Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PWS 125 F5 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 125 F5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 125 F5 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 125 F5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
ANGLE GRINDER PWS 125 F5
KUTNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
POLIZOR UNGHIULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 317132_1904
UGAONA BRUSILICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ЪГЛОШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 125 F5

  • Seite 1 ANGLE GRINDER PWS 125 F5 KUTNA BRUSILICA UGAONA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu POLIZOR UNGHIULAR ЪГЛОШЛАЙФ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ WINKELSCHLEIFER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 2 Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Prijevod originalne izjave o sukladnosti ....... . . 16 │ PWS 125 F5  ...
  • Seite 6: Uvod

    KUTNA BRUSILICA PWS 125 F5 Nosite zaštitne rukavice! Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time Nosite masku za zaštitu od prašine! ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i Nije prikladna za mokro brušenje...
  • Seite 7: Opseg Isporuke

    Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške Ukupna vrijednost vibracija ozljede. Površinsko brušenje = 10,129 m/s h, AG Odstupanje K = 1,5 m/s Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu. │ PWS 125 F5    3 ■...
  • Seite 8: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara. │ ■ 4    PWS 125 F5...
  • Seite 9: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Uporaba električnog alata u druge svrhe osim moraju odgovarati navodima u vezi s dimen- ovdje opisanih može uzrokovati opasne situacije. zijama Vašeg električnog alata. Pogrešno dimenzionirani primijenjeni alati ne mogu biti dovoljno zaklonjeni ili kontrolirani. │ PWS 125 F5    5 ■...
  • Seite 10 Vašeg rada. Svatko tko stupi na područje rada mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Krhotine izratka ili slomljeni alati mogu odletjeti i dovesti do ozljeda, čak i izvan neposrednog područja rada. │ ■ 6    PWS 125 F5...
  • Seite 11: Povratni Udar I Odgovarajuće Sigurnosne Napomene

    Zaštitna kupola po- maže zaštititi korisnika od odlomljenih komada, slučajnog kontakta s brusnim tijelom i iskri koje mogu zapaliti odjeću. │ PWS 125 F5    7 ■...
  • Seite 12: Dodatne Posebne Sigurnosne Napomene Za Brušenje I Brusno Rezanje

    Električni uređaj ne uključujte ponovno sve dok se nalazi u izratku. Pustite reznu ploču da dostigne pun broj okretaja prije nego što oprezno nastavite rezati. U protivnom se ploča može zaglaviti, iskočiti iz izratka ili uzrokovati povratni udar. │ ■ 8    PWS 125 F5...
  • Seite 13: Dopušteni Pribor

    Brusno rezanje Nikad brusne ploče ne koristite za rezanje! ■ Koristite samo provjerene rezne i brusne ploče ojačane vlaknima koje su dopuštene za obodnu brzinu ne manju od 80 m/s. │ PWS 125 F5    9 ■...
  • Seite 14 Uređaj tijekom rada uvijek čvrsto držite obje- ma rukama. Pobrinite se da sigurno stojite. ■ Za najbolje rezultate brušenja pomičite uređaj ravnomjerno pod kutom od 15° do 30° (iz- među brusne ploče i izratka) na izratku napri- jed-natrag. │ ■ 10    PWS 125 F5...
  • Seite 15: Rukovanje

    ♦ Otpustite steznu maticu pomoću montažnog ključa s dvije rupe (vidi sliku C). ♦ Stavite brusnu ili reznu ploču sa stranom s oti- skom prema uređaju na prihvatnu prirubnicu │ PWS 125 F5    11 ■...
  • Seite 16: Uključivanje I Isključivanje

    ♦ Postavite kotačić za postavljanje broja okretaja NAPOMENA u položaj između 1 i 6. ► Ako se ploča nakon zamjene nemirno okreće ili se njiše, ploču treba odmah zamijeniti. │ ■ 12    PWS 125 F5...
  • Seite 17: Održavanje I Čišćenje

    1–7: Plastika, su ugljene četkice, sklopke) mogu se naručiti 20–22: Papir i karton, preko naše dežurne telefonske linije. 80–98: Kompozitni materijali. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. │ PWS 125 F5    13 ■...
  • Seite 18: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    ■ Proizvod registriran kao neispravan onda mo- žete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adre- su servisa. │ ■ 14    PWS 125 F5...
  • Seite 19: Servis

    Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456. NAPOMENA ► Kod alata Parkside i Florabest pošaljite isključivo neispravan proizvod bez opreme (npr. baterije, kovčeg za čuvanje, alat za montažu i slično). Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999...
  • Seite 20: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Kutna brusilica PWS 125 F5 Godina proizvodnje: 08 - 2019 Serijski broj: IAN 317132_1904 Bochum, 16.09.2019. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 21 Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ....... . 32 │ PWS 125 F5  ...
  • Seite 22: Uvod

    UGAONA BRUSILICA Nosite zaštitne rukavice! PWS 125 F5 Uvod Nosite masku za zaštitu od prašine! Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Ono Nije dopušteno za mokro brušenje sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i...
  • Seite 23: Obim Isporuke

    Pročitajte sve bezbednosne napomene i uput- stva. Propusti prilikom pridržavanja bezbed- nosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sve bezbednosne napomene i sva uputstva za ubuduće. │ PWS 125 F5    19 ■...
  • Seite 24: Bezbednost Na Radnom Mestu

    Ako mogu da se montiraju uređaji za usisa- vanje ili sakupljanje prašine, uverite se da su kabla, odgovarajućeg za spoljno područje, smanjuje rizik od električnog udara. priključeni i da se pravilno koriste. Usisavanje prašine može da smanji opasnosti od prašine. │ ■ 20    PWS 125 F5...
  • Seite 25: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    Ovaj električni alat nije pogodan za brušenje brusnim papirom, za radove sa žičanim čet- kama i za poliranje. Korišćenje električnog alata u nenamenske svrhe može da izazove opasnost i povrede. │ PWS 125 F5    21 ■...
  • Seite 26 Nikada ne aktivirajte električni alat kada ga nosite. Rotirajući alat za umetanje može slučaj- no da zahvati Vašu odeću, a alat za umetanje može da se zabode u Vaše telo. │ ■ 22    PWS 125 F5...
  • Seite 27: Povratni Udar I Odgovarajuće Bezbednosne Napomene

    Rukovalac može brusnim telom, uz to i od varnica koje bi mogle da savlada sile povratnog udara i reaktivne sile da zapale odeću. adekvatnim merama predostrožnosti. │ PWS 125 F5    23 ■...
  • Seite 28: Posebne Bezbednosne Napomene U Vezi Sa Odsecanjem

    Izbegavajte da se ruka nalazi u području ispred i iza rotirajuće rezne ploče. Ako reznu ploču u radnom predmetu pomerate od sebe, električni alat sa rotirajućom pločom može u slučaju povratnog udara da izleti direktno u Vašem smeru. │ ■ 24    PWS 125 F5...
  • Seite 29: Dozvoljen Pribor

    Nikada ne koristite ploče za grubu obradu za odsecanje! ■ Koristite samo proverene ploče za rezanje i brušenje, ojačane vlaknastim materijalom, koje su odobrene za obodnu brzinu ne manju od 80 m/s. │ PWS 125 F5    25 ■...
  • Seite 30 Tokom rada, uređaj uvek čvrsto držite obema rukama. Pobrinite se za bezbedan položaj. ■ Za najbolji učinak brušenja, uređaj pomerajte ravnomerno pod uglom od 15° do 30° (izme- đu brusne ploče i radnog predmeta) na radnom predmetu napred-nazad. │ ■ 26    PWS 125 F5...
  • Seite 31: Rukovanje

    ♦ Pritisnite taster za blokadu vretena , da biste blokirali prenosnik. ♦ Odvijte steznu navrtku pomoću kombinova- nog ključa za montažu (vidi sliku C). │ PWS 125 F5    27 ■...
  • Seite 32: Uključivanje I Isključivanje

    1 i 6. satu. NAPOMENA ► Ako se, nakon zamene, ploča neravnomerno okreće ili ako vibrira, ista mora odmah pono- vo da se zameni. │ ■ 28    PWS 125 F5...
  • Seite 33: Održavanje I Čišćenje

    Rezevne delove koji nisu navedeni (kao npr. ugljene četkice, prekidače) možete da poručite O mogućnostima za odlaganje dotraja- preko naše dežurne servisne službe. lih proizvoda saznaćete u Vašoj opštin- skoj ili gradskoj upravi. │ PWS 125 F5    29 ■...
  • Seite 34: Garancija I Garantni List

    Uputstvu za upotrebu. upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom svrhe. roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ ■ 30    PWS 125 F5...
  • Seite 35 Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-300-199, e-mail: kontakt@lidl.rs NAPOMENA ► Za alate Parkside i Florabest, pošaljite isključivo neispravan artikl bez pribora (npr. akumulatora, kofera, alata za montažu itd). │ PWS 125 F5  ...
  • Seite 36: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Ugaona brusilica PWS 125 F5 Godina proizvodnje: 08 - 2019. Serijski broj: IAN 317132_1904 Bohum, 16.09.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 37 Importator ............47 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......48 │ PWS 125 F5  33 ■...
  • Seite 38: Introducere

    POLIZOR UNGHIULAR Purtaţi echipament de protecţie a PWS 125 F5 auzului! Introducere Purtaţi încălţăminte de protecţie! Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din Purtaţi mănuși de protecţie! acest produs.
  • Seite 39: Furnitura

    = 10,129 m/s h, AG nile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă Incertitudine K = 1,5 m/s și a instrucţiunilor poate cauza electrocutare, incendiu și/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă și in- strucţiunile pentru consultarea ulterioară. │ PWS 125 F5  35 ■...
  • Seite 40: Siguranţa Zonei De Lucru

    Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul e) Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. de electrocutare. Asiguraţi o poziţie fixă și păstraţi-vă echilibrul în orice moment. Astfel puteţi controla mai bine scula electrică în situaţii neașteptate. │ ■ 36    PWS 125 F5...
  • Seite 41: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    în așa fel încât să fie afectată funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizarea aparatului solicitaţi repararea componentelor deteriorate. Multe dintre accidente sunt provocate de întreţi- nerea necorespunzătoare a sculelor electrice. │ PWS 125 F5  37 ■...
  • Seite 42 Nu lăsaţi niciodată din mână scula electrică ză pe durata acestui test. înaintea opririi complete a accesoriului. Acce- soriul aflat în rotaţie poate atinge suprafaţa de depunere și poate provoca pierderea controlu- lui asupra sculei electrice. │ ■ 38    PWS 125 F5...
  • Seite 43: Reculul Și Indicaţii De Siguranţă Corespunzătoare Acestuia

    îmbrăcămintea. suplimentar, dacă există, pentru asigurarea unui control optim asupra reculului sau cuplu- lui de reacţie la accelerare. Operatorul poate stăpâni forţa reculului și forţele de reacţie prin măsuri de precauţie adecvate. │ PWS 125 F5  39 ■...
  • Seite 44: Alte Indicaţii De Siguranţă Speciale Pentru Debitarea Cu Disc Abraziv

    Evitaţi poziţionarea în faţa și în spatele dis- cului de debitare aflat în rotaţie. Atunci când discul de debitare se deplasează din piesa de prelucrat, în caz de recul, scula electrică poate propulsa discul aflat în rotaţie direct spre dvs. │ ■ 40    PWS 125 F5...
  • Seite 45: Accesorii Admisibile

    Nu utilizaţi niciodată discurile de degroșare pentru debitare! ■ Utilizaţi numai discuri de debitare sau de șle- fuit verificate, ranforsate cu fibre, omologate pentru o viteză periferică de rotaţie de minimum 80 m/s. │ PWS 125 F5  41 ■...
  • Seite 46 Asiguraţi o poziţie stabilă. ■ Pentru obţinerea unei șlefuiri optime, deplasaţi aparatul uniform încoace și încolo pe piesă, la un unghi între 15° și 30° (între discul de șlefuit și piesă). │ ■ 42    PWS 125 F5...
  • Seite 47: Operarea

    fixare oprit. ♦ Apăsaţi tasta de blocare a arborelui pentru a bloca angrenajul. ♦ Desfaceţi piuliţa de strângere cu ajutorul cheii de montaj cu două găuri (a se vedea fig. C). │ PWS 125 F5  43 ■...
  • Seite 48: Pornirea Și Oprirea

    Fixaţi piuliţa de strângere cu cheia de montaj între 1 și 6. cu două găuri în sens orar. INDICAŢIE ► Dacă după înlocuire discul funcţionează neu- niform sau vibrează, acesta trebuie schimbat din nou imediat. │ ■ 44    PWS 125 F5...
  • Seite 49: Întreţinerea Și Curăţarea

    fi obţinute de la administraţia locală. ► Piesele de schimb nelistate (de exemplu perii de carbon, comutatoare) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre telefonice direc- te de service. │ PWS 125 F5  45 ■...
  • Seite 50: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al in- tervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ ■ 46    PWS 125 F5...
  • Seite 51: Service-Ul

    Procedura de acordare a garanţiei INDICAŢIE Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării ► În cazul sculelor Parkside și Florabest trimiteţi dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos: numai articolul defect, fără accesorii (de ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână...
  • Seite 52: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Polizor unghiular PWS 125 F5 An de fabricaţie: 08 - 2019 Număr de serie: IAN 317132_1904 Bochum, 16.09.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 53 Вносител ............63 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....65 │ PWS 125 F5    49...
  • Seite 54: Въведение

    ЪГЛОШЛАЙФ PWS 125 F5 Носете защитни обувки! Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Носете защитни ръкавици! уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно Носете прахозащитна маска! безопасността, употребата и предаването за...
  • Seite 55: Окомплектовка На Доставката

    = 10,129 m/s h, AG струкциите могат да причинят токов удар, Възможна неточност пожар и/или тежки наранявания. на измерването K = 1,5 m/s Запазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдещи справки. │ PWS 125 F5    51 ■...
  • Seite 56: Безопасност На Работното Място

    или ключ може да причини наранявания. дърпане на щепсела от контакта. Пазете кабела от нагряване, масло, остри ръбове или движещи се части на уреда. Повреде- ни или оплетени кабели увеличават риска от токов удар. │ ■ 52    PWS 125 F5...
  • Seite 57: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    струменти, ги съхранявайте извън обсега на деца. Не позволявайте използване на уреда от лица, които не са запознати с него или не са прочели тези указания. Електрическите инструменти са опасни, ако се използват от лица без опит. │ PWS 125 F5    53 ■...
  • Seite 58: Указания За Безопасност За Всички Приложения

    инструмент трябва да пасва на диаметъра на захвата на фланеца. Работни инстру- менти, които не са закрепени прецизно към електрическия инструмент, се въртят нерав- номерно, вибрират много силно и могат да доведат до загуба на контрол. │ ■ 54    PWS 125 F5...
  • Seite 59: Откат И Съответни Указания За Безопасност

    в) Избягвайте да поставяте тялото си в зона- та, в която електрическият инструмент се задвижва при откат. Откатът задвижва елек- трическия инструмент в посока, обратна на движението на шлифовъчния диск в мястото на блокиране. │ PWS 125 F5    55 ■...
  • Seite 60: Специални Указания За Безопасност За Шлифоване И Отрезно Шлифоване

    В противен случай дискът може да зацепи, отнемане на материал с ръба на диска. да изскочи от детайла или да причини откат. Странично силово въздействие върху тези шлифовъчни тела може да ги разруши. │ ■ 56    PWS 125 F5...
  • Seite 61: Съхранение И Използване На Препоръчаните Работни Инструменти

    За рязане никога не използвайте ранявания. дискове за грубо обработване! ■ Използвайте само тествани, усилени с влакнест материал отрезни или шлифовъч- ни дискове, които са разрешени за пери- ферна скорост, не по-ниска от 80 m/s. │ PWS 125 F5    57 ■...
  • Seite 62 здраво с двете ръце. Заемете стабилна Винаги носете прахозащитна маска. позиция. ■ За максимален ефект от шлифоването дви- жете уреда равномерно под ъгъл от 15° до 30° (между шлифовъчния диск и детайла) напред-назад по детайла. │ ■ 58    PWS 125 F5...
  • Seite 63: Работа С Уреда

    Непременно използвайте само чисти да стои стабилно в съответния издатък дискове. ■ Използвайте само шлифовъчни инструменти, чиято допустима честота на въртене е мини- мум колкото честотата на въртене на празен ход на уреда. │ PWS 125 F5    59 ■...
  • Seite 64: Включване И Изключване

    Опорният ръб на затегателната гайка сочи ♦ Задействайте блокировката срещу включва- надолу, за да е възможно безопасно поставяне не (вж. фиг. Г). на дебелия шлифовъчен диск на опорното вре- тено ♦ След това натиснете превключвателя за включване/изключване │ ■ 60    PWS 125 F5...
  • Seite 65: Настройка На Честотата На Въртене

    лия от употреба продукт можете да с четка. получите от вашата общинска или УКАЗАНИЕ градска управа. ► Непосочени резервни части (като напр. въгленови четки, превключватели) можете да поръчате чрез горещата линия на на- шия сервиз. │ PWS 125 F5    61 ■...
  • Seite 66: Гаранция

    обратно ремонтирания или нов продукт. С на сила и при интервенции, които не са извър- ремонта или смяната на продукта не започва шени от клона на нашия оторизиран сервиз, да тече нов гаранционен срок. гаранцията отпада. │ ■ 62    PWS 125 F5...
  • Seite 67: Сервизно Обслужване

    Процедура при гаранционен случай УКАЗАНИЕ За да се гарантира бърза обработка на Вашия ► При инструментите Parkside и Florabest случай, следвайте следните указания: моля изпращайте единствено дефектния ■ За всички запитвания подгответе касовата артикул без принадлежностите (напр. аку- бележка и идентификационния номер...
  • Seite 68 по ал. 1. решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената., │ ■ 64    PWS 125 F5...
  • Seite 69: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Ъглошлайф PWS 125 F5 Година на производство: 08 - 2019 Сериен номер: IAN 317132_1904 Бохум, 16.09.2019 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 70 │ ■ 66    PWS 125 F5...
  • Seite 71 Εισαγωγέας ............82 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ..... . . 83 GR │ CY │ PWS 125 F5    67 ■...
  • Seite 72: Εισαγωγή

    ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Φοράτε προστασία για την ακοή! PWS 125 F5 Εισαγωγή Φοράτε υποδήματα προστασίας! Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης Φοράτε προστατευτικά γάντια! αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμ- βάνουν...
  • Seite 73: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    K = 1,5 m/s ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών, ενδέ- χεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαροί τραυματισμοί. GR │ CY │ PWS 125 F5    69 ■...
  • Seite 74: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    τή, το σηκώσετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέ- ηλεκτροπληξίας. ρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και έχετε το δάχτυλο στον διακόπτη ή εάν έχετε συνδέσει την ήδη ενεργοποιημένη συσκευή στην παροχή ρεύμα- τος, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. │ GR │ CY ■ 70    PWS 125 F5...
  • Seite 75: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    αλλαγή αξεσουάρ ή πριν από την αποθήκευ- αυτόν τον τρόπο, διατηρείται η ασφάλεια του ση της συσκευής. Αυτό το μέτρο ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου. εμποδίζει τη μη ηθελημένη εκκίνηση του ηλεκτρι- κού εργαλείου. GR │ CY │ PWS 125 F5    71 ■...
  • Seite 76: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Όλες Τις Χρήσεις

    σίας από τη σκόνη ή οι αναπνευστικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τη σκόνη που δημιουρ- γείται κατά την εφαρμογή. Σε περίπτωση παρα- τεταμένης έκθεσης σε δυνατό θόρυβο, μπορεί να υποστεί βλάβη η ακοή σας. │ GR │ CY ■ 72    PWS 125 F5...
  • Seite 77: Αντεπιστροφή Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφαλείας

    και η μεγάλη συγκέντρωση μεταλλικής σκόνης ή ροπών αντίδρασης κατά την εκκίνηση. μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό κίνδυνο. Ο χειριστής μπορεί να ελέγχει τις δυνάμεις αντεπιστροφής και αντίδρασης με κατάλληλα προληπτικά μέτρα. GR │ CY │ PWS 125 F5    73 ■...
  • Seite 78: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λείανση Και Αποκοπή Με Λείανση

    λείανσης να μην προεξέχει πάνω από το ση- μείο του άκρου του προστατευτικού καλύμμα- τος. Ένας ακατάλληλα τοποθετημένος δίσκος λείανσης που προεξέχει πάνω από το σημείο του άκρου του προστατευτικού καλύμματος δεν μπορεί να θωρακιστεί επαρκώς. │ GR │ CY ■ 74    PWS 125 F5...
  • Seite 79: Λοιπές Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Αποκοπή Με Λείανση

    να λυγίσουν από το ίδιο τους το βάρος. Το τεμάχιο επεξεργασίας πρέπει να στηρίζεται και στις δύο πλευρές του δίσκου και μάλιστα τόσο κοντά στον δίσκο κοπής όσο και στην άκρη. GR │ CY │ PWS 125 F5    75 ■...
  • Seite 80: Επιτρεπόμενα Αξεσουάρ

    Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση σμούς. δίσκων τορναρίσματος για την κοπή! ■ Χρησιμοποιείτε μόνο ελεγμένους δίσκους κοπής ή λείανσης με ενισχυμένες ίνες, οι οποί- οι επιτρέπονται για περιφερειακή ταχύτητα όχι λιγότερη από 80 m/s. │ GR │ CY ■ 76    PWS 125 F5...
  • Seite 81 ας και μετά απενεργοποιήστε τη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Κατά την εργασία, κρατάτε πάντα τη συσκευή Φοράτε πάντα μάσκα προστασίας από σφιχτά και με τα δύο χέρια. Φροντίζετε για μια τη σκόνη. ασφαλή θέση. GR │ CY │ PWS 125 F5    77 ■...
  • Seite 82: Χειρισμός

    οποίων ο μέγιστος αριθμός στροφών είναι εκάστοτε εσοχή τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο αριθμός στροφών εν κενώ της συσκευής. ■ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πιέστε το πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου μόνο με ακινητοποιημένη την άτρακτο υποδοχής │ GR │ CY ■ 78    PWS 125 F5...
  • Seite 83: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Κατόπιν, πιέστε το διακόπτη ON/OFF άτρακτο υποδοχής Απενεργοποίηση ♦ Ασφαλίστε την άτρακτο υποδοχής ♦ Αφήστε πάλι ελεύθερο το διακόπτη ON/ ♦ Σφίξτε δεξιόστροφα το περικόχλιο συγκρά- τησης με το κλειδί συναρμολόγησης δύο οπών GR │ CY │ PWS 125 F5    79 ■...
  • Seite 84: Ρύθμιση Αριθμού Στροφών

    σία της κοινότητας ή της πόλης σας. σκολλάται με ένα πινέλο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μπορείτε να παραγγείλετε τα ανταλλακτικά που δεν αναγράφονται (π.χ. ψήκτρες άνθρα- κα, διακόπτες) μέσω της τηλεφωνικής γραμ- μής σέρβις. │ GR │ CY ■ 80    PWS 125 F5...
  • Seite 85: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR │ CY │ PWS 125 F5    81 ■...
  • Seite 86: Σέρβις

    (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και Florabest, πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστικά το ελαττωματικό προϊόν χωρίς αξεσουάρ (π.χ. συσσωρευτή, βαλίτσα φύλαξης, εργαλεία συ- ναρμολόγησης, κλπ.).
  • Seite 87: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Γωνιακός τροχός PWS 125 F5 Έτος κατασκευής: 08 - 2019 Σειριακός αριθμός: IAN 317132_1904 Bochum, 16.09.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 88 │ GR │ CY ■ 84    PWS 125 F5...
  • Seite 89 Original-Konformitätserklärung ........100 DE │ AT │ CH │ PWS 125 F5    85...
  • Seite 90: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER PWS 125 F5 Sicherheitsschuhe tragen! Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Schutzhandschuhe tragen! Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Staubschutzmaske tragen! für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 91: Lieferumfang

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. DE │ AT │ CH │ PWS 125 F5    87 ■...
  • Seite 92: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Schlages. unerwarteten Situationen besser kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 88    PWS 125 F5...
  • Seite 93: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Funktion des Elektrowerkzeuges be- können Gefährdungen und Verletzungen ver- einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile ursachen. vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. DE │ AT │ CH │ PWS 125 F5    89 ■...
  • Seite 94 Sie es tragen. Ihre Kleidung kann der Testzeit. durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. │ DE │ AT │ CH ■ 90    PWS 125 F5...
  • Seite 95: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak- die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. tionskräfte beherrschen. DE │ AT │ CH │ PWS 125 F5    91 ■...
  • Seite 96: Weitere Besondere Sicherheits Hinweise Zum Trennschleifen

    Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektro- werkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 92    PWS 125 F5...
  • Seite 97: Zulässiges Zubehör

    Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum Trennen! ■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. DE │ AT │ CH │ PWS 125 F5    93 ■...
  • Seite 98 ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk- stück) auf dem Werkstück hin und her. │ DE │ AT │ CH ■ 94    PWS 125 F5...
  • Seite 99: Bedienung

    VERLETZUNGSGEFAHR! Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehender Aufnahmespindel ♦ Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. ♦ Lösen Sie die Spannmutter mit Hil- fe des Zweiloch-Montage-Schlüssels (siehe Abb. C). DE │ AT │ CH │ PWS 125 F5    95 ■...
  • Seite 100: Ein- Und Ausschalten

    Stellen Sie das Drehzahl-Stellrad auf eine HINWEIS Position zwischen 1 und 6. ► Wenn die Scheibe nach dem Wechsel un- ruhig läuft oder schwingt, muss diese Scheibe sofort wieder ausgewechselt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 96    PWS 125 F5...
  • Seite 101: Wartung Und Reinigung

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten, Schalter) können Sie über unsere Möglichkeiten zur Entsorgung des Service - Hotline bestellen. ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PWS 125 F5    97 ■...
  • Seite 102: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 98    PWS 125 F5...
  • Seite 103: Service

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. DE │ AT │ CH │...
  • Seite 104: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 F5 Herstellungsjahr: 08 - 2019 Seriennummer: IAN 317132_1904 Bochum, 16.09.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 105 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2019 Ident.-No.: PWS125F5-102019-2 IAN 317132_1904...