Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
H287
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS H287

  • Seite 1 H287 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 3 Español MONITOR ELECTRÓNICO.- transformador, en la parte trasera inferior de la máquina. Importante. Deposite las pilas usadas - ENTER/RESET: residuos embalaje 1.- Pone a cero todas las mediciones contenedores especiales, Fig.1. (tiempo, velocidad, calorías,). Para COLOCACIÓN CABLE PRINCIPAL.- ello mantenga pulsado botón Tome el cable (3), que sale del tubo...
  • Seite 4 La regulación de la intensidad de excepción de la información personal. frenado se hará con los botones UP y 1. Pulsando la tecla ENTER/RESET DOWN. parpadeara la ventana pequeña de DIST (DISTANCIA). Si desea programar el tiempo, la 2. Pulsando las teclas UP o DOWN distancia, las calorías, los watios y el seleccione la distancia (0,1-99,9 Km.).
  • Seite 5 2. Pulsando las teclas UP o DOWN MODO PROGRAMAS.- seleccione el valor del pulso que seleccionado modo usted quiere hacer el ejercicio entre Programas, presionar ENTER/RESET (PPM), valor inicial botón DOWN programado en el monitor 150 PPM. seleccionar el perfil de entrenamiento 3.
  • Seite 6 seleccionado modo En estos programas tienen que estar TARGET H.R, presionar ENTER/ las manos colocadas en los sensores RESET. de pulso (R) Fig.5. En el centro del display parpadeará la DETENER EL edad (AGE). Pulsando las teclas DOWN/UP seleccione su edad y pulse ENTRENAMIENTO.- ENTER/RESET.
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    Cuando termine este minuto, que tiene colocadas ambas manos en electrónico calcula valoriza los sensores y de que los conectores diferencia y la nota de su estado de (67) estén conectados en la parte de forma aparecerá en la pantalla: F1, atrás del monitor (1).
  • Seite 8 GUIA DE PROBLEMAS.- c.- Si los pasos anteriores no le ayudan, reemplace monitor Problema: Se enciende el display y electrónico sólo funciona la función de Tiempo Evite dé monitor Solución: electrónico la luz directa del sol, pues a.- Compruebe si el cable de conexión se puede estropear la pantalla del está...
  • Seite 9 English THE ELECTRONIC MONITOR.- - ENTER/RESET: 1. This resets all of the measurements Important. Deposit all spent batteries (time, speed, calories) back to zero. waste packaging special To use it, keep the ENTER/RESET containers, Fig.1. button pressed down for 2 seconds and this will reset the variables back to FITTING THE MAIN CABLE Take zero.
  • Seite 10 If you wish to program time, distance, 3. Begin the exercise and the distance calories, watts and pulse settings, value will begin the countdown, when then press the ENTER/RESET button it reaches zero it will beep for 8 before beginning the exercise in order seconds, advising that...
  • Seite 11 3. Begin exercising and your heart rate PROGRAM MODE.- will be displayed in the PULSE window, After having selected Program mode, when you reach the selected value the press ENTER/RESET and select the monitor will beep to advise you that you desired training profile by using the have reached the set pulse rate.
  • Seite 12 After entering your age you should the same programmed parameters as select the target heart rate for your before. exercise. Use the DOWN/UP keys to Interrupting the exercise. You can select the desired option (55%, 75% stop the monitor whenever you like by THR) press pressing the START/STOP button.
  • Seite 13: Safety Instructions

    The test will not work if the sensor is - Never leave the unit unattended not positioned correctly or if the letter when it is plugged in. Unplug it after “P” is shown on the screen. use. - Do not allow children or the disabled to use the appliance without the strict supervision of a qualified person.
  • Seite 14 Avoid leaving the electronic monitor in Do not hesitate to get touch with us if direct sunlight as this might damage you have any queries, by calling: the liquid crystal display. Similarly, do +44 0844 335 3988 not expose it to water or knocks. BH RESERVES THE RIGHT TO service@bh-uk.co.uk MODIFY THE SPECIFICATIONS OF...
  • Seite 15 Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- correspondant (programmes du 1 au 12) ou le graphique du fonctionnement Remarque importante: Les piles manuel avec la sélection de l’effort usées ou les déchets de l’emballage voulu, seront affichés en-haut de doivent être déposés dans l’écran. conteneurs spéciaux prévus à...
  • Seite 16 Pour passer d’un mode à l’autre, il faut durée programmée, le moniteur émet appuyer sur le bouton START/STOP un signal sonore durant 8 secondes pour arrêter le moniteur, ensuite pour signaler temps appuyer sur SET puis sélectionner le sélectionné. mode voulu par l’intermédiaire des FONCTION DISTANCE.- boutons UP et DOWN.
  • Seite 17 FONCTION POULS.- programmer les watts de l’exercice La Fonction pouls affiche les P.P.M entre 10 et 350 watts. (pulsations par minute). Pour ce faire, Pour commencer l’exercice, posez mains Fig.5 sélectionner les watts et appuyer sur senseurs du guidon (R) et dans les la touche START/STOP.
  • Seite 18 À chaque appui bouton du display (TARGET H.R.) affiche la ENTER/RESET, colonne valeur déjà calculée votre minutes se met à clignoter et avec les fréquence cardiaque maximale. Si boutons UP ET DOWN, l’utilisateur vous choisissez THR, il faudra utiliser pourra programmer Trè insuffisant touches DOWN pour...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    Pour arrêter l’entraînement : il suffit senseur ou si la lettre “P” est affichée d’appuyer bouton à l’écran. START/STOP. RECOVERY TEST : ETAT DE LA FORME.- Cet appareil électronique dispose de la fonction pouls de récupération pour mesurer le pouls de récupération à la MODE D’EMPLOI DE L’HAND- fin de l’exercice.
  • Seite 20: Guide Des Problèmes

    - Pour réduire le risque de décharges b.- Vérifiez la sortie de la tension du électriques, toujours débrancher transformateur. l’unité immédiatement après Problème segment d’une utilisation et avant de la nettoyer. quelconque fonction ne s’allume pas - Ne jamais laisser l’unité seule quand ou des informations erronées sont elle est branchée.
  • Seite 21: Wechsel Von Einem Modus Zu Einem Anderen

    Deutsch ELEKTRONIKMONITORS.- 1 bis 12) oder die Graphik der manuellen Einstellung Wichtig. Entsorgen Sie verbrauchte gewünschten Widerstands. Batterien oder Verpackungsreste in den Der Bildschirm schaltet automatisch entsprechenden Spezialcontainern ein, wenn der Transformator unten auf Fig.1. Rückseite Maschine angeschlossen wird. ANBRINGEN DES HAUPTKABELS. Stecken Sie das Kabel (3), das aus - ENTER/RESET: Rohr...
  • Seite 22 Wattzahl (WATT) Um von einem 3. Beginnen Sie die Übung und der Modus auf den anderen zu wechseln, eingestellte Wert verringert sich betätigt man die Taste START/STOP, entsprechend tatsächlich um den Monitor anzuhalten. Danach absolvierten Trainingsdauer. Sobald betätigt ENTER/RESET der Wert Null erreicht wird, ertönt 8 wählt dann mit den Tasten UP und Sekunden lang...
  • Seite 23: Programm-Modus

    Sobald der Wert Null erreicht wird, der Wattzahl. Sie können die Kalorien ertönt 8 Sekunden lang ein Pfeifton, Ihrer Übung programmieren, indem um anzuzeigen. Rädern UP/DOWN ▲▼ drücken ( 10 - 350 Watt). PULS.- Die Pulsfunktion zeigt die P.P.M Wählen Wattzahlen (Pulsschlag pro Minute) an.
  • Seite 24 ANWENDER PROGRAMM ENTER/RESET. Die ersten drei geben Prozentsatz hinsichtlich (USER U1-U4). höchsten Herzfrequenz (220 – Alter) Dieser Modus bietet dem Anwender an und die vierte wird verwendet, um Möglichkeit sein eigenes die Zielfrequenz manuell einzugeben. Programm zu erstellen. In den ersten drei Fällen zeigt das untere Fenster des Displays (TARGET jeder Betätigung...
  • Seite 25: Hinweise Zur Benutzung Des Handgrip

    Unterbrechen des Trainings. Durch werden Sie feststellen, wie sich Ihre Betätigen der Taste START/STOP Note verbessert. kann der Monitor jederzeit angehalten Der Test funktioniert nicht, wenn der werden. Sensor nicht korrekt angebracht ist oder Bildschirm RECOVERY TEST: Buchstabe “P” angezeigt wird. PHYSISCHE KONDITION.- Diese Elektronikeinheit verfügt über eine...
  • Seite 26: Mögliche Probleme Und Ihre Lösungen

    Es darf kein Adapter benutzt werden. a.- Prüfen Sie, ob der Transformator - Um das Risiko von Stromschlägen angeschlossen ist. zu reduzieren, ziehen Sie immer direkt b.-Prüfen Sie den Spannungsausgang nach Benutzung des Transformators. Reinigung den Stecker heraus. Problem: Eine Funktionen - Lassen Sie die Einheit niemals allein, schaltet nicht ein oder es kommt zu...
  • Seite 27 Português MONITOR ELECTRÓNICO.- O ecrã acender-se-á automaticamente ao ligar o transformador, na parte Importante. Deposite pilhas traseira inferior da máquina. usadas ou resíduos da embalagem em contentores especiais, Fig.1. - ENTER/RESET: 1. Deixa em zero todas as medições COLOCAÇÃO CABO PRINCIPAL.- (tempo, velocidade, calorias).
  • Seite 28: Programa Manual

    PROGRAMA MANUAL.- FUNÇÃO DISTÂNCIA.- A função conta ou desconta em Depois de ter seleccionado o modo incrementos de 0,01 Km/ml até um Manual, apertando botão máximo de 99,99 Km/ml. Apertando START/STOP poderá começar durante mais de dois segundos a tecla directamente o exercício.
  • Seite 29 Para seleccionar o THR (ritmo cardía- indica que a velocidade é muito baixa co objectivo) siga os seguintes passos: e é necessário aumentá-la. 1. Apertando a tecla ENTER/RESET ------- Indica que os watts que se ficará intermitente a janela pequena estão a desenvolver estão fora da de pulsação .
  • Seite 30 Existe também a possibilidade de estiver abaixo do valor objectivo, a programar as variáveis do tempo, dificuldade aumentará um nível a distância, calorias, watts e pulsação cada 60 segundos até chegar ao com o botão ENTER/RESET e as máximo de 16. Se o valor de pulsação teclas UP e DOWN.
  • Seite 31: Instruções De Segurança

    Só estarão acesas as linhas das sensores (R), que estão colocados no funções de Tempo e de Pulsação. guiador, como se indica na Fig.5. O electrónico medirá a sua pulsação Depois de ter colocado ambas as durante este minuto. A pulsação de mãos nos sensores, aparecerá...
  • Seite 32 Não acessórios não Problema: Se não conseguir acender recomendados pelo fabricante. algum segmento de uma função ou se - Não utilize a máquina se o cabo aparecerem indicações erróneas eléctrico estiver estragado nalguma função. desgastado. Solução: - Mantenha o cabo eléctrico afastado a.
  • Seite 33 Italiano MONITOR ELETTRONICO.- funzionamento manuale scegliendo lo sforzo che desidera. Importante: Depositare le batterie schermo accenderà usate oppure i residui degli imballaggi automaticamente, collegando nei contenitori adibiti ad esso, Fig.1. trasformatore nella parte posteriore COLLOCAZIONE DEL CAVO inferiore della macchina. PRINCIPALE.- - ENTER/RESET: Prenda il cavo (3), che fuoriesce dal...
  • Seite 34 PROGRAMMI MANUALE.- durante più di due secondi il tasto ENTER/RESET tutti i valori si mettono Una volta scelto il modo Manuale, zero eccetto l’ informazione premendo il tasto START/STOP si personale. può cominciare direttamente l’ 1. Premendo il tasto ENTER/RESET allenamento.
  • Seite 35 1. Premendo il tasto ENTER/RESET ------- Indica che i watts che si sono lampeggerà la finestra piccola di sviluppati sono fuori dal margine di polso. lavoro (sia per eccesso che per 2. Premendo i tasti UP o DOWN difetto) ed è necessario iminuire o scelga il valore del polso con il quale aumentare la velocità...
  • Seite 36 PROGRAMMI POLSO monitor emetterà un segnale acustico di avviso e la frenata diminuirà un (TARGET HRC).- livello ogni 15 secondi fino ad arrivare Questo modo permette di introdurre la ad un minimo di 1. Nonostante ciò se Frequenza Cardiaca con la quale si il valore del polso si mantiene al di desidera lavorare, in questo modo la sopra del valore oggettivo per più...
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    Il polso di recupero apparirà nella manubrio come appare indicato nella linea del polso. Fig.5. Se in qualsiasi momento di questo Una volta collocate le mani nei minuto di recupero lei desidera uscire sensori, comincerà a lampeggiare il dal Test, prema il tasto “Recovery cuore dello schermo del monitor e Test”...
  • Seite 38 - Mantenga il cavo elettrico lontano da Soluzione: superfici calde. a.- Verifichi se i cavi (3) e (10) sono - Non utilizzi mai l’ apparecchio all’ stati ben collegati. aria aperta o con pioggia. Osservare il manuale d’ istruzioni di Eviti che il suo monitor elettronico montaggio, Fig.4.
  • Seite 39: Elektronische Monitor

    Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR.- nummer (programma’s van 1 tot 12) of weergave manueel Belangrijk. Deponeer alle opgebruikte functioneren waarbij zelf batterijen afvalverpakking inspanning bepaalt. speciale containers, Fig.1. Zodra de transformator is aangesloten op de achterkant van het toestel. PLAATSEN VAN DE HOOFDKABEL.- Neem de kabel (3), die uit de - ENTER/RESET: stuurstang steekt (9), en sluit die...
  • Seite 40 te gaan, duwt u op START/STOP om 3. Wanneer u de oefening start, begint de monitor tegen te houden, daarna de computer met het aftellen van de duwt u op ENTER/RESET en met de tijd en wanneer deze de nulwaarde knoppen UP en DOWN selecteert u heeft bereikt, zult u gedurende 8 de gewenste stand.
  • Seite 41 FUNCTIE HARTSLAG.- drukt, zal het watts-venster gaan De functie hartslag toont u het aantal knipperen. Door wieltje P.P.M (hartslagen minuut). UP/DOWN ▲▼ te drukken, kunt u de Hiervoor plaatst u uw handen Fig.5 te produceren watts programmeren over de sensoren op het stuur (R) en voor de oefening (tussen 10-350 enkele seconden...
  • Seite 42 GEBRUIKER PROGRAMMA maximum hartfrequentie (220-leeftijd) en de vierde wordt gebruikt om de (USER U1-U4 ).- hartfrequentie manueel te bepalen. In In deze stand kan de gebruiker zijn de eerste drie gevallen zal het eigen programma ontwerpen. onderste venster weergavescherm (TARGET H.R) u de Telkens als u de knop ENTER/RESET berekende waarde voor uw maximale indrukt,...
  • Seite 43: Veiligheidsinstructies

    Als u de knop START/STOP indrukt recuperatievermogen na een fysieke dan begint de training opnieuw met inspanning weergeeft. Als u geregeld dezelfde voorgeprogrammeerde traint, zult u merken dat u alsmaar parameters. beter zult recuperen. De training onderbreken. U kunt op De test werkt niet als de sensor niet elk ogenblik de monitor stoppen door juist is aangebracht of als op het...
  • Seite 44 Het voltage van uw elektriciteitsnet Oplossing: moet 220 V bedragen en verzeker u a.- Ga na of de transformator is ervan dat de stekkeren stopcontact aangesloten. van hetzelfde type zijn. Gebruik geen b.-Controleer output adaptor. spanning van de transformator. Probleem: een bepaald onderdeel - Om het gevaar op elektrische schokken te voorkomen, dient u altijd van een functie gaat niet aan of er zijn...
  • Seite 45 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Inhaltsverzeichnis