Seite 1
ALIMENTATORE CITOFONICO CON 2 GENERATORI DI NOTA E RELÈ DOOR PHONE POWER UNIT WITH 2 NOTE GENERATORS AND RELAYS ALIMENTATEUR D’INTERPHONE AVEC DEUX GENERATEURS DE TONALITE ET RELAIS ALIMENTADOR INTERFÓNICO CON 2 GENERADORES DE NOTA Y RELÉ NETZTEIL FÜR SPRECHANLAGEN MIT 2 TONERZEUGERN UND RELAIS Sch./Ref. 786/15...
L’alimentatore citofonico Sch. 786/15 viene The door phone power unit 786/15 can be used impiegato sia in impianti citofonici intercomunicanti a in automatic switching intercommunicating door commutazione automatica con portiere elettrico che phone systems with one door unit and in switching in quelli a commutazione tra due portieri elettrici.
FRANÇAIS ESPAÑOL L’alimentateur d’interphone Réf. 786/15 est utilisé El alimentador interfónico Ref. 786/15 se utiliza, aussi bien dans des installations d’interphones tanto en sistemas interfónicos intercomunicantes intercom à commutation automatique avec portier de conmutación automática con portero eléctrico, électrique que dans des installations à commutation como en sistemas de conmutación entre dos...
DEUTSCH NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS Das Netzteil für Sprechanlagen Karte 786/15 wird REMARqUES CONCERNANT LES SCHéMAS sowohl in interkommunizierenden Sprechanlagen NOTAS REFERIDAS A LOS ESqUEMAS mit automatischer Umschaltung und elektrischer HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLäNEN Türstation als auch in denen mit Umschaltung zwischen zwei Türstationen eingesetzt.
Seite 5
C4.006 Solo per Mod. Sinthesi S/Steel: más alejados posible). Ponticellare L con G/T Prever dos conductores para el encendido de las luces del teclado. Utilizar un Synthesi S2/Steel models only: transformador separado de una potencia Jump L to G/T apropiada al número de luces. Pour le Mod. Sinthesi S/Steel seulement: • Unter Abständen werden...
Seite 6
respecter la polarisation indiquée dans le secundario de la columna a la que está schéma. dirigida dicha llamada. Nur für Mod. Sinthesi S/Steel: Asegurarse de que la inserción del diodo Während Rufphase respete la polarización indicada en el Haupttastenfelds schaltet sich die Led der esquema.
Seite 7
LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / M Modulo tasti KURZZEICHEN Push button panel Plaque de rue A Citofoni Placa de pulsadores Door phones Turstation Postes d’ appartement Interfono N Colonna Haustelefone Riser B Portiere Elettrico Colonne Entrance panel Columna Portier électrique Steiger Portero eléctrico Torstelle O Connessioni come 1^ colonna Connected as column 1 C Pulsantiera con tasti e posto esterno...
Seite 8
(C4.003 ) (VX.006 ) (VX.021 ) (C4.014 ) (C4.006) (C4.004) 7 ~12 C1 PS ~230 Sch./Ref.786/15 VX.021 Sul/i dispositivo/i tagliare i ponticelli 6-10. Cut jumpers 6-10 in device. Sur le(s) dispositif(s), couper les cavaliers 6-10. En el/los dispositivos cortar los puentes 6-10. Auf der/den Vorrichtung/en die Polbrücken 6-10 abschneiden. DS786-011A...
Seite 10
Per realizzare l’impianto dello schema SC101-180E Para realizar el sistema del esquema SC101-1280E con con citofoni con chiamata tradizionale occorre: interfonos con llamada tradicional es necesario: Sul posto esterno En el microaltavoz rimuovere il ponticello tra il morsetto G/T e il • quitar el puente entre el borne G/T y el borne L; • morsetto L; conectar el cable de fonía en el borne 1 en vez de • collegare il cavo di fonia sul morsetto 1 anzichè sul •...
Seite 12
• Anschließen des Kabels des Rufsignals an die On apartment station Klemme 7 anstatt an die Klemme CA. • connect the call signal wire to terminal 7 instead Auf dem Netzteil Karte 786/15 of terminal CA. • Die Polbrücke zwischen den Klemmen C1 und On 786/15 power unit PS und zwischen den Klemmen C un PS • remove jumper between terminals C1 and PS2...
Seite 13
AUSTAUSCHBARKEIT DER NETZTEILE Das Netzteil Karte 786/15 ersetzt die vorangegangenen Module mit Karte 786/5 und Karte 9006/5. Für den korrekten Anschluss folgen Sie den im Anschluss aufgeführten Plänen je nach Typ der Anlage, auf der der Austausch des Netzteils erfolgt.
Seite 14
Con llamadas individuales desde portero eléctrico e interfonos con zumbador (llamada diferenciada). Mit Einzelanrufen von der elektrischen Türstation und Sprechanlagen mit Summer (differenzierter Ruf). Sch.786/5 Sch.786/15 Con chiamate singole da portiere elettrico e citofoni senza buzzer. With single calls from door unit and door phones without buzzer.
Seite 15
With single calls from door unit and door phones with buzzer. Avec appels simples en provenance du portier électrique et interphones avec ronfleur. Con llamadas individuales desde portero eléctrico e interfonos con zumbador. Mit Einzelanrufen von der elektrischen Türstation und Sprechanlagen mit Summer. Sch.786/5 Sch.786/15 Sch.9006/5 ~12 SN1 Sch.786/15 DS786-011A...
Seite 16
Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. DS 786-011A LBT 7756 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...