Seite 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Seite 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
Seite 3
Shouldered flat head screw 2x - Pos. 18: Vis de module électronique - Pos. 18: Schraube für Elektronik–Bau- - Pos. 18: Screw for electronic module gruppe Variante Variante Variant CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 4
L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center →...
Seite 5
Fournitures - Bestandteile - Materials 1 Var 6 Var 16 Var 18 Var 20 Var CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 6
Ordre de montage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme mise à l’heure et mouvement de base - Zeigermechanismus und Basiswerkes - Handsetting mechanism and basic movement 6 Var 1 Var CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 7
Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 8
Ordre de montage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Module électronique - Elektronik-Baugruppe - Electronic module 18 Var 16 Var CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 9
Fine oil Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening * Pos. 18: - voir IS 60. - siehe IS 60. - see IS 60. CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 10
Ordre de montage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme mise heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 20 Var CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 11
Montage du mécanisme de mise à l’heure (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting mechanism (Parts listed in order of assembly) 20 Var CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 12
Ordre de montage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Pile - Batterie - Battery CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 13
Montage de la pile (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen der Batterie (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the battery (Parts listed in order of assembly) CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 14
Nr. 19 zu fixieren. Slide the battery unter the battery clamp No 13 and then press on the battery for fi- xing it with the lateral bridle + No 19. CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 15
Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen. The tests must be conducted at an ambient temperature of between 20° C and 25° C. CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 16
Zeigerwerkhöhen siehe: heights see: Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 17
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 18
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 19
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 20
3 ¾ x 6 ¾´´´ ETA 280.002 CT 280002 FDE 291934 09 09.10.2015 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Ajout numéro GTIN...
Seite 21
I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente formato. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Seite 22
è obbligatorio proteggere gli occhi! ETA SA disclaims any liability in case of ETA SA no se hace responsable de los da- ETA SA declina qualunque responsabilità damage arising from failure to observe this ños provocados como consecuencia de la per eventuali danni causati dalla mancata "Technical communication".
Seite 23
Vite con piano di appoggio, testa piana 2x - Pos. 18: Screw for electronic module - Pos. 18: Tornillo de módulo electrónico - Pos. 18: Vite del modulo elettronico Variant Variante Variante CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 24
ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 25
Fournitures - Fornituras - Forniture 1 Var 6 Var 16 Var 18 Var 20 Var CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 26
Handsetting mechanism and basic movement - Mecanismo de puesta en hora y de la máquina de base - Meccanismo della messa all’ora e del movimento di base 6 Var 1 Var CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 27
Thick oil or grease HP-1300 Aceite espeso o grasa or / ó / o Olio denso o grasso Moebius D5 Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 28
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Electronic module - Módulo electrónico - Modulo elettronico 18 Var 16 Var CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 29
Olio fluido Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare * Pos. 18: - see IS 60. - ver IS 60. - vedere IS 60. CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 30
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Handsetting mechanism - Mecanismo de puesta en hora - Meccanismo della messa all’ora 20 Var CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 31
Montaje del mecanismo de puesta en hora (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del meccanismo della messa all’ora (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 20 Var CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 32
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Battery - Pila - Pila CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 33
Assembling of the battery (Parts listed in order of assembly) Montaje de la pila (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio pila (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 34
+ lateral No 19. Introdurre la pila sotto la brida di fissaggio No 13. Poi premere sulla pila per fissarla con la brida + laterale No 19. CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 35
The test must be conducted at an ambient temperature of between 20°C and 25°C. Las pruebas deben realizarse a una temperatura ambiente comprendida entre 20°C y 25°C. I test devono essere effettuati a temperatura ambiente compresa tra 20°C e 25°C. CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 36
Información de la producción Informazione di produzione Manufacturing Information Drawing: Plan: Disegno: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 37
Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 38
Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 39
Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 40
3 ¾ x 6 ¾´´´ ETA 280.002 CT 280002 ESI 447177 09 09.10.2015 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version Date Page Versión Fecha Modification Modificación...