-16: Simulations- und Schreibschutzschalter A. Simulationsschalter deaktiviert B.
  • Seite 23 Spannungsversorgung verbinden Anmerkung Beim Anschließen muss nicht auf die Polarität der Anschlussklemmen des Rosemount 3051 geachtet werden, d. h. die elektrische Polarität der Adern der Spannungsversorgung ist beim Anschluss an die Anschlussklemmen nicht von Bedeutung. Wenn polaritätsempfindliche Geräte an das Segment angeschlossen sind, auf die Klemmenpolarität achten.
  • Seite 24 Kabel im Uhrzeigersinn wickeln, um sicherzustellen, dass es beim Festziehen der Schraube des Anschlussklemmenblocks nicht verrutscht. Anmerkung Emerson empfiehlt die Verwendung von Stift- oder Aderendhülsen nicht, da sich eine solche Verbindung mit der Zeit und bei Vibration leichter löst. 2.6.1...
  • Seite 25: Spannungsversorgung

    Kurzanleitung Anmerkung Unsachgemäße Erdung ist die häufigste Ursache für eine schlechte Kommunikation des Segments. 3. Den Gehäusedeckel wieder anbringen. Emerson empfiehlt den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist. 4. Nicht verwendete Leitungseinführungen verschließen und abdichten.
  • Seite 26: Spannungsversorgungsmodul Anschließen

    Feldkommunikator oder den Einstelltasten vorgenommen werden. Zur Konfiguration mit dem AMS Wireless Configurator siehe Betriebsanleitung des Rosemount 3051 Wireless. Anmerkung Beim Nullpunktabgleich ist darauf zu achten, dass das Ausgleichsventil geöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen auf den richtigen Füllstand gefüllt sind.
  • Seite 27: Abgleich Mit Einem Feldkommunikator

    Januar 2020 Kurzanleitung ACHTUNG Ein Nullpunktabgleich wird bei Absolutdruck-Messumformern, wie den Rosemount Modellen 3051CA oder 3051TA, nicht empfohlen. 2.8.1 Abgleich mit einem Feldkommunikator Prozedur 1. Den Messumformer ausgleichen oder entlüften und den Feldkommunikator anschließen. 2. Im Menü die HART Funktionstastenfolgen eingeben. 3.
  • Seite 28: Konfiguration Des Messumformers Prüfen

    Der Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden: • Am Gerät mittels Digitalanzeiger (LCD-Anzeige) • Mittels Feldkommunikator • Mittels integriertem Web-Interface des Emerson Wireless Gateways • Mittels AMS Wireless Configurator 2.9.1 Prüfen der Messumformerkonfiguration mittels Digitalanzeiger (LCD-Anzeige) Der Digitalanzeiger gibt die Ausgangswerte entsprechend der Aktualisierungsrate des Wireless-Geräts aus.
  • Seite 29: Prüfen Der Messumformerkonfiguration Mittels Feldkommunikator

    Januar 2020 Kurzanleitung Netzwerk suchen Mit Netzwerk ver- Verbindung mit Verbunden binden eingeschränkter Bandbreite herge- stellt N E T w K n e t w k n e t w k n e t w k S R C H N G N E G O T L I M - O P 2.9.2...
  • Seite 30: Prüfen Der Messumformerkonfiguration Mittels Emerson Wireless Gateway

    3, 5, 2 Simulate Digital Signal (Digitalsignal simulieren) 3, 6 2.9.3 Prüfen der Messumformerkonfiguration mittels Emerson Wireless Gateway Im integrierten Web-Interface des Gateways zur Seite Explorer > Status navigieren. Auf dieser Seite wird angezeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert.
  • Seite 31: Prüfen Der Konfiguration Mittels Ams Wireless Configurator

    Januar 2020 Kurzanleitung Abbildung 2-20: Gateway-Netzwerkeinstellungen 2.9.4 Prüfen der Konfiguration mittels AMS Wireless Configurator Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat, wird es wie in Abbildung 2-21 dargestellt im AMS Wireless Configurator angezeigt. Abbildung 2-21: Netzwerkeinstellungen des Wireless Configurator Kurzanleitung...
  • Seite 32: Konfiguration

    Konfigurationsparameter sind unter Analog Input (AI) Function Block Erweiterte Geräteeinstellung in diesem Handbuch zu finden.Weitere Konfigurationsparameter sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 3051 zu finden. Anmerkung ™ DeltaV Anwender müssen DeltaV Explorer für die Resource und Transducer Blocks sowie Control Studio für die Function Blocks verwenden.
  • Seite 33 Januar 2020 Kurzanleitung Abbildung 3-1: Menüstruktur der Basiskonfiguration (Calibration) (Overview ) Primary Value Pressure Sensor Trim Calibration Sensor Limits Device Information Restore Factory Calibration Locate Device Last Calibration Points Scale Gauges Calibration Details (Device Information ) (Materials of Construction ) Identification (1) Sensor Revisions...
  • Seite 34: Voraussetzungen

    Resource und Transducer Blocks) nach der Inbetriebnahme des Messumformers mit dem Steuerhost überprüfen und abstimmen. Die Konfiguration des Function Blocks, einschließlich AI Blocks, die vor der Inbetriebnahme des Geräts mit dem Steuerhost gemacht wurde, wird während des Inbetriebnahmeverfahrens eventuell nicht in der Steuerhost- Rosemount 3051...
  • Seite 35 Januar 2020 Kurzanleitung Datenbank gespeichert. Zusätzlich kann der Steuerhost als Teil des Inbetriebnahmeverfahrens Konfigurationsänderungen auf den Messumformer herunterladen. Anmerkung Normalerweise sollten Änderungen an der AI Block-Konfiguration nach der Inbetriebnahme des Messumformers mittels der Steuerhost- Konfigurationssoftware vorgenommen werden. Siehe Dokumentation des Hostsystems, um zu prüfen, ob die in der DD oder DTM bereitgestellten geführten Konfigurationsmethoden für den AI Block nach der Inbetriebnahme des Geräts verwendet werden sollten.
  • Seite 36 Kanäle verfügbar. • Kanal 12 ist der SPM-Mittelwert. • Kanal 13 ist die SPM-Standardabweichung. Die Konfiguration von SPM ist in Erweiterte Druckdiagnose beschrieben.Die Konfiguration von SPM ist in der Rosemount 3051 Feldbus Betriebsanleitung beschrieben. OUNDATION Anmerkung Schritt 3 Schritt 6 werden alle bei der geführten Einrichtung in...
  • Seite 37 Januar 2020 Kurzanleitung b) XD_SCALE 0% Punkt eingeben. Dies kann für Füllstandsanwendungen angehoben bzw. unterdrückt werden. c) XD_SCALE 100 % Punkt eingeben. Dies kann für Füllstandsanwendungen angehoben bzw. unterdrückt werden. d) Wenn L_TYPE Direct (Direkt) ist, kann der AI Block auf AUTO gesetzt werden, um den Betrieb des Geräts wieder aufzunehmen.
  • Seite 38 8. Messumformer-Konfiguration überprüfen und Messumformer wieder in Betrieb nehmen. a) Zum Überprüfen der Messumformerkonfiguration die Navigationsschritte der geführten Einrichtung für AI Block Unit Setup (AI Block einrichten), Change Damping (Dämpfung ändern) und Set up LCD Display (Digitalanzeiger einrichten) verwenden. Rosemount 3051...
  • Seite 39: Software-Schreibschutz Aktivieren

    Januar 2020 Kurzanleitung b) Die Werte nach Bedarf entsprechend ändern. c) Zum Bildschirm Overview (Übersicht) zurückkehren. d) Wenn die Betriebsart auf Not in Service (Außer Betrieb) gesetzt ist, auf die Schaltfläche Change (Ändern) und dann auf Return All to Service (Alle in Betrieb nehmen) klicken. Anmerkung Sofern kein Hardware- oder Software-Schreibschutz erforderlich ist, kann...
  • Seite 40 32 °F (16 °C) (20 °C) (0 °C) °F g/cm O bei 68 °F O bei 39 °F (20 °C) (4 °C) Out_Scale Skala und physikalische Einheiten Anmerkung Nur Einheiten auswählen, die vom Gerät unterstützt werden. Rosemount 3051...
  • Seite 41: Beispiel Für Druck

    Januar 2020 Kurzanleitung 3.1.3 Beispiel für Druck Parameter Einzugebende Daten Kanal L_Type Direkt XD_Scale Siehe Liste unterstützter physikalischer Einheiten. Out_Scale Außerhalb des Betriebsbereichs liegende Werte setzen. Anmerkung Nur Einheiten auswählen, die vom Gerät unterstützt werden. 3.1.4 Beispiel für Differenzdruck-Durchfluss Parameter Einzugebende Daten Kanal L_Type...
  • Seite 42: Nullpunktabgleich Des Messumformers

    (Nullpunktabgleich) auswählen. Mit diesem Verfahren wird der Nullpunkt abgeglichen. 2. Für die manuelle Einrichtung zu Overview (Übersicht) > Calibration (Kalibrierung) > Sensor Trim (Sensorabgleich) navigieren und die Option Zero Trim (Nullpunktabgleich) auswählen. Mit diesem Verfahren wird der Nullpunkt abgeglichen. Rosemount 3051...
  • Seite 43: Produkt-Zulassungen

    Rev. 2.8 Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist auf Emerson.com/Rosemount zu finden. Standardbescheinigung Der Messumformer wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and...
  • Seite 44 ≤ +60 °C) [Feldbus/PROFI- BUS]; Typ 4X Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse des Rosemount 3051 Messumformers enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.
  • Seite 45 ≤ +60 °C); Typ 4X Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse des Rosemount 3051 Messumformers enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.
  • Seite 46: Angewandte Normen

    II 1 D Ex ta IIIC T95 °C T 105 °C Da (-20 °C ≤ T ≤ +85 °C) Tabelle 5-1: Prozesstemperatur Temperaturklasse Prozessanschlusstemperatur -60 °C bis +70 °C -60 °C bis +80 °C -60 °C bis +120 °C Rosemount 3051...
  • Seite 47 Januar 2020 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät enthält eine dünnwandige Membran mit einer Dicke von weniger als 1 mm, die eine Grenze zwischen Kategorie 1 (Prozessanschluss) und Kategorie 2 (alle anderen Geräteteile) bildet. Details über den Membranwerkstoff liefern der Modellcode und das Datenblatt.
  • Seite 48 Installation des Geräts berücksichtigt werden. 2. Das Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in der Zone 0 platziert ist. Rosemount 3051...
  • Seite 49 Januar 2020 Kurzanleitung 5.4.4 N1 ATEX Typ n und Staub Zulassungs- BAS00ATEX3105X; Baseefa11ATEX0275X Normen EN60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-15:2010, EN60079-31:2014 Kennzeich- II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ T ≤ +70 °C); nungen II 1 D Ex ta IIIC T95 °C T 105 °C Da (-20 °C ≤...
  • Seite 50 500 V-Isolationstest gemäß IEC 60079-11, Absatz 6.3.12, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. 2. Das Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Rosemount 3051...
  • Seite 51 Januar 2020 Kurzanleitung Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in der Zone 0 platziert ist. IECEx Bergbau (Spezial A0259) Zulassungs-Nr. IECEx TSA 14.0001X Normen IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Kennzeichnungen Ex ia I Ma (-60 °C ≤ T ≤...
  • Seite 52 1. Dieses Gerät enthält eine dünnwandige Membran mit weniger als 1 mm Dicke, die eine Grenze zwischen Zone 0 (Prozessanschluss) und Zone 1 (alle anderen Geräteteile) bildet. Details über den Membranwerkstoff liefern der Modellcode und das Datenblatt. Bei Installation, Wartung und Betrieb sind die Umgebungsbedingungen Rosemount 3051...
  • Seite 53: I2 Inmetro Eigensicherheit

    Januar 2020 Kurzanleitung zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Wartungs- und Installationsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 2. Druckfest gekapselte Anschlüsse sind nicht für Reparaturen vorgesehen. 3. Nicht standardmäßige Lackierungsoptionen können ein Risiko durch elektrostatische Entladung verursachen.
  • Seite 54 GB12476.1-2013, GB12476.5-2013 Kennzeich- Serie 3051: Ex d IIC T6 ~ T4 Ga/Gb, Ex tD A20 IP66 T95 °C nungen 105 °C (-20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) Serie 3051CF: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb 一、产品安全使用特殊条件 证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:涉及隔爆接合面的维修 须联系产品制造商。 Rosemount 3051...
  • Seite 55 Januar 2020 Kurzanleitung 1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商。. 2. 产品使用厚度小于 1mm 的隔膜作为 0 区(过程连接)和 1 区(产 品其他部分)的隔离,安装和维护时需严格遵守制造商提供的说明 书,以确保安全性。 3. 产品外部涂层可能产生静电危险,使用时须防止产生静电火花,只 能用湿布清理。. 二、产品使用注意事项 1. 用于爆炸性气体环境中,产品温度组别和使用环境温度之间的关系 为:(变送器) 温度组别 环境温度 过程温度 -60 °C ~ +70 °C -60 °C ~ +70 °C -60 °C ~ +80 °C -60 °C ~ +80 °C -60 °C ~ +80 °C -60 °C ~ +120 °C...
  • Seite 56 -60 °C ~ +40 °C 气体 A, M -60 °C ~ +70 °C 气体 F, W -60 °C ~ +60 °C 气体 -40 °C ~ +70 °C 粉尘 A, F, W T80 °C -20 °C ~ +40 °C 2. 本安电气参数: Rosemount 3051...
  • Seite 57 Januar 2020 Kurzanleitung 最高输入 最大输入 最大输入 最大内部等效参数 Transmit- 电压 Ui 电流 Ii 功率 Pi ter out- Ci (nF) Li (µH) (V) (mA) (W) A, M F, W F, W (FIS- 17.5 5.32 注:Transmitter Output 为 F、W(FISCO)时,本安电气参数符 合 GB3836.19-2010 对 FISCO 现场仪表的参数要求。 3.
  • Seite 58 Power HART F, W 40 Vdc 3. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检 验认可的、具有 Ex e 或 Ex n 型的电缆引入装置或堵封件,冗余 电缆引入口须用堵封件有效密封。 4. 安装现场确认无可燃性气体存在时方可维修。 5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解 决运行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、 修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006 “爆炸性气体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维 护(煤矿除外)” 、GB50257-1996“电气装置安装工程爆炸和火 灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定。 Rosemount 3051...
  • Seite 59 Januar 2020 Kurzanleitung Japan 5.8.1 E4 Japan Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr. TC20577, TC20578, TC20583, TC20584 [HART]; TC20579, TC20580, TC20581, TC20582 [Feldbus] Kennzeichnungen Ex d IIC T5 Republik Korea 5.9.1 EP Republik Korea Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr. 11-KB4BO-0188X [hergestellt in Singapur] Kennzeichnungen Ex d IIC T6…T4 5.9.2 IP Republik Korea Eigensicherheit Zulassungs-...
  • Seite 60: Kabeleinführungen Und Adapter

    Gewinde Kennzeichnung M20 × 1,5 ½ –14 NPT ½ NPT Tabelle 5-11: Gewindeadapter-Gewindegrößen Außengewinde Kennzeichnung M20 × 1,5 – 6H ½–14 NPT ½ –14 NPT ¾ –14 NPT ¾ –14 NPT Innengewinde Kennzeichnung M20 × 1,5 – 6H Rosemount 3051...
  • Seite 61: Zusätzliche Zulassungen

    Januar 2020 Kurzanleitung Tabelle 5-11: Gewindeadapter-Gewindegrößen (Fort‐ setzung) ½–14 NPT ½–14 NPT G½ G½ Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn der Gewindeadapter oder Blindstopfen mit einem Gehäuse mit erhöhter Sicherheit Typ „e“ verwendet wird, muss das Leitungseinführungsgewinde ordnungsgemäß abgedichtet sein, damit der Gehäuseschutz (IP-Schutzart) gewährleistet bleibt.
  • Seite 62 Januar 2020 Anwen- Tabelle 5-12: Einbauortklassen dung Temperatur Luftfeuchtigkeit Vibration Gehäuse 5.13.4 SLL LR-Zulassung (Lloyds Register) Zulassungs-Nr. 11/60002 Anwendung Umgebungskategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5 5.13.5 C5 Eichamtlicher Verkehr – Kanadische Zulassung für eichamtlichen Verkehr Zulassungs-Nr. AG-0226; AG-0454; AG-0477 Rosemount 3051...
  • Seite 63: Eu-Konformitätserklärung

    Januar 2020 Kurzanleitung 5.14 EU-Konformitätserklärung Kurzanleitung...
  • Seite 64 Kurzanleitung Januar 2020 Rosemount 3051...
  • Seite 65 Januar 2020 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 66 Kurzanleitung Januar 2020 Rosemount 3051...
  • Seite 67 Januar 2020 Kurzanleitung 5.15 China RoHS Tabelle Kurzanleitung...
  • Seite 68: Österreich

    The Emerson logo is a Twitter.com/Rosemount_News trademark and service mark of Emerson Electric Facebook.com/Rosemount Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson Youtube.com/user/ family of companies. All other marks are the RosemountMeasurement property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Rosemount 3051cf serie

Inhaltsverzeichnis