Seite 1
EU-Konformitäts- EU-Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité EU conformità EU Gebrauchs- Instructions Notice Istruzioni anleitung d’utilisation di esercizio e di montaggio MB-ZR (DLE) B01 GasMultiBloc ® GasMultiBloc MultiBloc gaz à GasMultiBloc ® ® ® zweistufi ge two-stage mode deux allures bistadio Betriebsweise...
à deux allures ® GasMultiBloc bistadio ® Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG Fabricant / Produttore Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany bescheinigt hiermit, dass die in die- certifies herewith that the products certifie par la présente que le Con la presente si certifica che i ser Übersicht genannten Produkte...
Seite 5
Betriebs- und Montage- Operation and assembly Notice d'emploi et de Istruzioni di esercizio e di anleitung instructions montage montaggio GasMultiBloc bistadio ® GasMultiBloc zweistufi ge GasMultiBloc two-stage MultiBloc gaz à deux ® ® ® Tipo MB-ZR (DLE) B01 Betriebsweise operation allures Diametri nominali Typ MB-ZR (DLE) B01...
Seite 6
Druckabgriff e / Pressure taps Prises de pression / Manopola a pressione 1,3,4,5 Verschlußschraube G 1/8 1,3,4,5 Bouchon G 1/8 Meßstutzen optional Prise de pression en option 1,3,4,5 G 1/8 screwed sealing plug 1,3,4,5 Tappo a vite G 1/8 Measuring nozzle optional Presa per misuratore Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm] c = Platzbedarf für Deckel des Druckwächters...
Seite 7
Gewindefl anschausführung Threaded fl ange version Version à bride fi letée Esecuzione con fl angia fi lettata MB- ZR... B01 MB- ZR… B01 MB- ZR… B01 MB- ZR… B01 (DN 15 - DN 32) (DN 15 - DN 32) (DN 15 - DN 32) (DN 15 - DN 32) Ein- und Ausbau Mounting and dismounting...
Seite 8
Réglage des pressostats gaz du Einstellung des Gasdruckwäch- ters Enlever les vis du capot en utilisant Haube mit geeignetem Werkzeug un tournevis no 3 respectovement demontieren, Schraubendreher Nr. PZ 2, Fig 1. 3 bzw. PZ 2, Bild 1. Enlever le capot. Haube abnehmen.
Seite 9
MB-ZR… B01 MB-ZR… B01 MB-ZR… B01 MB-ZR… B01 Einstellung des Druckregelteils Setting the pressure regulator Réglage du régulateur de pres- Regolazione della pressione sion 1. Schutzklappe 1 öffnen. 1. Open protective valve 1. 1. Oter le capuchon 1. 1. Aprire il coperchietto 1. 2.
Seite 10
MB-ZRD ... B01 MB-ZRDLE ... B01 Hauptmengeneinstellung nur Hauptmengen einstellung nur am V2 möglich. am V2 möglich. Main flowsetting only possible Main flowsetting only possible at V2. at V2. Réglage du débit principal pos- Réglage du débit principal pos- sible uniquement sur V2. sible uniquement sur V2.
Seite 11
MB-ZRDLE ... B01 MB-ZRDLE ... B01 MB-ZRDLE ... B01 MB-ZRDLE ... B01 MB-ZRLE ... B01 MB-ZRLE ... B01 MB-ZRLE ... B01 MB-ZRLE ... B01 ° ° ° ° Schnellhubeinstellung V Réglage course rapide V Regolazione scatto rapido V Rapid stroke adjustment V start start start...
Seite 12
MB-ZR ... B01 MB-ZR ... B01 MB-ZR ... B01 MB-ZR... B01 Filterkontrolle Filter check Vérifi cation du fi ltre Controllo del fi ltro Filterkontrolle mindestens Check the fi lter at least Vérifi cation du fi ltre au Controllare il fi ltro almeno einmal jährlich! once a year! moins une fois par an.
Seite 13
Durchfluß-Diagramm1 / Flow Diagram1 / Courbe des débits 1 / Diagramma di portata 1 Kurven für Geräteauswahl MB- 405/412 (im eingeregelten Zustand), mit Feinfilter Curves for equipment selection MB 405/412 (in regulated state), with micro filter Courbes pour la sélection des MB 405/412 (réglage effectué), avec filtre fin Curve per la scelta del tipo di apparecchio MB 405/412 (in condizioni già...
Seite 14
Durchfluß-Diagramm 2 / Flow Diagram 2 / Courbe des débits 2 / Diagramma di portata 2 mechanisch offen / mit Feinfilter / für Geräteauswahl MB- Durchflußdiagramm 1 anwenden Mechanically open / with micro filter / use flow diagram 1 for MB equipment selection Mécaniquement ouvert / avec filtre fin / Pour la sélection des MultiBlocs utiliser la courbe de débits 1 Aperto meccanicamente / Con filtro fine / Per la scelta del tipo di appareccio MB utilizzare il diagramma di portata 1 Basis...
Seite 15
Arbeiten am GasMulti- Work on the GasMultiBloc Seul du personnel spécia- Qualsiasi operazione Bloc dürfen nur von Fach- may only be performed by lisé peut effectuer des tra- effettuata sulle GasMulti- personal durchgeführt specialist staff. vaux sur GazMultiBloc. Bloc deve essere fatta werden.
Seite 16
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development. Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG...