Seite 1
16 - 20 MANUALE D’USO 21 - 25 MANUAL DEL USUARIO 26 - 30 BRUKSANVISNING 31 - 34 KÄYTTÖOHJE 35 - 40 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.com R ’ S...
• Please note that the warranty does not cover damage high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, due to shipping or negligence of adjustment or you’ve chosen a high quality, safe and motivating maintenance instructions described in this manual.
Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is and resistance according to your own condition. Keep measured when the user of C20 is touching both sensors your head up and neck long in order to avoid stress on simultaneously.
PROGRAMS ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate Exercise at this level suits only the fi ttest and presupposes 1. MANUAL PROGRAM long-endurance workouts. Set target time and/or distance and/or energy consumption and/or upper heart rate limit by SELECTION DIAL. Start training by pedaling. If you have set target/ CONSOLE targets, the target/targets start to count down.
Never attempt to detach or The Tunturi C20 meets the requirements of the EU’s EMC remove the electromagnetic brake! The electromagnetic Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) brake is based on electromagnetic resistance;...
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Abwärmtraining nicht vergessen. Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, • Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen entschieden.
Durch Einstellung des Tretwiderstandes verlässliche Pulsmessung SETzt voraus, dass die Haut etwas und des Trainingstempos können verschiedene feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi Muskelgruppen trainiert werden. empfi elt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige...
HERZFREQUENZBEREICHE TASTEN Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn 1. DREHSCHALTER Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: nachfolgenden Formel: A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach 220 - ALTER rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen.
MITTEL 24 - 26,5 LAGERUNG MITTEL / HOCH > 26,5 Formel für BMI = gewicht (kg) / länge^2 (m) Das C20 ist mit Transporträder versehen. Um Schäden Körperfett (%) Tabelle (europäischer zu vermeiden, das C20 nach folgenden Anweisungen Bevölkerungsdurchschnitt): transportieren: Mannlich: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den...
Um das C20 zu transportieren braucht man zwei Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and den Handgriffen nehmen. Die Vorderseite des Geräts so aufheben, dass sich das Hinterteil des Geräts auf den Transporträder zieht.
En • N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et d choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez un produit de premier choix comme partenaire pour un bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
Prendre garde que les pieds restent à peu près au milieu des marches et que l’ensemble hanches, genoux, La mesure des pulsations sur le C20 s’effectue grâce aux chevilles, orteils, pointent directement vers l’avant. Que capteurs situés sur les tubes de poignées. Ces capteurs l’on se penche sur la barre d’appui ou que l’on se tienne...
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le bouton pour dial. valider la sélection que vous avez effectuée en le REMARQUES SUPPLEMENTAIRES tournant. 1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix entre les unités métriques ou anglaises. Utilisez l’interrupteur FRANÇAIS C20 - MODE D’EMPLOI...
Tableau de la MASSE GRASSE (valeur moyenne de la population européenne): RANGEMENT Homme: Le C20 est équipé de roulettes de transport. Déplacer MAIGREUR < 13 le C20 conformément aux instructions ci-dessous afi n MAIGREUR / NORMAL 13 – 26 d’éviter les éventuelles situations dangereuses.
(73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. C20 est conforme à la norme EN-957 pour les appareils d’entraînement fi xes de fi tness et c’est un équipement de classe de précision B. La précision de la mesure de puissance est contrôlée lors de la fabrication en réglant le...
Reinig de monitor niet met oplosmiddelen. effi ciënte training kunt u vinden op Tunturi’s website • Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels WWW.TUNTURI.COM.
TRAININGS NIVEAU hartslag niveaus geselecteerd. Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De C20 hebben een ingebouwde hartslagontvanger. De hartslag BEGINNER • 50 tot 60 % van de maximale hartslag borstband is als accessoire verkrijgbaar bij uw Tunturi Dit niveau is ook geschikt voor mensen die lijnen, mensen dealer.
MONITOR PROGRAMMA’S 1.MANUAL PROGRAMMA Stel een streeftijd en/of -afstand en/of -energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL. Start de training door te beginnen met trappen. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen. 2.
Tunturi dealer. Vermeldt hartslagfrequentie, zowel aan het begin als aan het daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi einde van de meting. trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is 11.
Hoogte 165 cm Gewicht 68 kg De C20 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/ EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
Seite 21
è lo strumento fatto per • Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le descritte da questo manuale. informazioni necessarie per un allenamento effi cace. Puoi •...
Seite 22
ALLENAMENTO Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi. Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare meglio se di bassa intesità ma di lunga durata. sullo schermo.
Seite 23
8. Se ci si sta allenando con la rilevazione della frequenza o ml), consumo energetico (kcal) e frequenza cardiaca cardiaca (tramite fascia toracica o manopole), è (bpm). possibile impostare il limite massimo di battiti. Quando il limite viene superato durante l’allenamento, il contatore ITALIANO C20 - MANUALE D’UOSO...
IMMAGAZZINAGGIO MEDIO / ALTA > 26,5 Formule per BMI = MASSA (kg) / ALTEZZA^2 (m) Il C20 è dotato di rotelle di trasporto. Spostarte il C20 Tabella BODY FAT (media della popolazione seguendo le istruzioni, in modo da evitare situazioni europea): pericolose.
(73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. C20 è un atrrezzo in linea con la classe B dello standard EN 957. La precisione del dispositivo di misurazione della potenza viene verifi cata già durante le fasi di produzione, regolando il freno dell’attrezzo con un dinamometro.
Seite 26
• El peso máximo de un usuario de esta máquina es de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un de 135 kg. entrenamiento efi ciente en el sitio de Tunturi en Internet • Encontrará información más detallada sobre la ( WWW.TUNTURI.COM ).
Seite 27
NOTA! Si Usted tiene incorporado un marcapasos, quienes rápidamente sentirán el progreso. consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. ESPAÑOL C20 - MANUAL DEL USUARIO...
Seite 28
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco 5.OFF Perfecto para una ejercitación de progreso y Establece inmediatamente el contador en modo de mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable espera. desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones PANTALLA entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana.
MEDIO / ALTO > 30 ALMACENAMIENTO Mujer: BAJO < 23 El C20 está equipado con ruedas para su traslado. BAJO / MEDIO 23 – 36 Traslade el C20 con arreglo a las siguientes MEDIO 36 – 40 instrucciones a fi n de evitar posibles situaciones de MEDIO / ALTO >...
(73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. C20 es un aparato de condición física de categoría de precisión B conforme al estándar de aparatos de condición física EN-957. La precisión de la medición de la potencia se asegura en la fase de producción...
Seite 31
Med ett träningsredskap • Utför endast de service-och justeringsåtgärder som från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt beskrivs i denna bruksanvisning. Givna anvisningar bör av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken följas.
Seite 32
Du borde motionera minst tre gånger i veckan à 30 Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget minuter. Detta ger dig en god baskondition. För att du pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk skall kunna upprätthålla baskonditionen bör du motionera också...
Seite 33
ändra informationen i det stora fönstret till nästa 11. BODY FAT är en personlig mätning och resultatet informationspunkt. baseras på värde från en genomsnittlig europeisk befolkning. PROGRAM 1.MANUAL PROGRAM Ställ in måltiden och/eller avståndet och/eller energiförbrukningen och/eller den övre pulsnivån med SWEDISH C20 - BRUKSANVISNING...
Redskapet som modifi eras eller förändras på ett eller om du behöver reservdelar. Uppge alltid redskapets sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte modell och serienummer. Beskriv problemet, hur redskapet användas.
Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja huolto- kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat ohjeiden laiminlyönneistä. korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen SPARA DEN HÄR ANVÄNDARHANDBOKEN myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä...
PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA että harjoittelu on riittävän tehokasta, muttei liian kuormittavaa. Aloita rauhallisella tahdilla ja pienellä C20:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin antureihin, vastuksella. Nopeuta tahtia ja lisää vastusta vähitellen jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen käyttäjä oman kuntosi mukaan. Pidä pää ylhäällä ja niska suorana, koskettaa molempia sensoreita yhtäaikaisesti.
Iso ikkuna: Aloittaa automaattisesti arvojen skannauksen 11. BODY FAT on henkilökohtainen mittaus ja perustuu kuuden sekunnin välein seuraavassa järjestyksessä: keskimääräisiin eurooppalaisiin väestötietoihin. aika – matka – energiankulutus – syke – RPM – nopeus. B.M.I. (painoindeksi) taulukko: FINNISH C20 - KÄYTTÖOHJE...
ALHAINEN / KESKIVERTO 20 – 24 KESKIVERTO 24 - 26,5 KESKIVERTO / KORKEA > 26,5 DC20 on varustettu siirtopyörillä. Siirrä C20 seuraavan ohjeen mukaisesti, jotta vältät mahdolliset vaaratilanteet. BMI laskentakaava: paino (kg) / pituus^2 (m) BODY FAT % (keskimääräinen eurooppalainen Muista aina irrottaa virtajohto ennen laitteen siirtoa.
M8*2.0mm WASHER M8*1.2mm WASHER 8 M8*58mm SCREW M8*42mm ALLEN HEAD SCREW M8*58mm ALLEN HEAD BOLT M8 WASHER CURVE M8*25mm ALLEN HEAD BOLT M8*20mm ALLEN HEAD BOLT M5*12mm SCREW M6 SPRING WASHER *2 M8 SPRING WASHER 15.5*20*3.0T WASHER M5 SPRING WASHER M5*1.5mm WASHER M5*42mm SCREW M8*22*1.5T WASHER 2...
PARTS LIST Sensor bracket Base frame Front foot (incl. part 6,8,11-14,16,49) M8*52mm DIN 931 Bolt Rear foot (incl. part 6, 8-11) M8 DIN 985 Nyloc nut Lower UI cable Rear foot cover Front foot cover 3/8” turning plate Axle nut Height adj.
Seite 48
Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfi tness.com www.tunturi.com R ’ S...