Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SSS Siedle TCIP 603-03 Produktinformation Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TCIP 603-03:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
données en cas de panne de courant
ou lorsque l'on coupe l'alimenta-
tion en courant. Pour empêcher le
déchargement pendant le stockage,
l'alimentation est coupée par la
batterie tampon à l'aide d'une pla-
quette isolante. Il faut retirer cette
plaquette pour pouvoir utiliser le
TCIP 603-... (Veuillez conserver la
plaquette.) Si l'on remet plus tard
la plaquette dans le contrôleur et si
l'on coupe le contact allant à la bat-
terie alors qu'il n'y a pas de tension
d'alimentation, toutes les données
seront perdues. Le système d'exploi-
tation du contrôleur se met dans
l'état à la livraison.
4 Pour raccorder le TCIP 603-... à un
réseau Ethernet, raccorder un câble
réseau RJ-45 et le relier de l'autre
côté à votre réseau.
5 Raccordement très simple entre
TCIP 603-... et le PC de configu-
ration et d'utilisation à l'aide d'un
câble réseau croisé (câble Cross-Over
(croisé)).
6 Intégration du TCIP 603-... à
un réseau existant. La condition à
remplir ici est que le/les PC de confi-
guration et d'utilisation se trouvent
dans le même Subnet (sous-réseau)
et qu'il(s) utilise(nt) la même zone
d'adresse, p. ex. 192.168.0.xxx
Implantation des bornes
E1, E1
Entrée 1
E2, E2
Entrée 2
E3, E3
Entrée 3
E4, E4
Entrée 4
E5, E5
Entrée 5
W0, W1, W2
Sortie 1
W3, W4, W5
Sortie 2
W6, W7, W8
Sortie 3
W9, W10, W11
Sortie 4
+M, -M
Tension d'ali­
mentation
20–30 V DC
Da, Da
Bus Vario
Wiegand 1
Wiegand lecteur
de cartes 1
Wiegand 2
Wiegand lecteur
de cartes 2
LAN 10/100
Réseau
Affichages de fonctionnement
par LED
• Fonctionnement/Power
Indique si la tension est présente
• Statut
Indique que le TCIP 602-... fonc­
tionne
• Erreur/Error
Affichage d'états d'erreurs
• Wiegand 1
Affichage sabotage pour lecteur 1
• Wiegand 2
Affichage sabotage pour lecteur 2
• LAN
Affichage statut réseau
• E1–E5
Affichage entrée 1 – entrée 5
• A1–A4
Affichage sortie 1 – sortie 4
Installation
7 Procéder à l'installation du
TCIP 603-... conformément au
schéma de raccordement. Si l'on rac-
corde plusieurs modules d'entrée sur
le TCIP 603-..., il faut régler l'adresse
(adr. 1–8) sur les modules d'entrée.
8 Installation du TCIP 603-...
avec l'extension FSM 740-... et
SCE 640-...
Le raccordement du TCIP 603-...
à un réseau TCP/IP s'effectue par
l'intermédiaire d'un câble CAT5 sur
la prise femelle LAN. A l'état à la
livraison le TCIP 603-... a l'adresse IP
192.168.0.1 (masque Subnet (sous-
réseau) 255.255.255.0). La configu­
ration du contrôleur s'effectue par
l'intermédiaire d'un navigateur Web,
ce qui fait qu'il n'est pas nécessaire
d'installer un logiciel particulier. La
configuration peut être effectuée
par l'intermédiaire de chaque PC
raccordé au réseau.
Sélection du TCIP 603-...
• Etablir la liaison avec le
TCIP 603-..., par l'intermédiaire du
réseau.
• Démarrer Internet Explorer ou un
navigateur compatible
• Dans la ligne d'adresse, entrer
http://192.168.0.1
• La fenêtre d'ouverture de session
destinée à la configuration apparaît
dans le navigateur
• Entrer le „service utilisateur" et le
mot de passe Siedle (respecter les
majuscules et les minuscules), puis
appuyer sur le bouton Ouverture de
session.
Mise en service
Le masque d'entrée est réparti en
4 zones :
• Matériel/système
• Configuration
• Rapports
• Outils
Matériel/système
• Entrées
Configuration des entrées sans
potentiel E1–E5 du TCIP 603-...
p. ex. pour touche d'appel ou cap­
teur de porte.
• Sorties
Configuration des sorties sans
potentiel A1–A4
• Lecteur
Recherche de tous les modules
raccordés sur le bus Vario pour le
contrôle d'accès. Après que les
modules aient été extraits, un nom
clair peut être attribué à chaque
module.
• Réseau
Modification de l'adresse IP fixe,
des masques de sous-réseau et de
la gateway (passerelle) standard. Le
timeout (temporisation) de la confi­
guration peut être modifié.
• Heure système/changement
d'heure
Réglage de la date et de l'heure
Configuration
• Portes
Dans ce menu, on crée les diffé­
rentes portes.
• Profils de temps
Etablissement des profils de temps
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis