Ein Beitrag zum Umweltschutz- gemäßen Entsorgung zuführen. wir verwenden Recyclingpapier. – Kindern die Benutzung von Elektrogeräten nur unter Aufsicht gestatten. Entsorgungshinweise – Keine scharfkantige, spitze, heiße oder glühende Stoffe saugen. Keine feuchte Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! oder flüssige Substanzen, sowie leicht ent- Wir möchten, daß...
Inbetriebnahme Our contribution to protecting our environ- ment. We use recycled paper. Zusammenstellen Disposal instructions »ELECTROMATIC PLUS«-Bürste wie eine Dear Customer, Saugdüse aufstecken. Anschlußkabel (2) in die We want our products to come to you in the Gerätesteckdose des Staubsaugers stecken same perfect condition as we dispatch them.
Seite 4
glowing materials. Do not vacuum any moist Servicing or liquid substances or highly inflammable or If the brush roller becomes blocked during clea- explosive substances or gases. ning by vacuuming foreign bodies or due to - The brush and tubes must not be brought to frayed carpet thread wrapping around it, the head height whilst the machine is operational.
Seite 5
Une contribution à la protection de l’environ- cialiste ou un technicien du service après- nement: vente. nous utilisons du papier recyclé. - Rendre immédiatement inutilisables les brosses usagées et s’en débarrasser comme Pour se débarrasser de l’appareil il se doit. - Ne pas laisser les enfants se servir d’ap Chère cliente, cher client, pareils électro-ménagers sans surveillance.
les tapis à poils, ne doivent pas être nettoyés Un contributo alla protezione dell’ambiente: souvent avec la brosse. usiamo carta riciclata Mise en service Istruzioni per la discarica Gentilissima cliente e pregiatissimo cliente vor- Montage remmo che i nostri prodotti di alta qualità vi arri- vino esattamente come essi sono stati spediti.
- Non distaccare la spazzola tirando il cavo di Messa in funzione allacciamento, ma togliendo la spina. - Le riparazioni, la sostituzione delle parti di Montaggio ricambio e gli interventi devono essere effet La spazzola ”ELECTROMATIC PLUS” viene col- tuati solo da personale specializzato/assis legata come una presa di aspirapolvere.
Seite 8
Een bijdrage tot milieubescherming – tactdoos trekken). wij gebruiken recycling-papier - Reparaties, vervangen van reserveonderde len en veranderingen in de borstel mogen Aanwijzingen omtrent de opslag alleen door een vakman resp. door de klantenservice worden verricht. van afvalstoffen - Uitgediende borsteld onmiddellijk onbruik Heel geachte cliënte, heel geachte cliënt, baar maken.
Seite 9
pool, mogen alleen in grotere tijdafstanden met Et bidrag til beskyttelsen af miljøet – het borstelvoorzetapparaat worden bewerkt. vi benytter genbrugspapir. Ingebruikneming Henvisninger vedrørende bortskafning Samenstellen Kære kunde! De “ELECTROMATIC PLUS”-borstel zoals een Vi ønsker, at vore kvalitetsprodukter når frem til zuigmondstuk opsteken.
Seite 10
føres af kvalificeret personale / kundeservice. Ibrugtagning - Gamle børster, som ikke skal bruges læn gere, gøres ubrugelige med det samme. Samling Derefter skal børsten bortskaffes på »ELECTROMATIC PLUS« - børsten sættes på forsvarlig måde. som en støvsugningsdyse. Tilslutningsledningen - Børn må kun have lov til at benytte elektriske (2) sættes ind i støvsugerens stikkontakt apparater under opsyn.
Seite 11
Et bidrag til miljøvern – - Børste eller rør må ikke komme i nærheten Vi bruker resirkuleringspapir av hodet (når apparatet er innkoplet). Fare for øyne og ører! Deponeringsanvisninger - Foreta bare tørrengjøring av børsten eller bruk en fuktig klut. Dypp den aldri i vann. Kjære kunde! - Utsett ikke børsten for vær- eller Vi vil gjerne at våre kvalitetsprodukter mottas...
Seite 12
Slå av støvsugeren og trekk ut apparatstøpselet Vårt bidrag för att skydda miljön - ved ethvert vedlikehold. vi använder returpapper. »ELECTROMATIC PLUS«-børsten kopler seg inn igjen når årsaken til en blokkering er fjernet Avfallshantering og etter 1 minutts ventetid, og strømtilførselen Kära kund ! er gjenopprettet igjen.
Seite 13
under uppsikt av vuxna. Skötsel - Sug inte upp material som är vasst, mycket Om borstvalsen skulle blockera medan man varmt eller som glöder. Sug inte upp fukt använder den p.g.a något föremål som är i eller vätskor. Sug inte upp lätt antändbara vägen eller för att mattlugg har lindats kring eller explosiva ämnen resp.
Panostamme ympäristösuojeluun - - harjaa ja putkea ei saa tuoda pään lähelle käytämme uusiopaperia (laitteen ollessa käynnissä). Silmät ja korvat ovat vaarassa! Käytöstäpoisto-ohjeet - puhdista harja vain kuivalla tai kostealla rie vulla. Älä kasta sitä milloinkaan veteen. Arvoisa asiakas! - älä jätä harjaa sääolosuhteiden tai kuumuu Haluaisimme, että...
Seite 15
mista ja vedä laitteen pistoke irti sähköverko- Um contributo para a protecção ambiental - stosta. usamos papel reciclado. »ELECTROMATIC PLUS«-harja käynnistyy Advertências para a eliminação uudelleen,. kun lukkiutumisen syy on poistettu, Exmo. Cliente, 1 minuutin odotusaika on kulunut umpeen, ja Desejamos que os nossos produtos de elevada laite on liitetty uudelleen sähköverkostoon.
- Escovas caídas em desuso devem ser ime Entrada em funcionamento diatamente inutilizadas. Depois disso, encaminhar a escova para um destino final Montar apropriado. A escova ”ELECTROMATIC PLUS” é encaixada - Autorizar a utilização de aparelhos eléctricos como um bocal de aspiração. Enfiar o cabo de a crianças somente mediante supervisão.
Una contribución a la protección del medio repuesto e intervenciones en el cepillo. ambiente - Empleamos papel reciclado. - Inutilice inmediatamente el cepillo agotado. A continuación, deposite el cepillo gastado Indicaciones para el desechado en un contenedor adecuado. - No permita la utilización de aparatos eléctri Estimados clientes: cos a niños sin vigilancia.
Συνδροµ στην προστασ α του limpiar a intervalos largos de tiempo con el apa- περιβ λλοντος - χρησιµοποιο µε rato adicional al cepillo. ανακυκλωµ νο χαρτ . Puesta en servicio Οδηγ ες απ συρσης Αξι τιµη πελ τισσα, αξι τιµε πελ τη! Montaje Η...
συσκευ ς απ την πρ ζα. παραδοθο ν για την απ συρση σ µφωνα στις ακ λουθες υποδε ξεις: Παρακαλο µε ξεδιπλ στε πρ τα την - Τα υλικ συσκευασ ας πρ πει να τελευτα α σελ δα µε τις εικ νες! παραδοθο...
Seite 20
ηλεκτρικ σκο πα εκτ ς λειτουργ ας και Çevrenin korunmasyna küçük bir katky: τραβ τε το φις της συσκευ ς απ την πρ ζα. Recycling kâ ˘ gıt kullanıyoruz. Η βο ρτσα »ELECTROMATIC PLUS« Η βο ρτσα »ELECTROMATIC PLUS« Imha hususunda bilgiler επανατ...
- Keskin kenarlı, sivri, sıcak veya kızgın Bakım maddeleri, ayrıca nemli veya sıvı maddeleri, Süpürme esnasında kaba cisimlerin emilmiș kolay alevlenen veya patlayabilen maddeleri olması veya silindire halı iplikleri sarılmıș olması veya gazları aletle emmeyiniz. sebebiyle fırça silindiri bloke edilirse, motor oto- - Fırça ve borular (alet çalıșırken) bașa matik olarak kapanır.
Seite 22
Naπ vklad v delo zawity okruøaüwej - Nikogda ne polæzujtesæ povreødennoj sredy: wetkoj. S celæü obespeheniä nadeønoj my ispolæzuem bumagu, izgotovlennuü qkspluatacii wetki vypolnäjte ee mon iz makulatury. taø soglasno ukazaniäm instrukcii po qkspluatacii. Pri podklühenii k seti i qkspluatacii wetki rukovodstvujtesæ Ukazaniä...
Seite 23
Teperæ otkrojte, poøalujsta, posled- Namotavπiesä nitki i volosy moøno legko nüü skladnuü stranicu s risunkami. udalitæ s valika wetki, esli snahala pererezatæ ix noønicami (ris. 3), a zatem prohistitæ wetku pylesosom s nasadkoj dlä Oblastæ primeneniä uborki v weläx (ris. 4). Wetkoj »ELECTROMATIC PLUS«, prisoedi- nennoj k pylesosu, moøno histitæ...
A környezetvédelem érdekében: - A kefe javítását és alkatrészcseréjét szakem Mi újra hasznosítható papírt alkalmazunk! berrel / a vevőszolgálattal kell végeztetni. - Az elhasználódott kefét azonnal használ Hulladékanyagokra vonatkozó hatatlanná kell tenni, majd annak anyagát az előírásoknak megfelelõ hulladékgyûjtőbe kell eltávolítási utasítás vinni.
Seite 25
Üzembevétel Przyczynek do śochrony rodowiska – stosu- jemy papier z recyklingu Összeállítás Wskazówki dotyczące usuwania Az »ELEKTROMATIC PLUS« - kefét a odpadów szívócsőre úgy kell felhelyezni, mint egy szívófe- jet. A csatlakozókábelt (2) a porszívó dugas- Szanowni Państwo ! zolóaljzatába be kell dugni (1. Ábra). Chcielibyśmy, by nasze wysokowartościowe A porszívó...
niezdatną do użytku, a następnie przekazać Uruchomienie do prawidłowej utylizacji. - Dzieciom zezwalać na użytkowanie sprzętu Zmontowanie elektrycznego wyłącznie pod nadzorem Szczotkę »ELECTROMATIC PLUS« założyć tak dorosłych. jak tradycyjną ssawkę. Kabel przyłączeniowy (2) - Nie odsysać ostrych, spiczastych, przyłączyć do gniazdka odkurzacza (rys. 1). gorących, rozżarzonych materiałów, Włączenie odkurzacza powoduje włączenie szc- wilgotnych lub płynnych substancji oraz sub...
Seite 27
Prinos kßm okolnata sreda - izpolzvame cialist/ot serviznata sluΩba. reciklirana xartiä. - Izxabenite hetki vednaga träbva da se priveΩdat v negodno za upotreba sßs toänie. Sled tova hetkata sledva da se Ukazaniä za izxvßrläne izxvßrli sßglasno predpisaniäta. UvaΩaemi klienti! - Razreπavajte na deca da izpolzvat Bixme Ωelali naπite visokokahestveni elektrouredi samo pod nablüdenie.
Seite 28
vßrxu kilima nepodviΩno (we se uvredi materiäta). Vßlneno - velureni kilimi, i po-specialno takiva s po-rexava struktura, sledva da se obrabotvat s hetkata prez po-prodßlΩitel- ni vremevi otstoäniä. Eksploataciä Montirane Hetkata »ELECTROMATIC PLUS« se postavä kato düza na praxosmukahka. Zaxranvawiät provodnik (2) se postavä...
Seite 30
Garantie Garanti På dette apparat yder SIEMENS 1 års garanti. Bundesrepublik Deutschland Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til siehe letzte Seite. reparation, hvis denne ønskes udført på garanti. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland blive udført mod beregning.
Garantia Гаранция Para este aparato rigen las condiciones de За mози уреg вжаm условияmа, garantia estipuladas por la representación de усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо на nuestra Casa en el pais respectivo. Para más нашаmа фирма в сmранаmа-купувач. detalles puede dirigirse en todo momento al Поgробносmиmе...
Seite 32
Appliance Care Ltd. (08) 298290 71254 Ditzingen Unit 4 Auftrags- Ballymount Drive Schweiz · Suisse · Svizzera ¤ annahme (07156) 930-150 Walkinstown Robert Bosch AG Fax (07156) 930-128 IRL-Dublin 12 Haushaltgeräte-Kundendienst ¤ ¤ (01) 4502655 Ersatzteile (07156) 930-170 Briefanschrift Fax (01) 4502520...
Garantiebedingungen. Diese können über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung angefordert werden. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie bieten wir Ihnen unsere Kundendienstleistungen an, sofern Ihnen anderweitige Reparaturwerkstätten nicht zur Verfügung stehen. BOSCH-HAUSGERÄTE GMBH...